あたらしい学校の辞書: 西和
preferir の意味
preferir は「好む」「~の方を選ぶ」「より好ましいと思う」という意味のスペイン語の動詞です。複数の選択肢の中から、より好ましいものを選択することを表します。
preferir の品詞と活用
preferir は動詞(verbo)です。語幹変化動詞(e → ie, e → i)に分類されます。
動詞の活用と変化形
現在形(Presente) - yo prefiero(私は好む) - tú prefieres(君は好む) - él/ella prefiere(彼/彼女は好む) - nosotros preferimos(私たちは好む) - vosotros preferís(君たちは好む) - ellos prefieren(彼らは好む)
例文: Yo prefiero el café al té.(私はお茶よりもコーヒーを好みます。)
過去形(Pretérito indefinido) - yo preferí, tú preferiste, él prefirió, nosotros preferimos, vosotros preferisteis, ellos prefirieron
例文: Ella prefirió quedarse en casa.(彼女は家にいることを選びました。)
接続法現在形(Presente de subjuntivo) - yo prefiera, tú prefieras, él prefiera, nosotros prefiramos, vosotros prefiráis, ellos prefieran
例文: Espero que prefieras esta opción.(あなたがこの選択肢を好むことを願っています。)
preferir の派生語
- preferencia(名詞:好み、選好)
- preferible(形容詞:好ましい、望ましい)
- preferido(形容詞/過去分詞:好まれた、お気に入りの)
- preferente(形容詞:優先的な、特恵の)
preferir の特徴と用法
注意事項
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。
俗語としての意味
標準的な意味で使われ、特別な俗語的用法はありません。
類語とその意味
- elegir(選ぶ)- Elijo la opción más económica.(私は最も経済的な選択肢を選びます。)
- escoger(選択する)- Escoge el color que más te guste.(一番好きな色を選んでください。)
- seleccionar(選抜する)- Seleccionaron a los mejores candidatos.(最良の候補者を選抜しました。)
- optar(選択する)- Optó por estudiar medicina.(彼は医学を学ぶことを選択しました。)
- inclinarse(傾く、好む)- Me inclino por la segunda propuesta.(私は2番目の提案に傾いています。)
反対の意味の言葉
- rechazar(拒絶する)- Rechazó la invitación.(彼は招待を断りました。)
- despreciar(軽蔑する、嫌う)- Desprecia las cosas materiales.(彼は物質的なものを軽蔑します。)
- detestar(大嫌いする)- Detesta madrugar.(彼は早起きが大嫌いです。)
語源
ラテン語の「praeferre」に由来し、「前に運ぶ」「優先する」という意味から発展しました。
preferir の意味をスペイン語で説明
Elegir una cosa antes que otra por considerarla mejor o más conveniente.
preferir の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- Prefiero caminar a tomar el autobús.(私はバスに乗るよりも歩く方を好みます。)
- ¿Prefieres té o café?(お茶とコーヒー、どちらがお好みですか?)
- Él prefiere trabajar solo.(彼は一人で働く方を好みます。)
- Preferimos las vacaciones en la playa.(私たちはビーチでの休暇を好みます。)
- Ella prefiere no hablar del tema.(彼女はその話題について話さない方を好みます。)
イディオムやことわざ
Preferir を使った特別なイディオムやことわざは一般的ではありませんが、「preferir mil veces」(千倍も好む)のような強調表現があります。
特定業界での使用
レストラン業界、マーケティング、顧客サービスなどで頻繁に使用されます。特に意味が変わることはありません。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE、西検などでは基本的な選好表現として頻出します。特に「preferir + 不定詞」「preferir + que + 接続法」の構文が重要です。例:「Prefiero que vengas mañana.」(明日来てくれる方がいいです。)
preferirの意味を知っていますか?
—¿Qué prefieres, helado de vainilla o de chocolate? —Mmm, prefiero el de fresa. —Pero no tenemos helado de fresa. —Entonces prefiero no tomar helado. —¿En serio? ¿Prefieres quedarte sin postre? —Sí, prefiero mantener el misterio. Si pruebo otro sabor, podría descubrir que me gusta más que la fresa, ¡y eso sería una crisis existencial!
「バニラアイスとチョコレートアイス、どちらがお好みですか?」「うーん、イチゴの方がいいです。」「でもイチゴアイスはないんです。」「それなら、アイスは食べない方がいいです。」「本気ですか?デザートなしの方がいいんですか?」「はい、謎を保っていたいんです。もし他の味を試して、イチゴより美味しかったら、それは実存的危機になってしまいますから!」
preferirについて
Ana siempre había sido una persona muy decidida, pero últimamente prefiere tomarse más tiempo para elegir. Cuando va al restaurante, prefiere leer todo el menú dos veces antes de decidir. Sus amigos prefieren que ella elija rápidamente porque tienen hambre, pero Ana prefiere la perfección a la velocidad. Ayer, prefirió caminar tres kilómetros extra para encontrar el café perfecto en lugar del café normal de la esquina. Su hermana le dice que prefiere que Ana sea más espontánea, pero Ana prefiere pensar que es simplemente selectiva. Al final del día, cada persona prefiere vivir la vida a su manera, y Ana ha decidido que prefiere saborear cada decisión como si fuera la más importante del mundo.
アナはいつもとても決断力のある人でしたが、最近は選択により多くの時間をかけることを好むようになりました。レストランに行くときは、決める前にメニュー全体を2回読むことを好みます。友人たちは彼女が素早く選ぶことを望んでいますが(お腹が空いているので)、アナは速さよりも完璧さを好みます。昨日、角の普通のカフェではなく、完璧なカフェを見つけるために3キロ余分に歩くことを選びました。姉は、アナがもっと自発的になることを望んでいると言いますが、アナは自分は単に選り好みしているだけだと考える方を好みます。一日の終わりに、人はそれぞれ自分なりの方法で人生を送ることを好むものであり、アナは各決断を世界で最も重要なもののように味わうことを好むと決めたのです。