あたらしい学校の辞書: 英和
toppings の意味
「toppings」は主に食べ物の上に載せる具材や装飾を指す名詞です。ピザ、アイスクリーム、サラダなどの料理において、基本となる食材の上に追加される材料を表します。
toppings の品詞
名詞としての toppings
「toppings」は可算名詞として使用される名詞の複数形です。
複数形のスペル: toppings - The pizza toppings include pepperoni and mushrooms. (そのピザのトッピングにはペパロニとマッシュルームが含まれています。)
可算名詞としての利用: 単数形:topping - I only want one topping on my ice cream. (アイスクリームには1つのトッピングだけが欲しいです。)
複数形:toppings - The salad bar offers various toppings for your meal. (サラダバーでは食事用の様々なトッピングを提供しています。)
多義語としての意味:
食べ物のトッピング
- These chocolate toppings make the dessert more delicious. (これらのチョコレートトッピングがデザートをより美味しくします。)
建築・装飾における上部装飾
- The cake's toppings were beautifully arranged flowers. (そのケーキのトッピングは美しく配置された花でした。)
toppings の品詞別派生語
- topping (名詞・単数形)
- top (動詞・名詞・形容詞)
- topped (形容詞・過去分詞)
toppings の使用上の注意
「toppings」は一般的で健全な食べ物に関する用語であり、特に注意すべき不道徳な意味はありません。
toppings の俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、食べ物業界では非常に一般的な専門用語として使用されます。
toppings の類語
- garnish - 料理の装飾や風味付けの材料
- condiment - 調味料や薬味
- ingredient - 材料・成分
- addition - 追加物
- extra - 追加・おまけ
類似フレーズ: - The salad comes with various garnishes and dressings. (そのサラダには様々なガーニッシュとドレッシングが付いてきます。)
toppings の反対語
- base - 基礎・土台
- foundation - 基盤
- bottom - 底部
反対の意味のフレーズ: - The pizza base needs to be prepared before adding any ingredients. (材料を加える前に、ピザの土台を準備する必要があります。)
toppings の語源
「topping」は動詞「top」(頂上に置く)に由来し、「-ing」が付いて「上に載せるもの」という意味になりました。16世紀頃から使用され始めた用語です。
toppings の英英辞書での意味
Toppings: Food items that are placed on top of other foods to add flavor, texture, or visual appeal; ingredients added to enhance the taste or appearance of a dish.
toppings の一般的な知識
利用頻度の高い例文
What toppings would you like on your pizza? (ピザにはどのようなトッピングをお望みですか?)
The ice cream parlor offers twenty different toppings. (そのアイスクリーム店では20種類の異なるトッピングを提供しています。)
Fresh fruit toppings make yogurt more nutritious. (新鮮なフルーツトッピングがヨーグルトをより栄養価の高いものにします。)
The salad bar has unlimited toppings for customers. (サラダバーではお客様向けにトッピングが無制限です。)
Cheese and bacon are popular burger toppings. (チーズとベーコンは人気のハンバーガートッピングです。)
toppings を使った特定業界での用法
レストラン・食品業界: - Premium toppings cost extra at this restaurant. (このレストランではプレミアムトッピングは追加料金がかかります。)
製菓業界: - Decorative toppings are essential for professional cake design. (装飾的なトッピングはプロのケーキデザインに不可欠です。)
受験英語での toppings
中学・高校受験では主に「食べ物のトッピング」という意味で出題されます。特にレストランでの注文場面や食べ物に関する会話で頻出します。
- Would you like any toppings on your sundae? (サンデーにトッピングはいかがですか?)
興味深い会話
"Do you know what does 'toppings*' mean?" で始まる会話*
"Do you know what does 'toppings' mean?" asked Tom to his friend Mike at the pizza restaurant. Mike confidently replied, "Of course! It's the stuff you put on top of pizza, like pepperoni or mushrooms." Tom nodded and said, "Right! So I'll take a large pizza with extra toppings - pepperoni, sausage, mushrooms, and olives." When the bill came, Mike's eyes widened. "Wow, those toppings cost more than the pizza itself!" Tom grinned sheepishly, "Well, now I know why they're called 'toppings' - they top the price too!"
「'toppings'の意味を知ってる?」とトムがピザレストランで友人のマイクに尋ねました。マイクは自信を持って答えました。「もちろん!ペパロニやマッシュルームみたいに、ピザの上に載せるものでしょ。」トムはうなずいて言いました。「そうだね!じゃあ大きなピザを*トッピング多めで注文するよ。ペパロニ、ソーセージ、マッシュルーム、オリーブで。」請求書が来ると、マイクの目が見開きました。「うわあ、そのトッピング*代がピザ本体より高いよ!」トムは照れくさそうに笑いました。「まあ、なぜそれが'トッピング'と呼ばれるのかがわかったよ。値段もトップになるからね!」
toppings が登場する文章
The Perfect Pizza Experience
Last weekend, I decided to visit Tony's Pizza Palace, a new restaurant that had opened in our neighborhood. The moment I walked in, I was amazed by the incredible variety of toppings displayed behind the glass counter. There were traditional options like pepperoni, sausage, and mushrooms, but also exotic choices such as pineapple, artichokes, and even truffle oil.
The friendly staff member explained their toppings system to me. "You can choose up to five toppings for the regular price, but premium toppings like lobster or imported cheese cost extra," she said with a smile. I was fascinated by how many creative toppings they offered. Some customers were ordering pizzas with unusual toppings combinations that I had never imagined before.
I finally decided on a medium pizza with four toppings: fresh basil, cherry tomatoes, mozzarella, and grilled chicken. As I watched the pizza chef carefully arrange each of the toppings on my pizza, I realized how much skill and artistry goes into creating the perfect balance. The toppings were distributed evenly, ensuring that every bite would be flavorful.
When my pizza arrived at the table, the toppings looked absolutely perfect. The colors were vibrant, and the aroma was incredible. Each toppings contributed its own unique flavor to create a harmonious taste experience. This visit taught me that toppings are not just ingredients – they are the key to transforming a simple pizza into a culinary masterpiece.
完璧なピザ体験
先週末、私は近所に新しくオープンしたトニーズ・ピザ・パレスというレストランを訪れることにしました。店に入った瞬間、ガラスカウンターの向こうに展示された信じられないほど多様な*トッピング*に驚きました。ペパロニ、ソーセージ、マッシュルームなどの伝統的な選択肢がありましたが、パイナップル、アーティチョーク、さらにはトリュフオイルなどのエキゾチックな選択肢もありました。
親切なスタッフが*トッピングシステムを説明してくれました。「通常価格で最大5つのトッピングを選べますが、ロブスターや輸入チーズなどのプレミアムトッピングは追加料金がかかります」と彼女は笑顔で言いました。彼らが提供するクリエイティブなトッピングの多さに魅力を感じました。一部のお客さんは、私が今まで想像したこともないような珍しいトッピング*の組み合わせでピザを注文していました。
最終的に私は4つの*トッピングを載せたミディアムピザに決めました:フレッシュバジル、チェリートマト、モッツァレラ、グリルチキンです。ピザシェフが私のピザに各トッピング*を注意深く配置するのを見ながら、完璧なバランスを作り出すのにどれだけの技術と芸術性が必要かを実感しました。トッピングは均等に配置され、一口ごとに風味豊かになることが保証されていました。
私のピザがテーブルに到着したとき、トッピングは完璧に見えました。色は鮮やかで、香りは素晴らしいものでした。各*トッピング*がそれぞれ独特の風味を提供し、調和のとれた味の体験を創り出していました。この訪問で、トッピングは単なる材料ではなく、シンプルなピザを料理の傑作に変える鍵であることを学びました。