あたらしい学校の辞書: 英和
impolite の意味
impolite は「無礼な、失礼な、礼儀知らずの」という意味を持つ形容詞です。社会的なマナーや礼儀に反する行動や言動を表現する際に使われます。
impolite の品詞
impolite は*形容詞*です。
比較級・最上級
比較級: more impolite
- It's more impolite* to interrupt someone than to arrive late.*
- (人の話を遮る方が遅刻するよりも失礼だ。)
最上級: most impolite
- That was the most impolite* behavior I've ever witnessed.*
- (あれは私が今まで目撃した中で最も失礼な行動だった。)
impolite の派生語
- impoliteness (名詞): 無礼さ、失礼さ
- impolitely (副詞): 無礼に、失礼に
- polite (対義語の形容詞): 礼儀正しい
- politeness (対義語の名詞): 礼儀正しさ
impolite の使用における注意点
"impolite" 自体は乱暴な言葉ではありませんが、相手の行動を批判する際に使われるため、使用する文脈には注意が必要です。
impolite の類語
rude: 粗野な、無作法な
- His rude* comments offended everyone.* (彼の失礼なコメントは皆を不快にさせた。)
discourteous: 非礼な、不作法な
- The discourteous* staff made customers uncomfortable.* (非礼なスタッフが客を不快にさせた。)
disrespectful: 無礼な、軽蔑的な
- Being disrespectful* to elders is unacceptable.* (年長者に無礼なのは受け入れられない。)
uncivil: 無礼な、失礼な
- His uncivil* tone surprised everyone.* (彼の無礼な口調は皆を驚かせた。)
tactless: 無神経な、配慮のない
- It was tactless* to mention her divorce.* (彼女の離婚に言及するのは無神経だった。)
impolite の反対語
- polite: 礼儀正しい
- courteous: 丁寧な、礼儀正しい
- respectful: 敬意を表する
- civil: 礼儀正しい、文明的な
- considerate: 思いやりのある
反対の意味を表すフレーズ: - Well-mannered - よく躾けられた - Socially acceptable - 社会的に受け入れられる
impolite の語源
"impolite" は接頭辞 "im-"(否定)+ "polite"(礼儀正しい)から構成されています。"polite" はラテン語の "politus"(磨かれた、洗練された)に由来し、17世紀頃から現在の意味で使われるようになりました。
impolite の英英辞書での意味
Not having or showing good manners; rude or discourteous in behavior or speech. (良いマナーを持たない、または示さない;行動や言葉において粗野または非礼な。)
impolite の利用頻度の高い例文
It's impolite* to talk with your mouth full.* (口に食べ物を入れたまま話すのは失礼だ。)
She found his behavior extremely impolite. (彼女は彼の行動を極めて失礼だと感じた。)
Don't be impolite* to your guests.* (お客様に失礼なことをしてはいけない。)
It would be impolite* to leave without saying goodbye.* (さよならを言わずに去るのは失礼だろう。)
The waiter was surprisingly impolite* to the customers.* (ウェイターは驚くほど客に対して失礼だった。)
impolite を含むイディオムやことわざ
特定のイディオムやことわざはありませんが、よく使われる表現: - It's impolite to point - 指を指すのは失礼だ - How impolite of you! - なんて失礼な!
impolite が用いられる名言
特定の著名な名言は限られていますが、教育的な文脈でよく引用される表現: "It is impolite to silent when politeness requires an answer." 礼儀が返答を求める時に黙っているのは失礼である。
impolite の特定業界での使用
- 接客業: 顧客サービス評価で頻繁に使用
- 教育分野: 学校でのマナー指導
- 外交分野: 国際的な礼儀に関する文脈
impolite の受験英語での重要ポイント
中学・高校受験では以下の用法がよく出題されます:
It is impolite* to + 動詞の原形* の構文
- It is impolite* to interrupt others.* (他人の話を遮るのは失礼だ。)
find + O + impolite** の構文
- I found his attitude impolite. (彼の態度は失礼だと思った。)
会話例
"Do you know what does 'impolite*' mean?"*
"Sure! It means being rude or having bad manners. Why do you ask?"
"Well, my teacher said I was impolite in class today because I kept checking my phone."
"That does sound impolite. What did you say to her?"
"I told her I was just checking the time because the classroom clock was broken."
"And?"
"She said, 'That may be true, but it's still impolite to use your phone without asking permission first.'"
"Your teacher was right. But what's funny is that you're asking me about the meaning of 'impolite' while we're supposed to be quietly studying in the library!"
「impoliteって何の意味か知ってる?」
「もちろん!無礼とか、マナーが悪いって意味だよ。なんで聞くの?」
「実は、今日授業で携帯をずっと見てたから先生に*impolite*だって言われたんだ。」
「それは確かに失礼だね。先生に何て言ったの?」
「教室の時計が壊れてたから時間を確認してただけだって言った。」
「それで?」
「先生は『それは本当かもしれないけど、まず許可を求めずに携帯を使うのは失礼よ』って言ったんだ。」
「先生の言う通りだね。でも面白いのは、図書館で静かに勉強してるはずなのに、君が僕に*impolite*の意味を聞いてることだよ!」
impolite を含む文章
A Lesson in Manners
Yesterday, my younger brother Tom learned an important lesson about being impolite. He had been invited to his friend's birthday party, and he was really excited about it. However, when he arrived at the party, he immediately ran to the snack table without greeting the birthday boy or his parents. This behavior was clearly impolite, but Tom didn't realize it at first.
During the party, Tom continued to act in an impolite manner. He grabbed the biggest slice of cake without asking, interrupted other children while they were talking, and even criticized the decorations loudly. The other parents began to whisper among themselves about how impolite Tom was being.
Finally, Mrs. Johnson, the birthday boy's mother, gently pulled Tom aside. She explained that his behavior was impolite and was making other guests uncomfortable. She told him that being impolite at someone's special celebration was particularly hurtful. Tom felt embarrassed when he realized how impolite he had been.
Mrs. Johnson then taught Tom some basic rules: it's impolite to take food without asking, it's impolite to interrupt conversations, and it's especially impolite to criticize someone's efforts when they've worked hard to make their event special. Tom apologized sincerely and spent the rest of the party practicing polite behavior.
When we picked him up, Tom told us everything he had learned about not being impolite. Now he always remembers to use good manners, because he never wants to be impolite again and hurt someone's feelings like he did that day.
マナーのレッスン
昨日、弟のトムは*失礼でいることについて大切な教訓を学びました。彼は友達の誕生日パーティーに招待されており、本当に楽しみにしていました。しかし、パーティーに到着すると、誕生日の子やその両親に挨拶もせずにすぐにお菓子のテーブルに駆け寄りました。この行動は明らかに失礼*でしたが、トムは最初それに気づきませんでした。
パーティーの間、トムは*失礼な態度を続けました。許可を求めずに一番大きなケーキを取り、他の子どもたちが話している最中に割り込み、さらには装飾について大声で批判しました。他の保護者たちは、トムがいかに失礼*な振る舞いをしているかについて、ひそひそと話し始めました。
ついに、誕生日の子のお母さんであるジョンソン夫人が、優しくトムを脇に呼びました。彼女は彼の行動が*失礼で、他のゲストを不快にさせていると説明しました。誰かの特別なお祝いで失礼な態度を取ることは特に傷つけることだと言いました。トムは自分がどれほど失礼*だったかを悟って恥ずかしく感じました。
その後、ジョンソン夫人はトムに基本的なルールを教えました:許可なく食べ物を取るのは*失礼、会話に割り込むのは失礼、そして誰かが自分のイベントを特別なものにするために頑張って準備したのに、それを批判するのは特に失礼*だということです。トムは心から謝り、パーティーの残りの時間は礼儀正しい行動を心がけて過ごしました。
私たちが迎えに行ったとき、トムは*失礼でないことについて学んだことをすべて話してくれました。今では彼はいつも良いマナーを心がけています。なぜなら、あの日のように再び失礼*になって誰かの気持ちを傷つけたくないからです。