あたらしい学校の辞書: 西和
acabar の意味
acabar は「終わる、完了する、仕上げる」を意味するスペイン語の動詞です。
acabar の品詞と活用
acabar は動詞(-ar動詞、第1活用)です。
動詞活用
現在形:
- yo acabo(私は終わる)
- tú acabas(君は終わる)
- él/ella acaba(彼/彼女は終わる)
- nosotros acabamos(私たちは終わる)
- vosotros acabáis(君たちは終わる)
- ellos/ellas acaban(彼ら/彼女らは終わる)
例文: - Yo acabo el trabajo a las cinco. (私は5時に仕事を終える。) - Ella acaba de llegar. (彼女はちょうど到着したところだ。)
過去形(点過去): - acabé, acabaste, acabó, acabamos, acabasteis, acabaron
例文: - Ayer acabé mi proyecto. (昨日私はプロジェクトを終えた。)
acabar の派生語
- acabado(形容詞:完成した、名詞:仕上げ)
- acabamiento(名詞:完成、終了)
- acabe(接続法現在)
acabar の詳細情報
俗語としての意味
特に乱暴や不道徳な意味はありませんが、地域によっては「死ぬ」という意味で婉曲的に使われることがあります。
類語とその意味
類似表現の例文: - Vamos a terminar este capítulo hoy. (今日この章を終わらせよう。) - El proyecto se finalizará mañana. (プロジェクトは明日完了する。)
反対の意味の言葉
- empezar:始める
- iniciar:開始する
- comenzar:始まる
- principiar:開始する
語源
ラテン語の「ad(~へ)+ caput(頭、先端)」から派生し、「先端に到達する」という意味から「終わる」という意味に発展しました。
acabar の意味をスペイン語で説明
Acabar significa terminar algo, llegar al final de una acción o completar una tarea.
acabar の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- Acabo de comer. (私は食べ終わったばかりだ。)
- ¿Cuándo acabas el trabajo? (いつ仕事が終わりますか?)
- Se acabó el tiempo. (時間が終わった。)
- Voy a acabar con esto. (これを終わらせるつもりだ。)
- La película acaba bien. (その映画はハッピーエンドだ。)
イディオムやことわざ
- Acabar de + 不定詞 = ~したばかり Acabo de llegar a casa. (家に着いたばかりだ。)
- Acabar con = ~を終わらせる、~を破壊する Vamos a acabar con este problema. (この問題を解決しよう。)
特定の業界での使用
建築業界では「仕上げ工事」を意味する acabado として頻繁に使用されます。
日本のスペイン語資格試験での出題
- acabar de + 不定詞(~したばかり)の構文
- acabar con(~を終わらせる)の前置詞用法
- 現在完了との区別(he acabado vs acabo de acabar)
acabarの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa "acabar"? José: Sí, significa terminar o finalizar algo. María: Exacto. Pero también puede significar "destruir". Por ejemplo, "El huracán acabó con toda la ciudad". José: Ah, no sabía esa acepción. María: Y hay otra más curiosa. En algunos países significa "morirse". José: ¿En serio? ¿Cómo se usa? María: Se dice "Don Pedro ya acabó" cuando alguien muere. José: Qué interesante. Nunca había escuchado eso. María: Pues ahora ya lo sabes. Acabamos de aprender algo nuevo. José: Sí, pero espero no tener que usar esa última acepción pronto. María: ¡Ja, ja, ja! No te preocupes, todos acabaremos algún día, pero ojalá que sea dentro de muchos años.
マリア:「acabar」の意味を知っていますか? ホセ:はい、何かを終わらせる、完了するという意味ですね。 マリア:その通り。でも「破壊する」という意味もあるんです。例えば「ハリケーンが街全体を破壊した」という風に。 ホセ:ああ、その意味は知りませんでした。 マリア:それともう一つ面白い意味があります。いくつかの国では「死ぬ」という意味になります。 ホセ:本当ですか?どう使うんですか? マリア:誰かが亡くなったとき「ドン・ペドロはもう終わった(亡くなった)」と言います。 ホセ:興味深いですね。そんな使い方は聞いたことがありませんでした。 マリア:さあ、これで新しいことを学び終わりました。 ホセ:そうですね。でもその最後の意味はすぐには使わないで済むことを願います。 マリア:はは!心配しないで、みんないつかは終わりを迎えますが、それが何年も先であることを願いましょう。
時の流れと終わり
El tiempo es algo fascinante. Cada día acabamos* una jornada y comenzamos otra nueva. Los estudiantes acaban sus estudios después de años de esfuerzo, y luego acaban encontrando trabajo. Las estaciones acaban y dan paso a otras. El invierno acaba con la llegada de la primavera, y el verano acaba cuando llega el otoño.*
En nuestras vidas personales, acabamos* proyectos, acabamos relaciones, y también acabamos comenzando nuevas aventuras. Algunos acaban de mudarse a una nueva ciudad, otros acaban de conocer a alguien especial. La vida es un ciclo constante donde las cosas acaban y otras empiezan.*
Los libros acaban* con un punto final, las películas acaban con los créditos, y las canciones acaban con la última nota. Pero aunque las cosas acaben, siempre dejan una huella en nuestros corazones. Cuando acabamos de leer una buena historia, nos quedamos con ganas de más.*
Es curioso pensar que todo en este mundo acaba* algún día, pero eso no debe entristecernos. Al contrario, debe motivarnos a disfrutar cada momento, porque cuando acabamos de vivir una experiencia hermosa, esos recuerdos duran para siempre.*
時間とは魅力的なものです。私たちは毎日一日を終え、また新しい一日を始めます。学生たちは何年もの努力の後に学業を終え、そして仕事を見つけることになります。季節が終わり、他の季節に道を譲ります。冬は春の到来とともに終わり、夏は秋が来ると終わります。
私たちの個人的な生活では、プロジェクトを終え、関係を終わらせ、そして新しい冒険を始めることもあります。新しい街に引っ越したばかりの人もいれば、特別な誰かに出会ったばかりの人もいます。人生は物事が終わり、他のことが始まる絶え間ないサイクルです。
本は句点で終わり、映画はクレジットで終わり、歌は最後の音符で終わります。しかし物事が終わっても、常に私たちの心に痕跡を残します。良い物語を読み終えたとき、私たちはもっと読みたくなります。
この世界のすべてがいつか終わることを考えるのは興味深いことですが、それで悲しくなる必要はありません。逆に、それは私たちが一瞬一瞬を楽しむよう動機づけてくれるはずです。なぜなら美しい体験を終えたとき、その思い出は永遠に続くからです。