あたらしい学校の辞書: 英和
yours の意味
yours は英語の代名詞で、「あなたの(もの)」「君の(もの)」を意味する所有代名詞です。
yours の品詞と基本的な性質
yours は*代名詞(所有代名詞)*です。
代名詞としての yours の特徴
- 単複同形: 単数でも複数でも形が変わりません
- 格変化なし: 主格・所有格・目的格の区別がありません
- 後に名詞を伴わない: 単独で使用され、後ろに名詞は続きません
例文: - This book is yours. (この本はあなたのものです) - Are these keys yours? (これらの鍵はあなたのものですか?) - The decision is yours to make. (決断はあなたがするものです)
yours の基本的な意味と用法
1. 所有を表す用法
yours は「あなたの所有物」を表します。
例文: - This pen is mine, and that one is yours. (このペンは私のもので、あちらのはあなたのものです) - I forgot my umbrella. Can I borrow yours? (傘を忘れました。あなたのを借りてもいいですか?)
2. 手紙の結びの句での用法
yours は手紙やメールの結びの挨拶として使用されます。
例文: - Yours sincerely, John Smith. (敬具、ジョン・スミス) - Yours truly, Mary Johnson. (真心を込めて、メアリー・ジョンソン)
yours の類語
類似表現の例文: - This is yours, and this is mine. (これはあなたのもので、これは私のものです)
yours の反対語
直接的な反対語はありませんが、文脈上対比される語: - mine (私のもの) - not yours (あなたのものではない)
yours の語源
yours は古英語の「ēower」から発展し、中世英語を経て現代の形になりました。「your + s」の形で所有を強調する語尾「-s」が付加されたものです。
yours の英英辞書での意味
yours (pronoun): belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing; used to refer to a thing or things belonging to or associated with the person being spoken to.
yours の利用頻度の高い例文
- The choice is yours. (選択はあなた次第です)
- Is this bag yours? (このかばんはあなたのものですか?)
- Yours faithfully, Robert. (敬具、ロバート)
- My car is red, but yours is blue. (私の車は赤ですが、あなたのは青です)
- The responsibility is yours now. (責任は今あなたにあります)
yours が使われるイディオムやフレーズ
- yours truly: 手紙の結びで「敬具」「真心を込めて」
- up yours: 非常に失礼な表現で「ふざけるな」(使用注意)
yours を含む名言
"The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams. Make it yours." - エレノア・ルーズベルト(意訳) 意味: 「未来は自分の夢の美しさを信じる人のものです。それをあなたのものにしなさい。」
中学・高校受験での yours
中学受験では主に以下の用法が出題されます:
所有代名詞としての基本用法
- This is your book, and that is yours. (これはあなたの本で、あちらはあなたのものです)
疑問文での使用
- Whose pen is this? It's yours. (これは誰のペンですか?あなたのものです)
手紙の結びでの使用
- Yours sincerely や Yours truly の形
面白い会話
オチのある会話
"Do you know what does 'yours' mean?" asked the English teacher to her young student.
"Of course!" replied little Tommy confidently. "It means 'belonging to you.'"
"Very good! Now, can you use it in a sentence?"
Tommy thought for a moment, then grinned mischievously. "Teacher, yours is the most beautiful face... said no student ever to avoid extra homework!"
The whole class burst into laughter, and even the teacher couldn't help but smile at Tommy's clever joke.
「'yours'の意味を知ってる?」と英語の先生が幼い生徒に尋ねた。
「もちろん!」とトミー少年は自信満々に答えた。「『あなたのもの』っていう意味です。」
「とても良いわ!では、文で使ってみて?」
トミーは少し考えてから、いたずらっぽくにやりと笑った。「先生、yours(あなたの顔)は最も美しい顔です...なんて宿題を増やされないために言う生徒は絶対いません!」
クラス全体が笑い声に包まれ、先生もトミーの巧妙なジョークに思わず微笑んでしまった。
yours が登場する物語
The Mystery of the Mixed-Up Belongings
Sarah walked into the lost and found office at school, holding a mysterious backpack. "Excuse me," she said to Mr. Peterson, the janitor, "I found this in the library, but I'm not sure whose it is."
Mr. Peterson examined the bag carefully. "Well, let me check our records. Is this bag yours?" he asked Sarah.
"No, definitely not yours," Sarah replied, then caught her mistake and laughed. "I mean, definitely not mine! My backpack is red, and this one is blue."
Just then, Jake rushed in, looking worried. "Have you seen my backpack anywhere? I left it in the library yesterday."
"Is this yours?" Sarah asked, pointing to the blue bag.
Jake's face lit up. "Yes! That's definitely mine, not yours or anyone else's. Thank you so much for finding it!"
"Wait," said Mr. Peterson with a smile, "before you take it, can you tell me what's inside to prove it's really yours?"
Jake grinned. "Easy! There's a math textbook, a sandwich that's probably moldy by now, and a love letter that's definitely not yours to read!"
Everyone laughed as Jake reclaimed his belongings, grateful that honesty and kindness had brought his backpack back to where it belonged – in his hands, where it was truly his.
持ち物混乱の謎
サラは学校の遺失物保管所に謎のリュックサックを持って歩いて入った。「すみません」と管理人のピーターソンさんに言った。「図書館でこれを見つけたのですが、誰のものかわからないんです。」
ピーターソンさんはかばんを注意深く調べた。「そうですね、記録を確認してみましょう。このかばんはあなたのものですか?」とサラに尋ねた。
「いえ、絶対にあなたのものではありません」とサラが答えてから、自分の間違いに気づいて笑った。「つまり、絶対に私のものではありません!私のリュックは赤で、これは青です。」
その時、ジェイクが心配そうな顔で駆け込んできた。「僕のリュックサックを見ませんでしたか?昨日図書館に置き忘れたんです。」
「これはあなたのものですか?」とサラが青いかばんを指差して尋ねた。
ジェイクの顔が輝いた。「そうです!それは間違いなく僕のもので、あなたのものでも他の誰のものでもありません。見つけてくれて本当にありがとう!」
「待って」とピーターソンさんが微笑んで言った。「持って行く前に、本当にあなたのものだと証明するために中身を教えてもらえますか?」
ジェイクはにっこり笑った。「簡単です!数学の教科書と、たぶんもうカビの生えたサンドイッチ、それにあなたが読むべきではないラブレターが入ってます!」
ジェイクが自分の持ち物を取り戻す時、みんなが笑った。正直さと親切心が彼のリュックサックを本来あるべき場所—彼の手の中、本当に彼のものである場所—に戻してくれたことに感謝していた。