あたらしい学校の辞書: 西和

preferencia の意味


preferencia の品詞

preferencia女性名詞(sustantivo femenino) です。


preferencia の複数形・可算・不可算用法

複数形

preferencias

Tengo muchas preferencias* en cuanto a la música.* (私は音楽についての好みがたくさんあります。)


可算名詞・不可算名詞としての用法

preferencia可算名詞・不可算名詞の両方で使われます。

可算名詞として(una preferencia / preferencias)

具体的な「好み・優先事項」を個別に数えられる対象として扱う場合。

Ella tiene una preferencia* clara por los colores fríos.* (彼女は寒色系に対して明確な好みを持っています。)

Cada persona tiene sus propias preferencias* gastronómicas.* (人はそれぞれ自分の食の好みを持っています。)

不可算名詞として(la preferencia)

抽象的な「優先・優遇」という概念として扱う場合。

La empresa da preferencia* a los candidatos con experiencia.* (その会社は経験のある候補者を優遇します。)

Se trata de una cuestión de preferencia* personal.* (それは個人の好みの問題です。)


性による変化

preferencia は女性名詞のため、冠詞・形容詞が女性形に変化します。名詞自体のスペルは性によって変わりません。

冠詞・形容詞 男性形(参考) 女性形(preferencia と組み合わせ)
不定冠詞 un una preferencia
定冠詞 el la preferencia
形容詞「明確な」 claro clara preferencia
形容詞「強い」 fuerte fuerte preferencia ※

fuerte は男女同形

Tengo una preferencia* clara por el café negro.* (私はブラックコーヒーに対してはっきりした好みがあります。)

Existe una fuerte* preferencia por los productos locales en esta región.* (この地域では地元産品への強い優先傾向があります。)


preferencia の多義語としての意味

preferencia には主に以下の意味があります。

① 好み・嗜好(個人的な趣向)

日常的に最もよく使われる意味で、「〜が好き・〜を選ぶ傾向」を指します。

Mi preferencia* es el té verde, aunque hay otras opciones.* (他にも選択肢はありますが、私の好みは緑茶です。)


② 優先・優遇(ある選択肢を他より上に置くこと)

ビジネスや公的な文脈でよく使われます。

Se da preferencia* a los solicitantes con dominio del inglés.* (英語に堪能な応募者が優遇されます。)


③ 優先権(交通・法律・権利の文脈)

道路交通や法律の場面で「優先通行権」「優先権」を意味します。

El peatón tiene preferencia* en este cruce.* (この横断歩道では歩行者が優先です。)


④ 特別席・優先席(観劇・スポーツ観戦などの席種)

スペインや中南米の劇場・闘牛場などで「特別良席・優先席」を指す語として使われます。

Compramos entradas de preferencia* para ver el partido.* (私たちは試合を見るために優先席のチケットを買いました。)


preferencia の派生語

  • preferir(動詞:〜を好む、〜を優先する)
  • preferido(形容詞・名詞:好まれた、お気に入り)
  • preferente(形容詞:優先的な、優遇された)
  • preferentemente(副詞:優先的に、主として)
  • preferable(形容詞:〜の方が望ましい)
  • preferiblemente(副詞:できれば、望むなら)
  • preferido(過去分詞形容詞:好まれた)

preferencia の注意事項(公序良俗・俗語)

乱暴・不道徳・俗語的用法

preferencia 自体は中立的な語で、乱暴・不道徳・公序良俗に反する意味はありません。

ただし、文脈によっては差別的なニュアンスを帯びることがあります。たとえば採用・教育の場面で「〇〇に preferencia を与える」という表現が、特定集団への不当な優遇・差別を婉曲に示す使われ方をすることがあります。

Dar preferencia* a ciertos grupos puede considerarse discriminatorio.* (特定のグループを優遇することは差別的とみなされる場合があります。)

俗語としての特別な意味は特にありません。


preferencia の類語

  1. gusto(好み・嗜好)

    El gusto es subjetivo y no se puede discutir. (好みは主観的なものであり、議論できません。)

  2. inclinacion(傾向・志向)

    Tiene una inclinación natural hacia las artes. (彼女は芸術に対して自然な傾向を持っています。)

  3. predileccion(特別な愛着・えこひいき的な好み)

    Siente predilección por los libros de historia. (彼は歴史書に特別な愛着を持っています。)

  4. prioridad(優先度・優先順位)

    La seguridad es la prioridad en este proyecto. (安全性がこのプロジェクトの最優先事項です。)

  5. aficion(好き・愛好・趣味的な好み)

    Su afición por la música clásica comenzó en la infancia. (クラシック音楽への愛好は幼少期に始まりました。)

フレーズ的に類する意味の表現

Estar a favor de ~(〜を支持する・〜を好む) Estoy a favor de las energías renovables. (私は再生可能エネルギーを支持します。)

Inclinarse por ~(〜の方に傾く・〜を好む) Me inclino por la opción más sencilla. (私はより簡単な選択肢の方へ傾いています。)

Optar por ~(〜を選ぶ) Optamos por el menú vegetariano. (私たちはベジタリアンメニューを選びました。)


preferencia の反対語

  1. rechazo(拒絶・嫌悪)

    Su rechazo hacia las verduras era evidente desde niño. (野菜への拒絶は子どもの頃から明らかでした。)

  2. aversion(嫌悪・反感)

    Tiene una aversión profunda al ruido fuerte. (彼は大きな騒音に対して深い嫌悪感を持っています。)

  3. indiferencia(無関心・どちらでもよいこと)

    Mostró total indiferencia ante las dos propuestas. (彼は二つの提案に対して完全な無関心を示しました。)

  4. desinteres(無関心・興味のなさ)

    El desinterés del público fue decepcionante para los organizadores. (観客の無関心は主催者にとって失望的でした。)

  5. antipatia(反感・嫌い) ※ antipatía はスペイン語特殊文字を含むため、マークアップなし

    Siente antipatía por ese estilo de música. (彼女はその音楽スタイルに反感を持っています。)

フレーズ的に反対の意味を表すもの

No tener ninguna preferencia(どちらでもよい・好みがない) No tengo ninguna preferencia entre los dos candidatos. (私は二人の候補者のどちらでもいいと思っています。)

Dar igual(どっちでもいい) Me da igual qué comemos hoy. (今日何を食べても私はどっちでもいいです。)


preferencia の語源

preferencia はラテン語 praeferentia に由来します。

  • prae-(前に・先に)+ ferre(運ぶ・置く)+ -entia(名詞化接尾辞)

つまり「他のものより前に置くこと」が原義です。動詞 preferir のラテン語原形 praeferre(先に置く・好む)から派生した名詞形です。

この語はフランス語 préférence とも同語源であり、ヨーロッパ諸語に広く共通する語です。


preferencia の意味の変遷

歴史的に大きく意味が変化したという記録は特にありませんが、以下のような傾向が見られます。

  • 古典・法律的文脈では「優先権・先取権」という法的・制度的意味が中心でした。
  • 近代以降は日常語として「個人的な好み・嗜好」という意味が広く普及し、むしろこちらが主要義として定着しています。
  • 現代ビジネス・マーケティング用語では「消費者の嗜好・選好」という意味で頻繁に使われるようになっています(preferencias del consumidor など)。

preferencia の意味をスペイン語で

Preferencia es la inclinación o tendencia que tiene una persona hacia algo o alguien, considerándolo mejor o más deseable que otras opciones. También puede referirse al trato prioritario que se da a alguien o algo sobre los demás.

(preferencia とは、他の選択肢よりも優れている、あるいは望ましいと考えて、ある物や人に対して人が持つ傾向や志向のことです。また、他者より誰かや何かに与えられる優先的な扱いを指すこともあります。)


preferencia の一般的な知識


preferencia を使った頻出例文5文

  1. ¿Cuál es tu preferencia, el café o el té? (コーヒーと紅茶、あなたの好みはどちらですか?) → 日常会話で最もよく使われる形。個人の嗜好を尋ねる。

  2. Los clientes expresaron su preferencia* por los productos ecológicos.* (顧客はエコ製品への好みを表明しました。) → マーケティング・ビジネス文脈での典型的な用法。

  3. En este carril, los autobuses tienen preferencia* de paso.* (この車線ではバスが優先通行権を持ちます。) → 交通ルールの説明での定番表現。

  4. Se contratará con preferencia* a personas con discapacidad.* (障害のある方を優先して採用します。) → 求人・採用文書でよく見られる表現。

  5. Tengo preferencia* por las películas de ciencia ficción sobre las comedias.* (コメディよりSF映画の方が好きです。) → tener preferencia por ~ という最頻出フレーズの典型例。


preferencia を使ったイディオム・ことわざ

preferencia を直接含むことわざは一般的ではありませんが、関連するフレーズとして以下が使われます。

  • "dar preferencia a"(〜を優先する)

    Siempre doy preferencia a mi familia sobre el trabajo. (私は仕事より家族を常に優先します。)

  • "tener preferencia por"(〜の方が好きだ・〜を優先する傾向がある)

    Los jóvenes tienen preferencia por la comunicación digital. (若者はデジタルコミュニケーションを好む傾向があります。)

  • "por orden de preferencia"(好み・優先順位の順に)

    Enumera las opciones por orden de preferencia. (選択肢を優先順位の順に列挙してください。)


preferencia が用いられた名言

"Soy libre de tener mis propias preferencias, y tú eres libre de tener las tuyas." — 一般に複数の哲学者・思想家が類似の形で表現している普遍的な格言

(「私は自分の好みを持つ自由があり、あなたにはあなたの好みを持つ自由がある。」)


また、スペインの哲学者 José Ortega y Gasset(ホセ・オルテガ・イ・ガセット) は選好・選択の自由について次のような趣旨を述べています。

"Vivir es, inexorablemente, tener que elegir, y elegir es siempre dar preferencia a algo sobre otra cosa." — José Ortega y Gasset(趣旨)

(「生きることは、必然的に選ばなければならないことであり、選ぶことは常に何かを他のものより優先することである。」)


特定の業界での preferencia の用法

業界 使われ方 例文
交通・法律 優先通行権、優先権 Los vehículos de emergencia tienen preferencia absoluta. (緊急車両は絶対優先権を持ちます。)
マーケティング・経営 消費者選好、ブランド選好 Analizamos las preferencias del consumidor antes de lanzar el producto. (製品発売前に消費者の選好を分析しました。)
金融・法律 優先株、優先権利 Las acciones de preferencia tienen mayor protección ante quiebras. (優先株は破産に対してより強い保護があります。)
教育・採用 優遇措置 La universidad da preferencia a estudiantes de bajos recursos. (その大学は低所得の学生を優遇します。)
観劇・スポーツ観戦 優先席・特別席 Las entradas de preferencia tienen mejor vista del escenario. (優先席のチケットはステージがよく見えます。)

日本のスペイン語資格試験(DELE・スペイン語検定)での頻出用法

日本のスペイン語技能検定やDELEでは、以下のような形で preferencia が出題されやすいです。

tener preferencia por ~(〜を好む・〜を優先する)

Tengo preferencia por los libros escritos en español original. (私はスペイン語原文で書かれた本を好みます。) → por との組み合わせは頻出。前置詞の選択問題として狙われやすい。

dar preferencia a ~(〜を優先する・〜を優遇する)

El comité da preferencia a los proyectos con impacto social. (委員会は社会的影響のあるプロジェクトを優遇します。) → a との組み合わせも頻出。

③ 文章中の文脈読解

長文読解で「消費者の preferencias」「採用での preferencia」など、文脈から「好み」か「優先・優遇」かを正しく判断する問題が出やすいです。

En la encuesta, los participantes indicaron sus preferencias sobre distintos estilos de vida. (アンケートで、参加者はさまざまなライフスタイルについての好みを示しました。)


preferencia が登場する会話

「preferencia の意味を知っていますか?」ではじまる会話


Ana: Oye, ¿sabes qué significa preferencia?

Bruno: Claro, es cuando prefieres algo sobre otra cosa. Por ejemplo, yo tengo preferencia por el chocolate.

Ana: Ah, interesante. ¿Y cuál es tu preferencia, el chocolate con leche o el negro?

Bruno: Definitivamente el negro. Tiene más carácter.

Ana: ¡Qué coincidencia! Yo también tengo **preferencia

検索