あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
retomar の意味
retomar の品詞は?
retomar は 動詞(他動詞)です。 「再び取る・取り戻す・再開する」という意味を持ちます。
retomar の活用・変化形
retomar は規則的な -ar 動詞です。
直説法現在形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | retomo | Retomo el trabajo después del descanso. (休憩の後、仕事を再開する。) |
| tú | retomas | ¿Retomas el proyecto mañana? (明日プロジェクトを再開するの?) |
| él/ella | retoma | Ella retoma el hilo de la conversación. (彼女は会話の流れを再び拾い上げる。) |
| nosotros | retomamos | Retomamos las negociaciones la semana que viene. (来週、交渉を再開します。) |
| vosotros | retomáis | ¿Retomáis el camino después del almuerzo? (昼食後に道を再び進むの?) |
| ellos/ellas | retoman | Los equipos retoman el partido tras el descanso. (チームたちはハーフタイム後に試合を再開する。) |
直説法点過去形(Pretérito indefinido)
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | retomé | Retomé mis estudios tras un año de pausa. (1年間の休止の後、勉強を再開した。) |
| tú | retomaste | Retomaste el contacto con tu amigo. (友人との連絡を再開したね。) |
| él/ella | retomó | El autor retomó la escritura de su novela. (著者は小説の執筆を再開した。) |
| nosotros | retomamos | Retomamos la conversación donde la habíamos dejado. (中断したところから会話を再開した。) |
| vosotros | retomasteis | Retomasteis el debate con más energía. (より活気を持って討論を再開した。) |
| ellos/ellas | retomaron | Los países retomaron las relaciones diplomáticas. (各国は外交関係を再開した。) |
直説法線過去形(Pretérito imperfecto)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | retomaba |
| tú | retomabas |
| él/ella | retomaba |
| nosotros | retomábamos |
| vosotros | retomabais |
| ellos/ellas | retomaban |
Cada vez que se interrumpía, él retomaba el discurso con calma. (中断されるたびに、彼は落ち着いてスピーチを再開していた。)
直説法未来形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | retomaré |
| tú | retomarás |
| él/ella | retomará |
| nosotros | retomaremos |
| vosotros | retomaréis |
| ellos/ellas | retomarán |
El equipo retomará los entrenamientos la próxima semana. (チームは来週トレーニングを再開する。)
接続法現在形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | retome |
| tú | retomes |
| él/ella | retome |
| nosotros | retomemos |
| vosotros | retomeis |
| ellos/ellas | retomen |
Espero que retomes tus estudios pronto. (早くまた勉強を再開してほしい。)
命令形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| tú (肯定) | retoma | ¡Retoma el control de tu vida! (人生のコントロールを取り戻せ!) |
| usted (肯定) | retome | Por favor, retome su asiento. (どうぞ席にお戻りください。) |
| nosotros | retomemos | ¡Retomemos el tema principal! (本題に戻りましょう!) |
不定詞・分詞
| 形 | スペル | 例文 |
|---|---|---|
| 不定詞 | retomar | Es importante retomar los hábitos saludables. (健康的な習慣を取り戻すことが大切だ。) |
| 現在分詞 | retomando | Está retomando su ritmo poco a poco. (少しずつリズムを取り戻しつつある。) |
| 過去分詞 | retomado | El proyecto ha sido retomado por el nuevo director. (プロジェクトは新しい監督によって再開された。) |
retomar の多義性
retomar は文脈によって以下のように使い分けられます。
| 意味 | 例文 |
|---|---|
| ①(中断していた物事を)再開する | Retomamos las clases en septiembre. (9月に授業を再開した。) |
| ②(話・議論の)流れを取り戻す・引き戻す | El moderador retomó el hilo del debate. (司会者は討論の流れを引き戻した。) |
| ③(関係・連絡を)再び始める・取り戻す | Retomó el contacto con su familia. (家族との連絡を再び始めた。) |
| ④(物・場所などを)奪い返す・取り戻す | El ejército retomó la ciudad. (軍が街を奪い返した。) |
| ⑤(考え・テーマを)再び取り上げる | Quiero retomar esta idea más adelante. (このアイデアをあとでもう一度取り上げたい。) |
retomar の派生語
- tomar(取る、飲む、つかむ)
- toma(摂取、把握、取ること)
- tomado(取られた、酔っぱらった)※形容詞・過去分詞
- retomo(再開、取り戻し)※名詞的用法(やや口語的)
- tomar → retomar は re-(再び)+ tomar(取る)の構造
retomar について
俗語としての意味
特に俗語的な意味はありませんが、口語では「また始める」「戻る」というニュアンスで気軽に使われます。
¿Retomamos? (また再開する?/続きからいく?)
類語とその意味
reanudar — 中断したものを再び続ける・再開する El tren reanudó su marcha tras la parada. (電車は停車後、再び走り始めた。)
recuperar — 失ったものを取り戻す・回復する Necesito recuperar mis fuerzas. (体力を取り戻す必要がある。)
continuar — 続ける・継続する ¿Continuamos la reunión después del almuerzo? (昼食後に会議を続けますか?)
proseguir — 前に進み続ける・続行する Prosiguieron el viaje a pesar del mal tiempo. (悪天候にもかかわらず旅を続けた。)
reiniciar — 最初からやり直す・再始動する Reiniciaron el proceso de negociación. (交渉のプロセスを最初からやり直した。)
フレーズ的に類する表現:
- volver a + 不定詞(再び〜する) Volvió a empezar desde el principio. (最初からやり直した。)
- seguir adelante(前に進み続ける) Hay que seguir adelante con el proyecto. (プロジェクトを前に進め続けなければならない。)
反対の意味の言葉
abandonar — 放棄する・やめる Abandonó el proyecto a mitad de camino. (途中でプロジェクトを放棄した。)
interrumpir — 中断する・さえぎる Interrumpió el discurso sin avisar. (予告なしにスピーチを中断した。)
detener — 止める・停止させる Detuvieron las obras por falta de dinero. (資金不足で工事を止めた。)
cesar — やめる・終止する Cesaron las negociaciones sin acuerdo. (合意なしに交渉が終止した。)
suspender — 一時停止する・中止する Suspendieron el vuelo por mal tiempo. (悪天候で飛行が中止された。)
フレーズ的に反対の意味を表す表現:
- dejar de + 不定詞(〜するのをやめる) Dejó de estudiar español después del verano. (夏の後にスペイン語の勉強をやめた。)
- poner fin a(〜に終止符を打つ) Pusieron fin a la relación laboral. (労働関係に終止符を打った。)
語源
retomar は以下の要素から成ります。
- re-:ラテン語由来の接頭辞で「再び・もう一度・元に戻る」の意味
- tomar:「取る」を意味するスペイン語動詞。ラテン語の taumare または古フランス語 tumer(あるいは tomar の直接的な起源はラテン語 tomāre、さらに taxāre との関係も諸説あり)が語源とされる
つまり retomar =「再び取る」 が原義です。
時代による意味の変化
古典スペイン語では「物理的に再び手に取る・奪い返す」という具体的・軍事的なニュアンスが強く使われていました。現代では*比喩的・抽象的な用法*(会話の再開、習慣の再開、関係の再構築など)が非常に一般的になっており、日常的な幅広い場面で使われます。
retomar の意味をスペイン語で簡潔に説明
"Retomar" significa volver a tomar, iniciar de nuevo o continuar algo que había sido interrumpido o abandonado. (「retomar」とは、再び取ること、または中断・放棄されていたものを新たに始めること・続けることを意味する。)
retomar の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
Retomamos el proyecto después de las vacaciones. → 休暇の後にプロジェクトを再開した。
Es hora de retomar los buenos hábitos. → 良い習慣を取り戻す時だ。
El gobierno retomó las conversaciones de paz. → 政府は平和交渉を再開した。
Quiero retomar el contacto con mis antiguos compañeros. → 昔の仲間と再び連絡を取りたい。
Retomó la lectura del libro donde lo había dejado. → 読みかけの場所から本の続きを読み始めた。
イディオムやことわざ
retomar el hilo(話の糸口・流れを取り戻す)
Perdón por la interrupción; retomemos el hilo de la discusión. (中断してすみません。議論の流れを戻しましょう。)
retomar las riendas(手綱を再び握る=主導権・コントロールを取り戻す)
Después de la crisis, tuvo que retomar las riendas del negocio. (危機の後、彼はビジネスの手綱を再び握らなければならなかった。)
retomar が用いられている名言
"Es necesario retomar el camino de la verdad aunque hayas perdido el rumbo por un tiempo." — (スペイン語圏の一般的な格言・諺的表現) 意味:「しばらく方向を見失っていても、真実の道を再び歩み始めることが必要だ。」
また、政治演説でよく使われる表現として:
"Debemos retomar los valores que nos definen como pueblo." — 多くのラテンアメリカの政治家・活動家が用いる表現 意味:「私たちを国民として定義する価値観を取り戻さなければならない。」
特定の業界での用法
| 業界 | 用法 |
|---|---|
| 政治・外交 | retomar las negociaciones(交渉の再開)など和平・外交文書で頻出 |
| スポーツ | retomar el entrenamiento(トレーニング再開)、けがや休止後の復帰文脈でよく使われる |
| 教育 | retomar el tema(テーマに戻る)、授業や講義で話の流れを戻すときに使う |
| 医療・リハビリ | retomar la actividad física(身体活動を再開する)、回復期の文脈でよく登場 |
| ビジネス | retomar las operaciones(業務を再開する)、プロジェクト管理や会議でよく使う |
日本のスペイン語資格試験での出題
日本スペイン語検定(DEL検定・実用スペイン語技能検定)では、「中断・再開」を表す動詞の使い分けが問われることがあります。特に以下のポイントを押さえましょう。
retomar vs. reanudar:どちらも「再開する」ですが、
- retomar は「再び取る」という感覚で、より*能動的・意図的な再開*
- reanudar は「縫い直す(nudo=結び目)」が語源で、切れた糸をつなぐイメージ
試験文例: Después del intermedio, el concierto se reanudó a las 9 de la noche. (休憩後、コンサートは夜9時に再開された。) →この文脈では reanudar が自然。retomar に置き換えることもできるが、主語が人のほうが自然。
構文として retomar + 名詞(retomar el trabajo / el hilo / el contacto / el control)が頻出です。
会話:「retomar」の意味を知っていますか?
``` — Oye, Kenji, ¿sabes lo que significa "retomar"? (ねえ、ケンジ、「retomar」って何の意味か知ってる?)
— Hmm... ¿"re" es "otra vez" y "tomar" es "tomar"... entonces significa "tomar otra vez"? (うーん…「re」は「もう一度」で「tomar」は「取る」… だから「もう一度取る」ってこと?)
— ¡Exacto! Muy bien. Significa retomar algo que dejaste a medias. (そうそう!よくできました。途中でやめたものを再開するってことね。)
— ¡Ah, qué útil! Por ejemplo... "Voy a retomar mi dieta desde mañana." (あー、便利な言葉だね!例えば…「明日からダイエットを再開する」って言える?)
— Jaja, ¡perfecto! Pero... ¿cuántas veces has retomado esa dieta ya? (笑、完璧!でも…もう何回そのダイエットを再開したの?)
— Bueno... la retomo, la abandono, la retomo, la abandono... (えーと…再開して、やめて、再開して、またやめて…)
— Entonces no es "retomar"... ¡es una tradición! (それもう「再開」じゃないよね…伝統じゃん!) ```
retomar が登場する文章
ケンジの春
La primavera llegó de repente a la ciudad. Kenji miró su vieja guitarra en el rincón del cuarto y suspiró. Hacía dos años que no la tocaba.
Un día, su amiga Sofía lo llamó por teléfono.
—¿Por qué no retomas la guitarra? —le preguntó con voz alegre.
Kenji pensó un momento. Era cierto. Había dejado la música por el trabajo, pero la extrañaba mucho.
Al día siguiente, retomó la práctica poco a poco. Los dedos ya no recordaban bien las notas, pero el corazón sí.
Después de un mes, retomó