あたらしい学校の辞書: 西和

dispersar の意味

dispersar は「散らす、分散させる、散布する」という意味のスペイン語の動詞です。物理的に物を散らしたり、群衆を解散させたり、抽象的に注意力を散漫にしたりする際に使用されます。

dispersar の品詞

dispersar は動詞(verbo transitivo)です。

活用・変化形のスペルと例文

現在形(presente): - yo disperso, tú dispersas, él/ella dispersa, nosotros dispersamos, vosotros dispersáis, ellos dispersan

La policía dispersa* a los manifestantes.* (警察がデモ隊を解散させる。)

過去形(pretérito perfecto simple): - yo dispersé, tú dispersaste, él/ella dispersó

El viento dispersó* las hojas por todo el jardín.* (風が庭中に葉を散らした。)

現在完了形(pretérito perfecto compuesto): - he dispersado, has dispersado, ha dispersado

He dispersado* las semillas en el campo.* (私は畑に種を撒いた。)

dispersar の派生語

dispersar の詳細情報

乱暴・不道徳・公序良俗に関する注意

特に問題となる意味はありません。

俗語としての意味

俗語的な特別な意味はありませんが、口語では「気を散らす」という意味で頻繁に使われます。

類語とその意味

  • esparcir(撒き散らす、広げる) El jardinero esparce fertilizante en el césped.(庭師が芝生に肥料を撒く。)

  • difundir(拡散する、普及させる) Los medios difunden la noticia rápidamente.(メディアがニュースを素早く拡散する。)

  • disolver(解散させる、溶かす) La lluvia disolvió la manifestación.(雨がデモを解散させた。)

  • separar(分離する、離す) Es necesario separar a los grupos conflictivos.(対立するグループを分離することが必要だ。)

  • extender(広げる、延ばす) Hay que extender la información por toda la ciudad.(情報を街全体に広める必要がある。)

反対の意味の言葉

  • concentrar(集中させる、集める)
  • reunir(集める、再び合わせる)
  • agrupar(グループにまとめる)
  • juntar(一緒にする、寄せ集める)

語源

ラテン語の「dispergere」から来ており、「dis-(離れて)+ spargere(撒く)」という構成で、「撒き散らす」という意味を持ちます。

dispersar の意味をスペイン語で説明

Esparcir o extender algo que estaba junto, separando sus partes en diferentes direcciones. (一緒にあったものを撒き散らしたり広げたりして、その部分を異なる方向に分離すること。)

dispersar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El profesor dispersó* a los estudiantes que se habían agrupado.* (先生は集まっていた生徒たちを散らした。)

  2. Las nubes se dispersaron* después de la tormenta.* (嵐の後、雲が散った。)

  3. No debes dispersar* tu atención en tantas cosas.* (そんなにたくさんのことに注意を散らすべきではない。)

  4. El agua dispersa* el aceite en pequeñas gotas.* (水が油を小さな滴に分散させる。)

  5. Los manifestantes se dispersaron* pacíficamente.* (デモ参加者たちは平和的に解散した。)

特定業界での使用

  • 化学・物理学: 溶液中の粒子の分散を表現
  • 軍事・警察: 群衆制御の文脈
  • 農業: 種子や肥料の散布
  • 気象学: 雲や霧の散逸

dispersar を使った創作文章

"dispersarの意味を知っていますか?"

—¿Conoces el significado de dispersar? —Claro, significa esparcir o separar cosas que estaban juntas. —Perfecto. Entonces, ¿puedes dispersar a esos niños que están haciendo ruido? —Por supuesto, voy ahora mismo. Cinco minutos después —¿Ya los dispersaste? —Sí, pero ahora están dispersos por toda la casa haciendo aún más ruido. —¡Excelente trabajo! Ahora tenemos el problema disperso por todas partes.

dispersarの意味を知っていますか? —もちろん、一緒にあったものを撒き散らしたり分離したりすることです。 —完璧です。では、騒いでいるあの子供たちを散らしてもらえますか? —もちろん、すぐに行きます。 5分後 —もう散らしましたか? —はい、でも今度は家中に散らばってさらに騒いでいます。 —素晴らしい仕事ぶりです!今度は問題が家中に分散してしまいました。

農場での種まき

En la granja de don Carlos, cada primavera es tiempo de sembrar. Esta mañana, Carlos se levantó temprano para dispersar las semillas de trigo en su campo más grande. Con movimientos precisos de su mano, dispersaba las semillas doradas que brillaban bajo el sol matutino.

Su nieto Miguel lo observaba con curiosidad. "Abuelo, ¿por qué dispersas las semillas de esa manera?" preguntó el niño. Carlos sonrió y explicó: "Hijo, si no dispersamos bien las semillas, algunas plantas crecerán demasiado juntas y otras áreas quedarán vacías. La naturaleza nos enseña que todo debe estar equilibrado."

Después de terminar, Carlos y Miguel se sentaron bajo un árbol. "Mira", dijo el abuelo señalando las nubes que se dispersaban lentamente en el cielo azul, "hasta las nubes saben cuándo dispersarse para dejar que el sol llegue a nuestras semillas."

ドン・カルロスの農場では、毎年春になると種まきの時期がやってきます。今朝、カルロスは一番大きな畑に小麦の種を撒くために早起きしました。手の正確な動きで、朝日の下で輝く金色の種を撒いていました。

孫のミゲルが好奇心を持って見ていました。「おじいちゃん、なぜそんな風に種を撒くの?」と少年は尋ねました。カルロスは微笑んで説明しました。「息子よ、種をうまく撒かないと、植物が密集しすぎる場所ができて、他の場所は空いたままになってしまう。自然は私たちに、すべてがバランスよくあるべきだと教えてくれるんだ。」

作業が終わった後、カルロスとミゲルは木陰に座りました。「見てごらん」と、おじいちゃんは青い空にゆっくりと散っていく雲を指差して言いました。「雲でさえ、いつ散らばって太陽の光を私たちの種に届けるべきかを知っているんだよ。」

検索