あたらしい学校の辞書: 西和
tomar の意味
tomar の品詞と基本的な用法
tomar は動詞です。
活用・変化形のスペルと例文
現在形の活用:
- yo tomo(私は取る/飲む)
- tú tomas(君は取る/飲む)
- él/ella toma(彼/彼女は取る/飲む)
- nosotros tomamos(私たちは取る/飲む)
- vosotros tomáis(君たちは取る/飲む)
- ellos/ellas toman(彼ら/彼女らは取る/飲む)
例文: - Yo tomo café todas las mañanas.(私は毎朝コーヒーを飲みます。) - Ella toma el autobús para ir al trabajo.(彼女は仕事に行くためにバスに乗ります。)
過去形(点過去): - tomé, tomaste, tomó, tomamos, tomasteis, tomaron
例文: - Ayer tomé una decisión importante.(昨日私は重要な決断を下しました。)
tomar の派生語
tomar の多様な意味
基本的な意味
- 取る、つかむ
- 飲む、食べる
- 乗る(交通機関)
- 決定を下す
- 受け取る、もらう
俗語としての意味
特に不道徳な意味はありませんが、地域によって「酒を飲む」という意味で使われることがあります。
tomar の類語5つ
類似表現の例文: - Voy a coger el tren de las ocho.(8時の電車に乗ります。) - Prefiero beber agua en lugar de refrescos.(清涼飲料水よりも水を飲むほうが好きです。)
tomar の反対語
反対の意味を表す例文: - Decidió dejar el café por su salud.(健康のためにコーヒーをやめることにしました。)
tomar の語源
ラテン語の「sumere」(取る、受け取る)から派生。古スペイン語では「tomar」として定着し、現在に至るまで基本的な意味は変わっていません。
tomar をスペイン語で説明
Definición: Coger algo con las manos; beber o ingerir líquidos o alimentos; usar un medio de transporte; hacer una elección o decisión.
tomar の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- Tomo el desayuno a las siete.(7時に朝食を取ります。)
- ¿Tomas café o té?(コーヒーにしますか、紅茶にしますか?)
- Vamos a tomar el metro.(地下鉄に乗りましょう。)
- Necesito tomar una decisión pronto.(すぐに決断を下す必要があります。)
- Toma este libro, es para ti.(この本を取って、君のためのものです。)
tomar を使ったイディオム
- tomar el pelo(からかう)
- No me tomes el pelo.(私をからかわないで。)
- tomar en cuenta(考慮に入れる)
- Hay que tomar en cuenta todos los factores.(すべての要因を考慮に入れる必要があります。)
特定の業界での使用
医療分野: 薬の服用を表す - Debe tomar esta medicina tres veces al día.(この薬を1日3回服用してください。)
日本のスペイン語資格試験での出題
DELEや西検では以下のような用例がよく出題されます: - 飲食物を取る表現:Tomar el almuerzo(昼食を取る) - 交通機関の利用:Tomar un taxi(タクシーに乗る) - 決断を表す表現:Tomar una decisión(決断を下す)
tomarの意味を知っていますか?
Ana: María, ¿sabes qué significa exactamente "tomar" en español?
María: ¡Por supuesto! Significa beber, como "tomar café", o coger algo con las manos.
Ana: Muy bien. ¿Y sabes que también significa usar transporte?
María: Ah sí, como "tomar el autobús". ¿Por qué me preguntas?
Ana: Porque ayer le dije a mi novio extranjero: "Voy a tomar una foto de ti" y él me trajo una cámara pensando que iba a beber la fotografía.
María: ¡Qué gracioso! Ahora entiendo por qué estaba tan confundido.
和訳: アナ:マリア、スペイン語の「tomar」の意味を正確に知ってる?
マリア:もちろんよ!「コーヒーを飲む」みたいに飲むという意味とか、手で何かを取るという意味よね。
アナ:そうね。交通機関を利用するという意味もあるって知ってた?
マリア:ああ、「バスに乗る」みたいにね。なんで聞くの?
アナ:昨日外国人の彼氏に「君の写真を撮るよ」って言ったら、私が写真を飲むと思って、カメラを持ってきてくれたの。
マリア:面白いわね!彼がなぜそんなに困惑していたのかよく分かったわ。
カフェでの出来事
Carlos decidió tomar un descanso después de estudiar toda la mañana. Bajó a la cafetería de la universidad y se acercó al mostrador. "¿Qué va a tomar?" le preguntó la camarera sonriendo. "Voy a tomar un café con leche y un sándwich de jamón", respondió Carlos mientras revisaba su cartera.
La camarera preparó su pedido rápidamente. Carlos tomó asiento cerca de la ventana y comenzó a tomar su café lentamente, observando a los estudiantes pasar por el patio. De repente, recordó que tenía que tomar el autobús de las dos para llegar a tiempo a su cita con el médico.
Miró su reloj y se dio cuenta de que solo tenía diez minutos. Tomó su mochila, terminó rápidamente su sándwich y salió corriendo hacia la parada. "Debo tomar mejores decisiones sobre el tiempo", pensó mientras esperaba el autobús.
和訳: カルロスは午前中ずっと勉強した後、休憩を取ることにしました。大学のカフェテリアに降りて行き、カウンターに近づきました。「何になさいますか?」ウェイトレスが笑顔で尋ねました。「カフェオレとハムサンドイッチをお願いします」カルロスは財布を確認しながら答えました。
ウェイトレスは素早く注文を準備しました。カルロスは窓際の席に座り、中庭を通る学生たちを眺めながらゆっくりとコーヒーを飲み始めました。突然、医者との約束に間に合うように2時のバスに乗らなければならないことを思い出しました。
時計を見ると、たった10分しかありませんでした。リュックサックを取り、急いでサンドイッチを食べ終えて、バス停に向かって走り出しました。「時間についてもっと良い判断をしなければ」バスを待ちながら彼は考えました。