あたらしい学校の辞書: 西和

renunciar の意味

renunciar は「放棄する、辞任する、断念する」という意味のスペイン語の動詞です。何かを自発的に手放したり、諦めたりする行為を表します。

renunciar の品詞と活用

renunciar は動詞(第1活用、-ar動詞)です。

活用形のスペルと例文

現在形: - yo renuncio / tú renuncias / él/ella renuncia / nosotros renunciamos / vosotros renunciáis / ellos renuncian

例文: Él renuncia a su cargo mañana. (彼は明日その職を辞任する。)

過去形(点過去): - renuncié / renunciaste / renunció / renunciamos / renunciasteis / renunciaron

例文: Ella renunció a sus sueños de juventud. (彼女は青春の夢を諦めた。)

未来形: - renunciaré / renunciarás / renunciará / renunciaremos / renunciaréis / renunciarán

例文: No renunciaré a mis principios. (私は自分の信念を放棄しない。)

renunciar の派生語

renunciar の注意事項と俗語的意味

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する語ではありません。フォーマルな文脈でも日常会話でも使用可能です。

renunciar の類語と反対語

類語とその意味

  1. abandonar - 見捨てる、放棄する
  2. dimitir - 辞職する
  3. desistir - 断念する
  4. ceder - 譲る、屈服する
  5. abdicar - 退位する

反対語

  1. aceptar - 受け入れる
  2. persistir - 持続する
  3. insistir - 主張し続ける
  4. mantener - 維持する

renunciar の語源

ラテン語の「renuntiare」から派生。「re-」(再び)と「nuntiare」(知らせる)の組み合わせで、元々は「公に宣言して取り消す」という意味でした。

renunciar の意味をスペイン語で説明

Dejar voluntariamente algo que se posee o a lo que se tiene derecho.(自分が所有しているもの、または権利があるものを自発的に手放すこと。)

renunciar の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El presidente renunció a su cargo. (大統領はその職を辞任した。)
  2. No puedo renunciar a mis ideales. (私は自分の理想を諦められない。)
  3. Renuncié a mi trabajo para estudiar. (勉強するために仕事を辞めた。)
  4. Ella renunció a la herencia. (彼女は相続を放棄した。)
  5. Renunciamos al viaje por falta de dinero. (お金がないため旅行を諦めた。)

イディオムやことわざ

No hay que renunciar antes de intentar. (試す前に諦めてはいけない。)

特定業界での使用

法律分野では「renunciar a los derechos」(権利の放棄)、政治分野では「renunciar al poder」(権力の放棄)として頻繁に使用されます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやスペイン語検定では「renunciar a + 名詞」の構文がよく出題されます。例:Renunciar a la ciudadanía(国籍を放棄する)、Renunciar a un derecho(権利を放棄する)。

"renunciarの意味を知っていますか?" ではじまる面白いオチのつく会話

—¿Conoces el significado de renunciar? —Claro, significa abandonar algo voluntariamente. —Exacto. Mi jefe me dijo que iba a renunciar. —¡Qué noticia! ¿Y cómo te sientes? —Muy aliviado. Llevaba meses queriendo renunciar yo también. —Espera... ¿él va a renunciar o tú vas a renunciar? —Los dos. Él renuncia a despedirme y yo renuncio a quedarme.

—「renunciarの意味を知っていますか?」 —「もちろん、何かを自発的に放棄するという意味です。」 —「その通りです。上司が辞職すると言いました。」 —「それはニュースですね!どんな気持ちですか?」 —「とても安心しました。私も数ヶ月間辞めたいと思っていました。」 —「待って...彼が辞職するのですか、それともあなたが辞職するのですか?」 —「両方です。彼は私を解雇することを諦め、私は残ることを諦めます。」

renunciar が登場する文章

新しい始まり

María llevaba años trabajando en la misma oficina. Cada mañana se despertaba con una sensación de vacío. Sus compañeros hablaban constantemente de sus planes para renunciar, pero nunca lo hacían. Un día, María decidió que era hora de actuar. No podía renunciar a sus sueños por más tiempo. Escribió una carta formal donde explicaba su decisión de renunciar al puesto. Su jefe la llamó para preguntarle por qué quería renunciar. María respondió con honestidad: necesitaba buscar algo que realmente la apasionara. Aunque renunciar significaba incertidumbre económica, no estaba dispuesta a renunciar a su felicidad. Dos semanas después de renunciar, recibió una oferta de trabajo en una empresa que siempre había admirado. A veces, renunciar a lo conocido abre puertas a lo extraordinario.

マリアは何年も同じオフィスで働いていた。毎朝、空虚感とともに目を覚ましていた。同僚たちは常に辞職の計画について話していたが、誰も実行しなかった。ある日、マリアは行動する時が来たと決心した。もうこれ以上夢を諦めることはできなかった。彼女は辞職の決意を説明する正式な手紙を書いた。上司は彼女を呼び、なぜ辞職したいのかを尋ねた。マリアは正直に答えた:本当に情熱を感じられる何かを探す必要があるのだと。辞職することは経済的な不安を意味したが、彼女は幸福を諦める気はなかった。辞職から2週間後、彼女はずっと憧れていた会社から仕事のオファーを受けた。時として、慣れ親しんだものを放棄することで、素晴らしいものへの扉が開かれるのだ。

検索