あたらしい学校の辞書: 英和
famous の意味
famous は「有名な、著名な」という意味の形容詞です。多くの人に知られている、よく知られているという状態を表します。
famous の品詞
形容詞として
famous は形容詞として使用されます。
比較級・最上級: - 比較級:more famous - 最上級:most famous
例文: - She is more famous than her sister.(彼女は姉妹より有名です。) - He is the most famous actor in Hollywood.(彼はハリウッドで最も有名な俳優です。)
famous の派生語
famous の使用上の注意
famous は一般的に肯定的な意味で使われ、公序良俗に反する言葉ではありません。ただし、皮肉や嫌味として使われる場合もあります。
famous の俗語的意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、時として皮肉を込めて「悪い意味で有名な」という文脈で使われることがあります。
例文: - He's famous for being late.(彼は遅刻することで有名です。)
famous の類語
- renowned:高く評価されて有名な
- celebrated:称賛されて有名な
- notable:注目に値する
- prominent:際立って有名な
- distinguished:卓越して有名な
類似フレーズの例文: - She is well-known for her charity work.(彼女は慈善活動でよく知られています。) - The restaurant is popular among celebrities.(そのレストランは有名人の間で人気です。)
famous の反対語
- unknown:知られていない
- obscure:無名の
- anonymous:匿名の
- insignificant:取るに足らない
反対の意味を表すフレーズ: - He remains in the shadows.(彼は影に隠れたままです。) - She prefers to stay out of the spotlight.(彼女はスポットライトを避けることを好みます。)
famous の語源
ラテン語の「famosus」(評判の、噂になった)から派生し、「fama」(評判、名声)が語源です。14世紀頃から英語で使用されるようになりました。
famous の時代的変化
基本的な意味は変化していませんが、現代ではソーシャルメディアの影響で「インスタ映え」や「バイラル」といった新しい形の有名さも含むようになりました。
famous の英英辞書での意味
Known about by many people; having a reputation, especially a good one; celebrated or well-known.
famous の具体的使用例
利用頻度の高い例文
- She is famous for her beautiful voice.(彼女は美しい声で有名です。)
- Paris is famous for its fashion and cuisine.(パリはファッションと料理で有名です。)
- He became famous overnight.(彼は一夜にして有名になりました。)
- The famous painting was stolen from the museum.(その有名な絵画は美術館から盗まれました。)
- She's famous all over the world.(彼女は世界中で有名です。)
famous を含むイディオムやことわざ
- Famous last words:「後で後悔することになる発言」という意味の慣用表現
例文: - "I'll never get lost!" - Famous last words.(「絶対に道に迷わない!」- 後で後悔することになる発言だった。)
famous が用いられた名言
"In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes." - アンディ・ウォーホル(Andy Warhol) - 意味:「将来、誰もが15分間世界的に有名になるだろう。」
famous の業界特有の使用
エンターテイメント業界: - Famous for all the wrong reasons(悪い理由で有名)
学術界: - Famous theorem/theory(有名な定理/理論)
famous の受験での重要ポイント
中学・高校受験でよく出題される用法:
be famous for ~:「~で有名である」
- Tokyo is famous for its technology.(東京は技術で有名です。)
be famous as ~:「~として有名である」
- She is famous as a singer.(彼女は歌手として有名です。)
famous + 名詞 の語順
- A famous scientist visited our school.(有名な科学者が私たちの学校を訪れました。)
会話例
"Do you know what does 'famous' mean?" asked little Tommy to his grandmother.
"Well, dear, it means everyone knows about you," she replied with a smile.
"Oh! So our cat Whiskers is famous too!"
"Why do you think that, sweetheart?"
"Because everyone in our neighborhood knows him... especially when he steals fish from Mrs. Johnson's kitchen!"
Grandmother chuckled, "I suppose that makes him famous for all the wrong reasons!"
「『famous』ってどういう意味か知ってる?」と小さなトミーがおばあちゃんに尋ねました。
「そうね、坊や、それはみんながあなたのことを知っているという意味よ」と彼女は笑顔で答えました。
「ああ!じゃあ僕たちの猫のウィスカーズも*有名*なんだね!」
「どうしてそう思うの、坊や?」
「だって近所の人はみんな彼のことを知ってるもん...特にジョンソンさんの台所から魚を盗むときのことを!」
おばあちゃんはクスクス笑って、「それは悪い意味で*有名*ということね!」
famous が登場する物語
Sarah always dreamed of becoming famous. She imagined herself on magazine covers, walking red carpets, and signing autographs for excited fans. Every morning, she practiced singing in front of her bedroom mirror, pretending thousands of people were watching.
One day, her little brother accidentally recorded her practice session and posted it online. The video went viral overnight! Sarah woke up to find millions of views and thousands of comments. She was finally famous!
However, the video showed her slipping on a banana peel while singing her heart out. People weren't praising her talent – they were laughing at her fall! Comments like "Famous banana dancer!" and "Queen of comedy slips!" filled her screen.
At first, Sarah felt embarrassed. But then she realized something wonderful: people were smiling because of her. She had made their day brighter, even if it wasn't how she planned. Sarah learned that being famous for bringing joy to others was actually the best kind of fame.
She embraced her unexpected celebrity status and became famous not just for that silly video, but for her positive attitude and ability to laugh at herself. Sometimes, the most famous people are those who can turn their mistakes into moments of happiness for others.
Years later, Sarah became a successful comedian, and that banana peel incident became the famous story she always told to inspire others: "Fame comes in many forms, but the best fame comes from touching people's hearts."
サラはいつも有名になることを夢見ていました。雑誌の表紙を飾り、レッドカーペットを歩き、興奮したファンにサインをする自分を想像していました。毎朝、何千人もの人が見ているかのように、寝室の鏡の前で歌の練習をしていました。
ある日、弟が偶然その練習風景を録画し、オンラインに投稿してしまいました。その動画は一夜にしてバイラルに!サラは目を覚ますと、何百万回も再生され、何千ものコメントがついているのを発見しました。ついに*有名*になったのです!
しかし、その動画は彼女が心を込めて歌いながらバナナの皮で滑って転ぶ様子を映していました。人々は彼女の才能を褒めているのではなく、転んだことを笑っていたのです!「有名なバナナダンサー!」や「コメディの女王が滑った!」といったコメントが画面を埋め尽くしました。
最初、サラは恥ずかしく感じました。しかしその後、素晴らしいことに気づきました。人々は彼女のおかげで笑顔になっていたのです。計画通りではありませんでしたが、みんなの一日を明るくしていました。サラは他の人に喜びをもたらすことで*有名*になることが、実は最高の名声だということを学びました。
彼女は予期せぬ有名人としての地位を受け入れ、あのおかしな動画だけでなく、前向きな態度と自分を笑い飛ばす能力で*有名になりました。時として、最も有名*な人々とは、自分の失敗を他人の幸せな瞬間に変えることができる人たちなのです。
数年後、サラは成功したコメディアンになり、あのバナナの皮事件は他の人を励ますためにいつも語る*有名*な話になりました。「名声にはさまざまな形がありますが、最高の名声は人々の心に触れることから生まれるのです。」