あたらしい学校の辞書: 英和
unconcern の意味
unconcernは「無関心」「心配していないこと」「のんきさ」を表す名詞です。何かに対して気にかけない状態や、心配や不安を感じていない様子を表現します。
unconcern の品詞
名詞としての unconcern
unconcernは名詞として使用されます。
複数形について
- 複数形: unconcerns(まれに使用)
- 例文: His various unconcerns about safety made everyone worried. (彼の安全に対するさまざまな無関心さが皆を心配させた。)
可算名詞・不可算名詞での利用
unconcernは主に*不可算名詞*として使用されます。
- 不可算名詞として: She showed complete unconcern about the test results. (彼女はテストの結果について完全に無関心を示した。)
- 可算名詞として(まれ): He had an unconcern that worried his parents. (彼には両親を心配させる無関心さがあった。)
unconcern の派生語
- unconcerned(形容詞): 無関心な、心配していない
- unconcernedly(副詞): 無関心に、のんきに
俗語・注意事項
unconcernは標準的な語彙であり、特に俗語的意味や不適切な意味はありません。
unconcern の類語
indifference: 無関心、冷淡さ
- She met his proposal with cold indifference.(彼女は彼の提案を冷たい無関心で受け取った。)
apathy: 無感動、無気力
- The student's apathy toward learning concerned the teacher.(生徒の学習に対する無気力さが教師を心配させた。)
nonchalance: さりげなさ、平然としていること
- He handled the crisis with remarkable nonchalance.(彼は驚くべき平然さでその危機を処理した。)
detachment: 超然としていること、客観性
- Her detachment from office politics helped her career.(職場の政治から超然としていることが彼女のキャリアを助けた。)
disinterest: 利害関係がないこと、無関心
- The judge showed complete disinterest in the defendant's wealth.(裁判官は被告の富に対して完全に無関心を示した。)
unconcern の反対語
unconcern の語源
unconcernは「un-(否定の接頭辞)+ concern(関心、心配)」から成り立っています。17世紀頃から英語で使用されるようになりました。
unconcern の英英辞書での意味
"A lack of worry or interest, especially when this is surprising or callous" - showing no anxiety about or interest in something; indifference.
unconcern の利用頻度の高い例文
His unconcern about the deadline worried his colleagues. (締切に対する彼の無関心さが同僚たちを心配させた。)
She showed remarkable unconcern in the face of criticism. (彼女は批判に直面して驚くべき無関心さを示した。)
The politician's unconcern for public opinion surprised many. (その政治家の世論に対する無関心さは多くの人を驚かせた。)
With apparent unconcern, he continued reading his book. (明らかに無関心な様子で、彼は本を読み続けた。)
Her unconcern about money made her difficult to understand. (お金に対する彼女の無関心さが彼女を理解しがたくさせた。)
unconcern に関するイディオムやことわざ
特定のイディオムやことわざは一般的ではありませんが、「with unconcern」(無関心に)という表現がよく使用されます。
unconcern が用いられている名言
"The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion." - Albert Camus
この名言は直接unconcernという語を含みませんが、カミュの実存主義的な無関心の概念を表現しています。
特定業界での使用
心理学や社会学の分野で、感情的な距離や客観性を表現する際によく使用されます。
受験英語での unconcern
中学・高校受験では比較的高レベルな語彙として出題されます。特に「show unconcern」(無関心を示す)や「with unconcern」(無関心に)といった表現で出題されることがあります。
興味深い会話
Sarah: "Do you know what does 'unconcern' mean?"
Tom: "It means not caring about something, right? Like being indifferent."
Sarah: "Exactly! My cat shows complete unconcern when I'm upset. She just sleeps."
Tom: "That's cats for you. They're masters of unconcern."
Sarah: "Actually, I think I envy that sometimes. Imagine having such unconcern about Monday mornings!"
Tom: "Well, your cat doesn't have to pay bills or attend meetings."
Sarah: "True... maybe unconcern is a luxury only cats can afford!"
サラ: 「'unconcern'って何を意味するか知ってる?」
トム: 「何かを気にかけないことでしょ?無関心っていう意味だよね。」
サラ: 「そう!私が落ち込んでる時、うちの猫は完全に無関心なの。ただ寝てるだけ。」
トム: 「それが猫だよ。無関心の達人だからね。」
サラ: 「実は、時々それを羨ましく思うの。月曜の朝にそんな無関心でいられたらって!」
トム: 「でも君の猫は請求書を払ったり会議に出たりしなくていいからね。」
サラ: 「確かに...無関心は猫だけが持てる贅沢なのかも!」
unconcern を含む物語
The Garden of Unconcern
Emma walked through the bustling city streets with remarkable unconcern for the chaos around her. While others rushed past, checking their phones and looking stressed, she moved with a calm that seemed almost supernatural. Her friends often asked how she maintained such unconcern in their fast-paced world.
The secret, Emma knew, lay in her grandmother's old garden. Every morning before work, she would spend thirty minutes there, surrounded by flowers that grew with their own natural unconcern for human schedules and deadlines. The roses didn't worry about tomorrow's weather, and the butterflies showed complete unconcern for the stock market's daily fluctuations.
This daily ritual had taught Emma that unconcern wasn't about not caring – it was about choosing what deserved her energy. She learned to face criticism with unconcern, knowing that others' opinions couldn't change her core values. She approached setbacks with the same unconcern, understanding that today's problems would become tomorrow's memories.
As she reached her office building, Emma smiled. Her colleagues might call her attitude unconcern, but she knew it was actually a deep form of wisdom. In a world obsessed with urgency, her grandmother's garden had taught her the power of peaceful indifference to things beyond her control.
無関心の庭
エマは周りの混沌に対して驚くべき無関心さで、賑やかな街を歩いていた。他の人々が携帯電話をチェックしストレスを抱えながら急ぎ足で通り過ぎる中、彼女はほとんど超自然的とも思える平静さで歩いていた。友人たちはよく、このせわしない世界でどうやってそんな無関心さを保っていられるのかと尋ねた。
その秘密は、エマの祖母の古い庭にあることを彼女は知っていた。毎朝仕事の前に、彼女はそこで30分を過ごし、人間のスケジュールや締切に対して自然な無関心さで育つ花々に囲まれるのだった。バラは明日の天気を心配しないし、蝶々は株式市場の日々の変動に完全に無関心だった。
この日課がエマに教えたのは、無関心とは気にしないことではなく、何が自分のエネルギーに値するかを選ぶことだということだった。他人の意見が自分の核となる価値観を変えることはできないと知って、彼女は批判に無関心で立ち向かうことを学んだ。今日の問題が明日の記憶になることを理解して、同じ無関心さで挫折に向き合った。
オフィスビルに着いたとき、エマは微笑んだ。同僚たちは彼女の態度を無関心と呼ぶかもしれないが、それが実際には深い形の知恵であることを彼女は知っていた。緊急性に取り憑かれた世界で、祖母の庭は彼女に、自分のコントロールを超えたものに対する平和な無関心の力を教えてくれたのだった。