あたらしい学校の辞書: 英和
respectfully の意味
respectfully は「敬意を込めて」「丁寧に」「礼儀正しく」という意味の副詞です。相手に対して尊敬や敬意を示す態度や行動を表す際に用いられます。
respectfully の品詞
respectfully は副詞(adverb)です。
動詞、形容詞、名詞などを修飾し、敬意を込めた態度や行動を表現します。比較級や最上級の変化はありません。
関連する品詞の変化
- respect(名詞・動詞)- 尊敬、敬意 / 尊敬する
- respectful(形容詞)- 敬意を示す、礼儀正しい
- respectfully(副詞)- 敬意を込めて、礼儀正しく
respectfully の使用上の注意
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。むしろ礼儀正しい表現として推奨される語です。
respectfully の俗語的意味
俗語としての特別な意味は一般的にはありませんが、時として皮肉や形式的すぎる態度を表現する際に使われることもあります。
respectfully の類語
politely - 丁寧に、礼儀正しく
- She politely declined the invitation.(彼女は丁寧に招待を断った。)
courteously - 礼儀正しく、親切に
- He courteously opened the door for her.(彼は礼儀正しく彼女のためにドアを開けた。)
deferentially - 敬意を込めて、従順に
- She spoke deferentially to her mentor.(彼女は指導者に敬意を込めて話した。)
reverently - 尊敬の念を込めて、敬虔に
- They reverently observed the moment of silence.(彼らは敬虔な気持ちで黙祷を捧げた。)
humbly - 謙虚に、慎ましく
- He humbly accepted the criticism.(彼は謙虚に批判を受け入れた。)
respectfully の反対語
- disrespectfully - 無礼に、失礼に
- rudely - 粗野に、失礼に
- impudently - 厚かましく、生意気に
- insolently - 横柄に、傲慢に
respectfully の語源
respectfully は以下のような語源を持ちます: - ラテン語 respectus(後ろを振り返る、考慮する) - 中世フランス語 respecter - 英語 respect + 接尾辞 -ful + 副詞接尾辞 -ly
respectfully の時代的変化
基本的な意味は変化していませんが、現代では電子メールやビジネス文書での定型表現として「Respectfully yours」などの形で頻繁に使用されるようになりました。
respectfully の英英辞書での意味
respectfully: in a way that shows respect and admiration for someone or something; in a polite and considerate manner
respectfully の一般的な知識
respectfully を用いた利用頻度の高い例文
I respectfully disagree with your opinion. (あなたのご意見に敬意を込めて異を唱えさせていただきます。)
She respectfully declined the invitation. (彼女は丁寧に招待を断りました。)
The students respectfully listened to the teacher. (学生たちは先生の話を敬意を込めて聞きました。)
I respectfully request your assistance. (敬意を込めてご協力をお願いいたします。)
respectfully を含むイディオムやことわざ
特に一般的なイディオムやことわざはありませんが、「Respectfully submitted」(敬意を込めて提出する)という定型表現が公式文書でよく使われます。
respectfully が用いられている名言
"I respectfully disagree." - 多くの政治家や学者が使用 (意味:敬意を込めて反対いたします。)
この表現は、相手を尊重しながらも自分の立場を明確にする際の定型句として広く使われています。
respectfully が特定の業界でよく使われる場面
- 法律業界:法廷での発言や法的文書
- 外交:外交文書や国際会議
- ビジネス:正式な提案書や契約書
- 学術界:論文や学会発表
respectfully の受験英語での出題
高校受験では、手紙の結びの表現として「Respectfully yours」が頻出します。また、「I respectfully disagree」のような丁寧な反対意見の表現も重要です。
大学受験では、フォーマルな文章での副詞の使い方として出題されることが多く、特に自由英作文での丁寧表現として重要です。
会話例
"Do you know what does 'respectfully*' mean?" で始まる会話*
"Do you know what does 'respectfully' mean?" asked Tom.
"Of course! It means to do something in a polite and respectful way," replied Sarah confidently.
"Exactly! So when I say I respectfully disagree with your choice of pizza toppings..."
"Wait, are you seriously using formal language to complain about my pineapple pizza?"
"Respectfully, yes!"
「'respectfully'の意味を知っていますか?」とトムが尋ねた。
「もちろん!丁寧で敬意のある方法で何かをすることを意味するのよ」とサラは自信を持って答えた。
「その通り!だから僕が君のピザのトッピングの選択に敬意を込めて異議を唱えると言うとき...」
「ちょっと待って、私のパイナップルピザに文句をつけるのに本気でフォーマルな言葉を使ってるの?」
「敬意を込めて、イエス!」
respectfully を含む物語
A Lesson in Respectfully Speaking
Professor Williams had been teaching English for over twenty years, but he had never encountered a student quite like Maria. She was brilliant, curious, and had an incredible talent for languages. However, she had one particular habit that made him smile.
Every time Maria disagreed with something in class, she would raise her hand and say, "Respectfully, Professor, I think there's another way to look at this." At first, her classmates found it amusing, but soon they began to appreciate how she could challenge ideas while maintaining politeness.
One day, during a discussion about modern poetry, Maria respectfully suggested that a famous poet's work had been misinterpreted for decades. Her argument was so compelling that Professor Williams decided to research her theory. To his amazement, Maria was absolutely right.
From that day forward, Professor Williams respectfully acknowledged that sometimes the student can become the teacher, and the teacher can learn to listen respectfully to new perspectives.
敬意を込めて話すことの教訓
ウィリアムズ教授は20年以上英語を教えていたが、マリアのような学生に出会ったことはなかった。彼女は聡明で好奇心旺盛、そして言語に対する驚くべき才能を持っていた。しかし、教授を微笑ませる特別な習慣が一つあった。
マリアはクラスで何かに異議がある度に手を上げて「敬意を込めて、教授、これを見る別の方法があると思います」と言うのだった。最初はクラスメートたちも面白がっていたが、やがて彼女が礼儀正しさを保ちながらアイデアに挑戦する方法を評価するようになった。
ある日、現代詩についての議論中に、マリアは敬意を込めて、ある有名な詩人の作品が何十年もの間誤解されてきたと提案した。彼女の論証があまりにも説得力があったため、ウィリアムズ教授は彼女の理論を調べることにした。驚いたことに、マリアは完全に正しかった。
その日以来、ウィリアムズ教授は、時として学生が教師になり、教師が新しい視点に敬意を込めて耳を傾けることを学ぶことがあるということを敬意を込めて認めるようになった。