あたらしい学校の辞書: 西和

fijar の意味

fijar は「固定する」「定める」「注目する」などの意味を持つスペイン語の動詞です。物理的に何かを固定したり、決定を下したり、注意を向けたりする際に使用される基本的で重要な動詞の一つです。

fijar の品詞と活用

動詞としての fijar

fijar は規則動詞(-ar動詞)で、以下のように活用します:

現在形の活用例: - Yo fijo el cartel en la pared.(私は壁にポスターを貼り付けます。) - Tú fijas la fecha de la reunión.(君は会議の日程を決めます。) - Él fija la mirada en el horizonte.(彼は地平線に視線を向けます。)

過去形の例: - Fijamos las reglas ayer.(私たちは昨日ルールを定めました。)

未来形の例: - Fijarán los precios mañana.(彼らは明日価格を設定するでしょう。)

fijar の派生語

  • fijo(形容詞:固定の、確定した)
  • fijador(名詞:固定剤、ヘアスプレー)
  • fijacion(名詞:固定、執着)
  • fijeza(名詞:固定性、安定性)

fijar の類語と反対語

類語

類語を使った例文: - Establecemos las normas de la empresa.(私たちは会社の規則を確立します。) - Determinaron el horario de trabajo.(彼らは勤務時間を決定しました。)

反対語

fijar の語源

ラテン語の「figere」(突き刺す、固定する)に由来します。この語根は「固定」「安定」の概念と密接に関連しています。

fijar の意味をスペイン語で説明

Asegurar algo en un lugar determinado, establecer o determinar algo de manera definitiva, dirigir la atención hacia algo específico.

fijar の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. Fija el espejo en la pared.(鏡を壁に固定してください。)
  2. Tenemos que fijar una fecha para la boda.(結婚式の日取りを決めなければなりません。)
  3. Fija la vista en el semáforo.(信号に注意を向けてください。)
  4. La empresa fijó nuevos precios.(会社は新しい価格を設定しました。)
  5. Se fijó en todos los detalles.(彼はすべての詳細に注目しました。)

よく使われるイディオムとフレーズ

  • Fijarse en algo/alguien(何か/誰かに注目する)

    • Me fijé en su forma de caminar.(彼の歩き方に注目しました。)
  • Fijar la atención(注意を向ける)

    • Fija la atención en lo que dice el profesor.(先生の話に注意を向けてください。)

特定業界での使用

建築業界: 「固定する」「取り付ける」の意味で頻繁に使用 - Hay que fijar bien las vigas.(梁をしっかり固定する必要があります。)

ビジネス: 「設定する」「決定する」の意味で使用 - Fijaremos los objetivos trimestrales.(四半期目標を設定します。)

¿Conoces el significado de fijar?

—Oye, María, ¿sabes qué significa fijar?

—Claro, significa poner algo en un lugar de manera permanente, como fijar un cuadro en la pared.

—Exacto. También significa establecer algo, como fijar un precio.

—¿Y qué hay de "fijarse en algo"?

—Ah, eso es prestar atención. Por ejemplo, "me fijé en tu corte de pelo nuevo".

—Perfecto. Oye, ¿te has fijado en que llevamos diez minutos hablando de una palabra en lugar de estudiar para el examen?

—¡Tienes razón! Deberíamos fijar nuestra atención en los libros, no en las definiciones.


この会話では、二人がfijarの意味について話し合い、最後にその単語の意味を実践的に使って、勉強に集中すべきだということに気づくというオチになっています。

La historia de fijar

En la pequeña ciudad de Valdecañas, el carpintero Don Pedro era famoso por su habilidad para fijar cualquier cosa. Un día, la alcaldesa le pidió que fijara el reloj del pueblo que se había desprendido de la torre durante una tormenta. Don Pedro subió con sus herramientas y trabajó durante horas para fijar el mecanismo correctamente.

Cuando terminó, fijó su mirada en el reloj y sonrió. Sin embargo, al fijar la hora, se dio cuenta de que había un problema: ¡las manecillas giraban al revés! Los habitantes comenzaron a fijarse en este extraño fenómeno. Algunos decían que el tiempo retrocedía en Valdecañas.

La alcaldesa tuvo que fijar una nueva reunión para discutir el problema. Finalmente, Don Pedro descubrió su error y fijó las manecillas en la posición correcta. Desde entonces, el pueblo fijó una tradición: cada año celebran el "Día del Tiempo al Revés" en honor a esta curiosa anécdota.


バルデカーニャスという小さな町で、大工のペドロさんは何でも固定する技術で有名でした。ある日、町長が嵐で塔から落ちた町の時計を固定するよう依頼しました。ペドロさんは工具を持って上り、時計のメカニズムを正しく固定するために何時間も働きました。

作業を終えると、時計に視線を向けて微笑みました。しかし、時刻を設定する際、問題があることに気づきました:針が逆回りしていたのです!住民たちはこの奇妙な現象に注目し始めました。バルデカーニャスでは時間が逆行していると言う人もいました。

町長は問題を話し合うために新しい会議を設定しなければなりませんでした。最終的に、ペドロさんは自分の間違いを発見し、針を正しい位置に固定しました。それ以来、町ではこの興味深い逸話を記念して、毎年「逆回りの時間の日」を祝う伝統を定めています。

検索