あたらしい学校の辞書: 西和
cesar の意味
cesar は動詞で、「やめる」「中止する」「終了する」という意味を持つスペイン語の基本動詞です。
cesar の品詞と活用
cesar は動詞(不規則動詞ではなく、規則動詞)です。
動詞の活用と変化形
現在形 - yo ceso(私はやめる) - tú cesas(君はやめる) - él/ella cesa(彼/彼女はやめる) - nosotros cesamos(私たちはやめる) - vosotros cesáis(君たちはやめる) - ellos/ellas cesan(彼ら/彼女らはやめる)
例文: - El ruido cesa a medianoche.(騒音は真夜中に止む。) - Los trabajadores cesan su actividad.(労働者たちは活動を停止する。)
過去形 (pretérito) - yo cesé, tú cesaste, él cesó, nosotros cesamos, vosotros cesasteis, ellos cesaron
例文: - La lluvia cesó después de tres horas.(雨は3時間後に止んだ。)
cesar の派生語
cesar の特徴
俗語としての意味
特に俗語的な意味はありません。フォーマルからインフォーマルまで広く使用される標準的な動詞です。
cesar の類語
例文: - El doctor decidió parar el tratamiento.(医師は治療を中止することに決めた。) - Vamos a terminar el proyecto mañana.(明日プロジェクトを終了する予定だ。)
cesar の反意語
例文: - Vamos a comenzar la reunión ahora.(今から会議を始めましょう。)
語源
ラテン語の "cessare"(やめる、休む)から派生しています。
cesar の意味をスペイン語で説明
Cesar significa dejar de hacer algo, parar una actividad o terminar un proceso.
cesar の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- El viento cesó al amanecer.(風は夜明けに止んだ。)
- No cesa de llover desde ayer.(昨日から雨が止まない。)
- Cesó en su cargo de director.(彼は取締役の職を辞した。)
- El dolor no cesa.(痛みが止まらない。)
- Cesaron las hostilidades.(敵対行為は停止した。)
イディオムやことわざ
Sin cesar - 絶え間なく、途切れることなく
例文: - Trabaja sin cesar para mantener a su familia.(家族を支えるため絶え間なく働いている。)
cesar が用いられている名言
"El sabio no cesa nunca de aprender." - 諺 (賢者は決して学ぶことをやめない。)
特定の業界での使用
法律分野: "cesar en el cargo"(職を辞する) 医療分野: "cesar el tratamiento"(治療を中止する) 労働分野: "cesar la actividad"(活動を停止する)
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験では「cesar de + 不定詞」の構文がよく出題されます。
例文: - Cesó de fumar hace dos años.(2年前に禁煙した。) - No cesa de estudiar para el examen.(試験のために勉強をやめない。)
cesarの意味を知っていますか?
— ¿Sabes qué significa cesar? — Sí, significa parar o terminar algo. — Correcto. Y ¿sabes cuándo cesó la Segunda Guerra Mundial? — En 1945. — Muy bien. Ahora dime, ¿cuándo cesará tu hermano de hacer tanto ruido? — Mmm... probablemente nunca. ¡Es mi hermano menor!
— cesarの意味を知ってる? — うん、何かを止めるとか終わらせるって意味だよね。 — そう。じゃあ、第二次世界大戦がいつ終わったか知ってる? — 1945年。 — よく知ってるね。今度は教えて、君の弟はいつあんなに騒ぐのをやめるの? — うーん...たぶん永遠にやめないよ。下の弟だからね!
雨と*cesar*
La lluvia comenzó temprano en la mañana. Los niños miraban por la ventana esperando que cesara pronto para poder jugar en el parque. La madre preparaba el desayuno mientras escuchaba el sonido constante de las gotas. "¿Cuándo cesará esta lluvia?" preguntó el padre. Los meteorólogos habían predicho que cesaría al mediodía, pero ya eran las dos de la tarde y no cesaba. De repente, como por arte de magia, la lluvia cesó completamente. Los niños gritaron de alegría y corrieron hacia la puerta. El sol apareció entre las nubes y todo el mundo salió a disfrutar del día. A veces, las mejores cosas llegan cuando menos las esperamos, justo cuando creemos que nunca van a cesar los problemas.
雨は朝早くから降り始めた。子供たちは窓から外を見て、公園で遊べるようにすぐに雨が止むことを願っていた。母親は朝食を準備しながら、雨粒の絶え間ない音に耳を傾けていた。「この雨はいつ止むのだろう?」と父親が尋ねた。気象予報士たちは正午には止むと予報していたが、すでに午後2時になっても止まなかった。突然、まるで魔法のように、雨は完全に止んだ。子供たちは喜びの声を上げて扉に向かって走った。太陽が雲の間から現れ、みんなが外に出てその日を楽しんだ。時には、最も良いことは最も期待していない時に、問題が決して止まないと思っている時にやってくるものだ。