あたらしい学校の辞書: 西和
cercar の意味
スペイン語の動詞 cercar は「囲む、取り囲む」を意味する規則動詞です。物理的に何かを囲むことから、比喩的に包囲する、近づくという意味まで幅広く使用されます。
cercar の品詞と活用
cercar は動詞(verbo)です。
活用形と例文
現在形(presente): - yo cerco / tú cercas / él cerca / nosotros cercamos / vosotros cercáis / ellos cercan
Ejemplo: Los soldados cercan la ciudad enemiga. (兵士たちは敵の都市を包囲している。)
点過去形(pretérito perfecto simple): - yo cerqué / tú cercaste / él cercó / nosotros cercamos / vosotros cercasteis / ellos cercaron
Ejemplo: Ayer cercaron el edificio por razones de seguridad. (昨日、安全上の理由でその建物を取り囲んだ。)
未来形(futuro): - yo cercaré / tú cercarás / él cercará / nosotros cercaremos / vosotros cercaréis / ellos cercarán
Ejemplo: Mañana cercaremos el jardín con una nueva valla. (明日、新しいフェンスで庭を囲む予定です。)
cercar の派生語
cercar の類語と反対語
類語(5つ)
- rodear(取り囲む)- La multitud rodeó al cantante famoso.(群衆が有名な歌手を取り囲んだ。)
- envolver(包む、囲む)- Las montañas envuelven el valle.(山々が谷を囲んでいる。)
- sitiar(包囲する)- El ejército sitió la fortaleza.(軍隊が要塞を包囲した。)
- circundar(周囲を取り囲む)- El río circunda la isla.(川が島を取り囲んでいる。)
- bordear(縁を囲む)- Los árboles bordean el camino.(木々が道の縁を囲んでいる。)
反対語
- abrir(開く)- Decidieron abrir el paso bloqueado.(封鎖された通路を開くことにした。)
- liberar(解放する)- Lograron liberar la ciudad sitiada.(包囲された都市の解放に成功した。)
- despejar(片付ける、明ける)- La policía despejó la zona.(警察がその地域を明けた。)
cercar の語源と特記事項
語源: ラテン語の "circare"(円を描く、囲む)から派生。"circus"(円、輪)と同じ語根を持ちます。
時代による意味の変化は特に見られませんが、現代では軍事的な文脈だけでなく、建設や農業分野でも頻繁に使用されています。
cercar の意味をスペイン語で説明
Definición en español: Poner algo alrededor de una persona, lugar o cosa formando un círculo o línea cerrada; rodear completamente.
cercar の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
Los manifestantes cercaron* el edificio del gobierno.* (デモ参加者たちが政府庁舎を取り囲んだ。)
Vamos a cercar* el huerto para protegerlo de los animales.* (動物から守るために菜園を囲みましょう。)
La policía cercó* la zona del accidente.* (警察が事故現場を封鎖した。)
Las montañas cercan* nuestro pueblo.* (山々が私たちの村を囲んでいる。)
Los padres cercaron* el área de juegos de los niños.* (両親が子供たちの遊び場を柵で囲んだ。)
特定業界での使用
軍事分野: 戦術的包囲の意味で頻繁に使用 建設業: 工事現場の囲い込みや境界設定 農業: 畑や牧場の柵設置 都市計画: 区域の境界設定
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では特にB1レベルで「物理的な囲い込み」の意味で出題されることが多く、接続法との組み合わせ(Es necesario que cerquemos el área)や過去分詞の用法(zona cercada)がよく問われます。
会話:cercar の意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa "cercar"?
Luis: Claro, significa rodear algo o ponerle una valla alrededor.
Ana: Exacto. Ayer vi que cercaron el parque con una cinta amarilla.
Luis: ¿Por qué lo cercaron?
Ana: Porque encontraron un tesoro enterrado... ¡de pelotas de tenis perdidas!
Luis: ¡Qué decepción! Yo esperaba algo más emocionante.
和訳: アナ:「cercar」の意味を知ってる? ルイス:もちろん、何かを取り囲んだり、周りに柵を設けたりすることだよ。 アナ:その通り。昨日、公園が黄色いテープで囲まれているのを見たの。 ルイス:なぜ囲ったんだろう? アナ:埋められた宝物を発見したからよ...紛失したテニスボールの宝物をね! ルイス:がっかりだ!もっとワクワクするものを期待してたのに。
cercar が登場する物語
El pequeño pueblo de San Miguel tenía un problema serio. Los animales salvajes del bosque comenzaron a cercar las casas durante la noche, buscando comida en los jardines. Don Pedro, el alcalde, decidió cercar todo el pueblo con una cerca especial. "Vamos a cercar nuestra comunidad", anunció en la plaza principal. Los vecinos trabajaron juntos durante semanas. Primero cercaron la escuela, luego la iglesia, y finalmente todas las viviendas. Cuando terminaron, se dieron cuenta de que habían cercado también a los animales dentro del pueblo. Los conejos, ardillas y ciervos ahora vivían felizmente entre las casas, y los niños jugaban con sus nuevos amigos peludos. El problema se había convertido en la solución más hermosa que nadie esperaba.
和訳: サン・ミゲルという小さな村には深刻な問題がありました。森の野生動物たちが夜中に家々を取り囲み始め、庭で食べ物を探すようになったのです。村長のペドロ氏は、特別な柵で村全体を囲むことに決めました。「我々のコミュニティを囲いましょう」と中央広場で発表しました。近隣住民たちは数週間にわたって一緒に作業しました。最初に学校を囲み、次に教会、そして最終的にすべての住居を囲みました。作業が終わると、動物たちも村の中に囲い込んでしまったことに気づきました。ウサギ、リス、シカたちは今や家々の間で幸せに暮らし、子供たちは毛むくじゃらの新しい友達と遊んでいます。問題は誰も予想しなかった最も美しい解決策に変わったのでした。