あたらしい学校の辞書: 西和

convocar の意味

convocarは「召集する、招集する、呼び集める」という意味のスペイン語の動詞です。公式な会議や集会、イベントなどに人々を集めるために呼びかける際に使用されます。

convocar の品詞

convocarは動詞(verbo transitivo - 他動詞)です。

活用・変化形のスペルと例文

現在形(Presente): - Yo convoco / Tú convocas / Él/Ella convoca / Nosotros convocamos / Vosotros convocáis / Ellos convocan

例文: El presidente convoca una reunión urgente. (大統領は緊急会議を招集する。)

過去形(Pretérito perfecto simple): - Yo convoqué / Tú convocaste / Él convocó / Nosotros convocamos / Vosotros convocasteis / Ellos convocaron

例文: El sindicato convocó una huelga general. (労働組合は全面ストライキを招集した。)

未来形(Futuro simple): - Yo convocaré / Tú convocarás / Él convocará / Nosotros convocaremos / Vosotros convocaréis / Ellos convocarán

例文: El director convocará a todos los empleados mañana. (部長は明日全従業員を招集するだろう。)

convocar の派生語

convocar に関する詳細情報

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。正式な文脈で使用される標準的な動詞です。

convocar の類語とその意味

  1. citar - 引用する、約束する、召喚する
  2. llamar - 呼ぶ、電話する
  3. reunir - 集める、再結合する
  4. congregar - 集合させる
  5. agrupar - グループ化する

類似フレーズの例文: El jefe citó a todos en la sala de juntas. (上司は皆を会議室に呼んだ。)

convocar の反対語

  1. disolver - 解散する
  2. dispersar - 散らす、分散させる
  3. separar - 分ける
  4. apartar - 離す

convocar の語源

ラテン語の「con-(共に)+ vocare(呼ぶ)」から派生。「一緒に呼ぶ」という意味が語源となっています。

convocar の意味をスペイン語で説明

Llamar a varias personas para que se reúnan en un lugar y momento determinado con un propósito específico.

convocar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El gobierno convocó elecciones para el próximo año. (政府は来年の選挙を招集した。)

  2. La empresa convoca una junta de accionistas. (会社は株主総会を招集する。)

  3. El entrenador convocó a los mejores jugadores. (監督は最優秀選手たちを招集した。)

  4. Se convocó una manifestación pacífica. (平和的なデモが招集された。)

  5. El rector convocó una asamblea estudiantil. (学長は学生集会を招集した。)

特定業界での使用

  • 政治分野: 選挙、議会、委員会の招集
  • 企業: 株主総会、取締役会の招集
  • スポーツ: 代表チームの招集
  • 教育: 保護者会、教員会議の招集

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語検定では、公式文書や新聞記事の読解問題で頻出。特に「convocatoria de elecciones(選挙の招集)」や「convocar una reunión(会議を招集する)」といった表現が試験によく登場します。

面白い会話

"convocar の意味を知っていますか?"

—¿Sabes el significado de "convocar"?

—Sí, significa llamar a la gente para una reunión o evento.

—Exacto. Mi jefe siempre convoca* reuniones los viernes por la tarde.*

—¡Qué mala suerte! ¿Y para qué las convoca?

—Para decirnos que trabajemos menos y disfrutemos más del fin de semana.

—¡Entonces es el mejor jefe del mundo!

—Sí, pero el problema es que nunca viene a sus propias reuniones...

「"convocar"の意味を知っていますか?」

「はい、人々を会議やイベントに呼ぶという意味ですね。」

「その通り。私の上司はいつも金曜日の午後に会議を招集するんです。」

「それは運が悪いですね!何のために招集するんですか?」

「もっと働かないで、週末をもっと楽しむようにと言うためです。」

「それなら世界最高の上司ですね!」

「そうなんですが、問題は彼が自分の会議には決して来ないことです...」

convocar が登場する文章

小さな町の大きな決断

En el pequeño pueblo de San Miguel, el alcalde decidió convocar* una asamblea extraordinaria. Todos los habitantes recibieron una carta oficial que decía: "Se convoca a todos los ciudadanos para decidir el futuro de nuestro pueblo". La razón era simple pero importante: una gran empresa quería construir una fábrica en el valle.*

María, la bibliotecaria, leyó la convocatoria con preocupación. "¿Qué pasará con nuestros campos y nuestro río?", pensaba. Por otro lado, Juan, el panadero, veía una oportunidad: "Si convocan* esta reunión, debe ser algo importante. Tal vez traiga trabajo para nuestros jóvenes".*

El día de la asamblea, el salón del ayuntamiento estaba lleno. El alcalde explicó: "He convocado* esta reunión porque ustedes deben decidir. Yo solo soy su representante". Después de horas de debate, votaron. La decisión fue unánime: primero el medio ambiente, después el progreso.*

Al final, descubrieron que la empresa quería producir paneles solares. ¡Progreso y naturaleza podían ir juntos! El alcalde sonrió: "La próxima vez convocaré* una fiesta para celebrar".*

サン・ミゲルという小さな町で、町長は臨時集会を招集することにしました。すべての住民が「我々の町の未来を決めるためにすべての市民を招集する」という公式な手紙を受け取りました。理由は簡単でしたが重要でした:大企業が谷に工場を建設したがっていたのです。

図書館司書のマリアは心配しながら招集通知を読みました。「私たちの田畑や川はどうなるのだろう?」と考えていました。一方、パン屋のフアンはチャンスを見ていました:「この会議を招集するということは、何か重要なことに違いない。若者たちに仕事をもたらすかもしれない」。

集会の日、市役所のホールは満員でした。町長は説明しました:「私がこの会議を招集したのは、皆さんに決めてもらうためです。私はただの代表者に過ぎません」。何時間もの討論の後、投票が行われました。決定は満場一致でした:まず環境、そして進歩。

最終的に、その企業がソーラーパネルを製造したがっていることがわかりました。進歩と自然は両立できるのです!町長は微笑みました:「今度はお祝いのパーティーを招集しよう」。

検索