あたらしい学校の辞書: 西和

incesante の意味

incesanteは「絶え間ない、止まることのない、継続的な」を意味するスペイン語の形容詞です。

incesante の品詞と変化形

incesanteは形容詞です。

形容詞としての変化形

  • 男性単数形: incesante

    • El ruido incesante me molesta.(その絶え間ない騒音が私を悩ませる。)
  • 女性単数形: incesante

    • La lluvia incesante duró tres días.(絶え間ない雨が3日間続いた。)
  • 男性複数形: incesantes

    • Los problemas incesantes lo agotaron.(絶え間ない問題が彼を疲れ果てさせた。)
  • 女性複数形: incesantes

    • Las quejas incesantes no resuelven nada.(絶え間ない苦情は何も解決しない。)

incesante の派生語

  • incesantemente(副詞:絶え間なく)
  • cesar(動詞:止む、やむ - 対義語の語源)

incesante の詳細情報

注意事項

この単語は一般的な語彙であり、不適切な意味はありません。

類語とその意味

  1. continuo:連続的な

    • El trabajo continuo es agotador.(連続的な仕事は疲れる。)
  2. constante:絶えざる、一定の

    • Su esfuerzo constante dio frutos.(彼の絶えざる努力が実を結んだ。)
  3. permanente:永続的な

    • Busca una solución permanente.(彼は永続的な解決策を求めている。)
  4. perpetuo:永続する

    • Vive en movimiento perpetuo.(彼は永続的な動きの中で生きている。)
  5. interminable:終わりのない

    • La espera interminable los desesperó.(終わりのない待機が彼らを絶望させた。)

反対語とその意味

  1. intermitente:断続的な

    • La conexión intermitente causa problemas.(断続的な接続が問題を起こす。)
  2. temporal:一時的な

    • Es solo una solución temporal.(それは一時的な解決策に過ぎない。)
  3. ocasional:時折の

    • Solo hace visitas ocasionales.(彼は時折の訪問しかしない。)

語源

ラテン語の「in-」(否定)+「cessans」(cessar「止む」の現在分詞)から派生。「止むことのない」という意味。

incesante をスペイン語で説明

Que no cesa, que continúa sin interrupción.

incesante の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El ruido incesante de la construcción nos molesta. (建設工事の絶え間ない騒音が私たちを悩ませる。)

  2. Recibe llamadas incesantes de los periodistas. (彼はジャーナリストからの絶え間ない電話を受けている。)

  3. La lluvia incesante causó inundaciones. (絶え間ない雨が洪水を引き起こした。)

  4. Su búsqueda incesante de la verdad lo motivaba. (真実への絶え間ない探求が彼を動機づけていた。)

  5. El dolor incesante no le permite dormir. (絶え間ない痛みが彼の睡眠を妨げている。)

特定業界での使用

医学分野では「dolor incesante」(持続性疼痛)として頻繁に使用されます。また、気象学では「lluvia incesante」(連続降雨)として用いられます。

incesante の意味を知っていますか?

— ¿Sabes qué significa incesante? — Sí, significa que algo no para nunca. — Exacto. Como las preguntas de mi hijo de cinco años. — ¿Por ejemplo? — "¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?" Todo el día, incesante. — Ja, ja. ¡Qué ironía! Te molesta algo incesante, pero hablas de ello... ¡incesantemente!

「—incesanteの意味を知ってる?—ええ、何かが決して止まらないという意味よね。—その通り。うちの5歳の息子の質問のように。—例えば?—「なんで?なんで?なんで?」一日中、絶え間なく。—あはは。なんて皮肉!絶え間ないことに悩んでいるのに、そのことを...絶え間なく話してるじゃない!」

incesante が登場する文章

都市の音

En la gran ciudad, el ruido incesante* forma parte de la vida cotidiana. Los automóviles pasan con su rumor incesante, las sirenas suenan a todas horas, y las obras de construcción nunca terminan. María, una escritora joven, busca inspiración en medio de este caos sonoro. Cada mañana se sienta en su pequeño balcón con una taza de café, tratando de encontrar melodía en el ruido incesante. Los pájaros intentan cantar, pero sus voces se pierden entre los sonidos urbanos. Sin embargo, María ha aprendido algo sorprendente: en lugar de distraerla, el ruido incesante de la ciudad se ha convertido en su musa. Sus mejores historias nacen de esta sinfonía urbana que nunca descansa. Como ella dice: "La ciudad nunca duerme, y tampoco mi imaginación." El flujo incesante de sonidos alimenta su creatividad de manera inesperada. Ahora comprende que la inspiración puede venir de los lugares más ruidosos, donde la vida incesante late con fuerza.*

大都市では、絶え間ない騒音が日常生活の一部となっている。自動車は*絶え間ない音を立てて通り過ぎ、サイレンが昼夜を問わず鳴り響き、建設工事は決して終わることがない。若い作家マリアは、この音の混沌の中でインスピレーションを求めている。毎朝、彼女は小さなバルコニーでコーヒーカップを手に座り、絶え間ない騒音の中にメロディーを見つけようとしている。鳥たちは歌おうとするが、その声は都市の音の中に埋もれてしまう。しかし、マリアは驚くべきことを学んだ:彼女の気を散らすどころか、都市の絶え間ない騒音が彼女のミューズとなったのだ。彼女の最高の物語は、決して休むことのないこの都市交響楽から生まれる。彼女が言うように:「都市は決して眠らず、私の想像力も同じです。」音の絶え間ない*流れが、予想外の方法で彼女の創造性を養っている。今や彼女は、絶え間ない生命が力強く鼓動する、最も騒がしい場所からインスピレーションが来ることを理解している。

検索