あたらしい学校の辞書: 西和
empezar の意味
empezarは「始める」「開始する」を意味するスペイン語の動詞です。何かの行動や状態の開始を表現する際に使用される基本的で重要な動詞の一つです。
empezar の品詞と活用
動詞としてのempezar
empezarは他動詞・自動詞として使用される不規則動詞です。
活用形と例文
現在形 - (yo) empiezo / (tú) empiezas / (él/ella) empieza / (nosotros) empezamos / (vosotros) empezáis / (ellos) empiezan
例文: - Empiezo a trabajar a las ocho.(私は8時に仕事を始める。) - La clase empieza en cinco minutos.(授業は5分後に始まる。)
過去形(点過去) - (yo) empecé / (tú) empezaste / (él/ella) empezó / (nosotros) empezamos / (vosotros) empezasteis / (ellos) empezaron
例文: - Ayer empecé un nuevo proyecto.(昨日、新しいプロジェクトを始めた。)
現在完了形 - he/has/ha/hemos/habéis/han empezado
例文: - Hemos empezado la reunión sin ti.(君なしで会議を始めてしまった。)
empezar の派生語
empezar の特記事項
俗語としての意味
特に俗語的な意味はありませんが、日常会話では非常に頻繁に使用される基本動詞です。
empezar の類語
- comenzar - 始める(empezarとほぼ同義)
- iniciar - 開始する、着手する
- arrancar - 始動する、スタートさせる
- partir - 出発する、始める
- abrir - 開く、開始する
例文: - Vamos a comenzar la ceremonia.(式典を始めましょう。) - Hay que iniciar el proceso ahora.(今すぐプロセスを開始しなければならない。)
empezar の反対語
例文: - Vamos a terminar el trabajo hoy.(今日仕事を終わらせよう。) - La película acaba a las diez.(映画は10時に終わる。)
empezar の語源
ラテン語の「initiare」(開始する)から派生し、古スペイン語を経て現代のスペイン語に発展しました。語幹変化(e→ie)は印欧語族の古い音韻変化の痕跡を示しています。
empezar の意味をスペイン語で説明
Empezar significa dar principio a algo, iniciar una acción o un proceso.
empezar の一般的な知識
利用頻度の高いempezar例文
- Empiezo mi día con café.(コーヒーで一日を始める。)
- La escuela empieza en septiembre.(学校は9月に始まる。)
- ¿A qué hora empezamos la cena?(何時に夕食を始めますか?)
- Empezó a llover hace una hora.(1時間前に雨が降り始めた。)
- Hay que empezar desde cero.(ゼロから始めなければならない。)
empezar が含まれるイディオム
- Empezar de cero - ゼロから始める
- Empezar la casa por el tejado - 順序を逆にして物事を始める(本末転倒)
empezar を使った名言
"Lo más difícil es empezar, pero una vez que empiezas, todo se vuelve posible." - 作者不明 (最も困難なのは始めることだが、一度始めれば、すべてが可能になる。)
特定業界でのempezar使用
教育分野では学期の開始、ビジネスでは新プロジェクトの開始、スポーツでは試合開始など、あらゆる分野で基本的な動詞として使用されます。
日本のスペイン語資格試験でのempezar
DELEやSIELE試験では、empezarの語幹変化(empiezo, empiezas, empieza)と前置詞aとの組み合わせ(empezar a + 不定詞)が頻出項目です。「Empiezo a estudiar español.(スペイン語の勉強を始める)」のような構文が典型的な出題パターンです。
"empezarの意味を知っていますか?"ではじまる面白い会話
María: ¿Sabes qué significa empezar?
Carlos: Claro, significa "to start" o "to begin". ¿Por qué preguntas algo tan básico?
María: Porque ayer mi hermano pequeño me preguntó: "¿Cuándo empezó el tiempo?" Y no supe qué responder.
Carlos: Jajaja, esa es una pregunta filosófica muy profunda. ¿Y qué le dijiste?
María: Le dije que el tiempo empezó cuando su mamá empezó a contar los minutos hasta su siesta.
マリア: "empezar"の意味を知ってる?
カルロス: もちろん、「始める」とか「開始する」って意味だよ。なんでそんな基本的なことを聞くの?
マリア: 昨日弟に「時間っていつ始まったの?」って聞かれて、答えられなかったの。
カルロス: はははは、それは深い哲学的な質問だね。それで何て答えたの?
マリア: 時間はお母さんが弟のお昼寝までの時間を数え始めた時に始まったって言ったの。
empezarが登場する物語
El Primer Día
Ana empezó su nuevo trabajo con mucha emoción. Cuando empezó a caminar hacia la oficina, sintió mariposas en el estómago. La reunión empezó puntualmente a las nueve de la mañana. Su jefe empezó a explicar el proyecto, pero Ana no podía concentrarse. Empezó a pensar en su familia y en todas las oportunidades que este trabajo le ofrecía.
De repente, empezó a sonar su teléfono móvil. Todos la miraron. Ana empezó a ponerse roja de vergüenza. Rápidamente silenció el teléfono, pero empezó a reírse nerviosamente. Para su sorpresa, todos empezaron a reír también. Su jefe sonrió y dijo: "Bueno, Ana, parece que ya empezaste a romper el hielo. Bienvenida al equipo."
Desde ese momento, Ana empezó a sentirse como en casa. A veces, empezar con el pie izquierdo puede ser exactamente lo que necesitas para empezar bien.
初日
アナは新しい仕事をとても興奮して始めた。オフィスに向かって歩き始めた時、胃の中で蝶が舞っているような感覚を覚えた。会議は午前9時きっかりに始まった。上司がプロジェクトの説明を始めたが、アナは集中できなかった。家族のことや、この仕事が提供してくれるすべての機会について考え始めた。
突然、携帯電話が鳴り始めた。皆が彼女を見た。アナは恥ずかしさで赤くなり始めた。急いで電話を消音にしたが、緊張して笑い始めた。驚いたことに、皆も笑い始めた。上司は微笑んで言った。「さて、アナ、もう氷を破り始めたようですね。チームへようこそ。」
その瞬間から、アナは家にいるような感覚を覚え始めた。時には、左足から始めることが、うまく始めるために必要なことかもしれない。