あたらしい学校の辞書: 英和

particular の意味

particularは英語で「特定の」「特別な」「詳細」などを表す重要な単語です。形容詞と名詞の両方の用法があり、日常会話からフォーマルな文書まで幅広く使用されます。

particular の品詞

形容詞としての particular

比較級・最上級 - 比較級: more particular - 最上級: most particular

例文: - She is more particular about cleanliness than her sister. (彼女は姉よりも清潔さにうるさい。) - He is the most particular person I've ever met. (彼は私が今まで会った中で最もこだわりの強い人だ。)

多義語としての意味:

  1. 特定の、特別な

    • I'm looking for a particular book. (特定の本を探しています。)
  2. こだわりの強い、うるさい

    • She's very particular about her food. (彼女は食べ物にとてもうるさい。)
  3. 詳細な、細かい

    • Please pay particular attention to this point. (この点に特に注意を払ってください。)

名詞としての particular

複数形: particulars

可算名詞として使用(主に複数形で) - Could you give me the particulars of the accident? (事故の詳細を教えていただけますか?) - We need to discuss the particulars of the contract. (契約の細目について話し合う必要があります。)

particular の派生語

particular の注意事項

この単語は一般的で道徳的に問題のない言葉です。ただし、「うるさい」「こだわりが強すぎる」という意味で使う場合、やや否定的なニュアンスを含むことがあります。

particular の類語

  1. specific - 具体的な、特定の
  2. special - 特別な
  3. detailed - 詳細な
  4. precise - 正確な
  5. fussy - うるさい、神経質な

類似フレーズ: - In particular = especially(特に) - Be particular about = Be careful about(〜にうるさい)

particular の反対語

particular の語源

ラテン語の「particularis」から派生。「particula」(小さな部分)に由来し、「部分的な」「個別の」という意味から発展しました。

particular の英英辞書での意味

  • Adjective: Used to emphasize that you are referring to one individual person, thing, or type of thing and not others
  • Adjective: Having very definite opinions about what you like and dislike; hard to please
  • Noun (usually plural): Details or pieces of information about someone or something

particular の利用頻度の高い例文

  1. I'm not particular about the color. (色については特にこだわりません。)

  2. In particular, I want to thank my parents. (特に、両親に感謝したいと思います。)

  3. Do you have any particular preference? (何か特別な好みはありますか?)

  4. She's very particular about punctuality. (彼女は時間を守ることにとても厳しい。)

  5. This particular model is very popular. (この特定のモデルはとても人気があります。)

particular を含むイディオム

  • in particular - 特に
  • be particular about - 〜にうるさい
  • nothing in particular - 特に何も

particular が使われる特定の業界・場面

法律分野: - Particulars of claim(請求の詳細)

ビジネス: - Particular requirements(特別な要件)

particular の受験での重要性

中学・高校受験でよく出題される用法:

  1. 特定のの意味

    • This particular day was very important. (この特定の日はとても重要でした。)
  2. in particularのフレーズ

    • I like fruits, apples in particular. (私は果物、特にりんごが好きです。)
  3. be particular aboutの表現

    • He is particular about his appearance. (彼は自分の外見にうるさい。)

面白い会話

Mystery of Particular

"Do you know what does 'particular' mean?" asked Tom.

"Of course! It means specific or special," replied Sarah confidently.

"But why do people say someone is very 'particular' when they're picky about everything?" Tom wondered.

"Well, that's because they're particular about particular things in a particular way!" Sarah laughed.

"So being particular about the word 'particular' makes you... particularly particular?" Tom grinned.

"Now you're being particularly annoying!" Sarah giggled.


"'particular'の意味を知ってる?"とトムが聞いた。

"もちろん!特定のとか特別なという意味よ"とサラは自信を持って答えた。

"でもなぜ人々は、何にでもうるさい人のことを'particular'だって言うの?"とトムは疑問に思った。

"それは、その人たちが*particularな物事についてparticular*な方法でこだわるからよ!"とサラは笑った。

"じゃあ'particular'という単語について*particularでいることは...つまりparticularly* particularになるってこと?"とトムはにやりとした。

"もう、あなたって*particularly*うっとうしいのね!"とサラはくすくす笑った。

particular を含む物語

A Particularly Perfect Day

Emma was a particularly particular person. Every morning, she followed a particular routine that had to be executed in a particular order. Her coffee had to be brewed for exactly three minutes, her toast had to be golden brown - not too light, not too dark - and her newspaper had to be folded in a particular way.

Her friends often teased her about being so particular, but Emma didn't mind. She believed that paying attention to particulars made life more enjoyable. On this particular morning, however, everything went wrong. The coffee machine broke, the bread burned, and the newspaper was delivered late.

Instead of getting upset, Emma decided to embrace the chaos. She went to her favorite café, ordered something completely different from her usual choice, and struck up a conversation with a stranger. By the end of the day, she realized that sometimes being less particular could lead to particularly wonderful surprises.

From that day forward, Emma learned to balance her particular nature with spontaneity. She discovered that while having particular standards was important, being open to new experiences was equally valuable. Her friends noticed the change and admired how she had become more flexible while still maintaining her particular charm.


とりわけ完璧な日

エマはとりわけこだわりの強い人だった。毎朝、特定の順序で実行しなければならない特別なルーティンに従っていた。コーヒーはきっかり3分間淹れなければならず、トーストは黄金色でなければならない―薄すぎても濃すぎてもだめ―そして新聞は特定の方法で折らなければならなかった。

友人たちはよく彼女がそんなにうるさいことをからかったが、エマは気にしなかった。細部に注意を払うことで人生がより楽しくなると信じていた。しかし、この特別な朝、すべてがうまくいかなかった。コーヒーメーカーが壊れ、パンは焦げ、新聞の配達も遅れた。

動揺する代わりに、エマは混乱を受け入れることにした。お気に入りのカフェに行き、いつもの選択とは全く違うものを注文し、見知らぬ人と会話を始めた。その日の終わりまでに、彼女はこだわりを持たないことが、時として特別に素晴らしい驚きにつながることを理解した。

その日以降、エマは自分のこだわりの強い性格と自発性のバランスを取ることを学んだ。特定の基準を持つことは重要だが、新しい経験に心を開くことも同じく価値があることを発見した。友人たちはその変化に気づき、特有の魅力を保ちながらより柔軟になった彼女を称賛した。

検索