あたらしい学校の辞書: 西和

demarcarの意味

demarcarは、境界線や限界を設定する、区切る、画定するという意味のスペイン語動詞です。

demarcarの品詞

demarcarは動詞です。

動詞としての活用・変化形

現在形 - yo demarcO(私は境界を設ける) - tú demarcaS(君は境界を設ける)
- él/ella demarcA(彼/彼女は境界を設ける) - nosotros demarcamOS(私たちは境界を設ける) - vosotros demarcáIS(君たちは境界を設ける) - ellos demarcaN(彼らは境界を設ける)

例文: El gobierno demarca las nuevas provincias este año. (政府は今年新しい州の境界を画定する。)

過去形(点過去) - yo demarqué(私は境界を設けた) - tú demarcaste(君は境界を設けた) - él/ella demarcó(彼/彼女は境界を設けた)

例文: El topógrafo demarcó los límites del terreno ayer. (測量士は昨日その土地の境界を画定した。)

未来形 - yo demarcaré(私は境界を設けるだろう)

例文: Mañana demarcaremos el área del nuevo parque. (明日私たちは新しい公園の区域を画定するだろう。)

demarcarの派生語

demarcarの特徴

公序良俗について

demarcarは中性的で適切な語彙であり、特に注意すべき点はありません。

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。

類語とその意味

  1. delimitar(境界を定める) Es necesario delimitar claramente las responsabilidades de cada departamento. (各部門の責任を明確に区分することが必要だ。)

  2. separar(分離する) Vamos a separar esta habitación en dos espacios diferentes. (この部屋を二つの異なる空間に分けよう。)

  3. dividir(分割する) Decidieron dividir la propiedad entre los hermanos. (彼らは財産を兄弟間で分割することにした。)

  4. establecer(設定する) El comité debe establecer las reglas del concurso. (委員会はコンテストの規則を設定しなければならない。)

  5. fijar(固定する、定める) La empresa va a fijar nuevos horarios de trabajo. (会社は新しい労働時間を定める予定だ。)

反対の意味の語

  1. unir(結合する、統合する)
  2. fusionar(融合する)
  3. integrar(統合する)
  4. mezclar(混合する)

語源

demarcarはラテン語の「de-」(分離)と「marcus」(境界、印)から派生しており、「境界を設ける」という意味を持ちます。

時代による意味の変化

基本的な意味は変わっていませんが、現代では地理的境界だけでなく、抽象的な概念(権限、責任範囲など)の区分にも広く使用されています。

demarcarの意味をスペイン語で説明

Establecer o señalar los límites o fronteras de un territorio, área o concepto.

demarcarの一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Los expertos van a demarcar la zona de protección ambiental. (専門家たちは環境保護区域を画定する予定だ。)

  2. Es importante demarcar claramente las funciones de cada empleado. (各従業員の職務を明確に区分することが重要だ。)

  3. El arquitecto demarcó los espacios de la nueva oficina. (建築家は新しいオフィスの空間を区画した。)

  4. Necesitamos demarcar los límites de nuestra propiedad. (私たちは自分の所有地の境界を画定する必要がある。)

  5. El tratado internacional demarca las fronteras entre los dos países. (国際条約は二国間の国境を画定している。)

イディオムやことわざ

demarcarを含む特定のイディオムやことわざは一般的ではありません。

demarcarが用いられている名言

特に著名な名言は記録されていません。

特定業界での使用

  • 法律分野:土地の境界画定、管轄区域の設定
  • 都市計画:区域指定、用途地域の設定
  • 地理学:地理的境界の画定
  • ビジネス:責任範囲や権限の明確化

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験やスペイン語技能検定では、領土や責任範囲の文脈で出題されることが多く、特に demarcar los límites(境界を画定する)、demarcar responsabilidades(責任を明確にする)などの表現が重要です。

demarcarの意味を知っていますか?」

— ¿Sabes qué significa demarcar? — Sí, es establecer límites o fronteras. — Exacto. Ayer el alcalde tuvo que demarcar el área del nuevo mercado. — ¿Y cómo lo hizo? — Con una cinta amarilla... ¡Ahora parece una escena del crimen!

—「demarcarの意味を知っていますか?」 —「はい、境界や限界を設定することです。」 —「その通り。昨日市長は新しい市場の区域を画定しなければなりませんでした。」 —「それでどうやったんですか?」 —「黄色いテープで...今や犯罪現場のように見えます!」

demarcarの実用例

La ciudad está creciendo rápidamente y las autoridades necesitan demarcar* nuevas zonas residenciales. El proceso de demarcar requiere estudios topográficos detallados y la participación de varios especialistas. Los ingenieros deben demarcar no solo las áreas para viviendas, sino también los espacios para parques, escuelas y centros comerciales. Esta planificación cuidadosa permite demarcar claramente qué tipo de construcción se permite en cada zona. Cuando las autoridades terminan de demarcar todas las áreas, los ciudadanos pueden conocer exactamente dónde pueden construir sus casas. El objetivo final es demarcar la ciudad de manera que sea funcional y hermosa para todos los habitantes.*

都市は急速に成長しており、当局は新しい住宅地区を画定する必要があります。画定プロセスには詳細な地形調査と複数の専門家の参加が必要です。エンジニアは住宅用地域だけでなく、公園、学校、ショッピングセンターのためのスペースも画定しなければなりません。この慎重な計画により、各地区でどのような種類の建設が許可されるかを明確に区分することができます。当局がすべての区域の画定を完了すると、市民は自分の家をどこに建設できるかを正確に知ることができます。最終目標は、すべての住民にとって機能的で美しい都市を画定することです。

検索