あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西å辞書
permite の意味
permite の品詞
permite は動詞です。
スペイン語動詞 permitir(許可する、可能にする)の 直説法現在形・三人称単数(および 二人称単数の敬称形 usted)の活用形です。
permitir の活用・変化形と例文
permitir は規則活用の -ir 動詞です。
直説法現在形(Presente de Indicativo)
| 人称 | 活用形 | 例文 | 和訳 |
|---|---|---|---|
| yo | permito | Yo permito que entres. | 私はあなたが入ることを許可する。 |
| tú | permites | ¿Tú me permites pasar? | 通してもらえますか? |
| él/ella/usted | permite | Ella permite el acceso a todos. | 彼女はすべての人にアクセスを許可する。 |
| nosotros | permitimos | Nosotros permitimos el uso del jardín. | 私たちは庭の使用を許可している。 |
| vosotros | permitís | ¿Vosotros permitís fumar aquí? | あなたたちはここでの喫煙を許可していますか? |
| ellos/ustedes | permiten | Ellos permiten la entrada gratuita. | 彼らは無料入場を許可している。 |
直説法過去形(Pretérito Indefinido / Pretérito Perfecto Simple)
| 人称 | 活用形 | 例文 | 和訳 |
|---|---|---|---|
| yo | permití | Yo permití que se quedara. | 私は彼/彼女が留まることを許可した。 |
| tú | permitiste | Tú me permitiste hablar. | あなたは私が話すことを許してくれた。 |
| él/ella/usted | permitió | El director permitió la salida anticipada. | 校長は早退を許可した。 |
| nosotros | permitimos | Nosotros permitimos el cambio. | 私たちは変更を認めた。 |
| vosotros | permitisteis | Vosotros permitisteis demasiado. | あなたたちは許しすぎた。 |
| ellos/ustedes | permitieron | Ellos permitieron el acceso sin restricciones. | 彼らは制限なしのアクセスを許可した。 |
直説法線過去形(Pretérito Imperfecto)
| 人称 | 活用形 | 例文 | 和訳 |
|---|---|---|---|
| yo | permitía | Yo no permitía ese comportamiento. | 私はその行動を許さなかった。 |
| tú | permitías | Tú siempre me permitías jugar. | あなたはいつも私が遊ぶのを許してくれた。 |
| él/ella/usted | permitía | La ley permitía el comercio libre. | 法律は自由な取引を認めていた。 |
| nosotros | permitíamos | Permitíamos el uso del salón. | 私たちはホールの使用を許可していた。 |
| vosotros | permitíais | ¿Vosotros permitíais las visitas? | あなたたちは面会を許可していましたか? |
| ellos/ustedes | permitían | Ellos no permitían el ruido. | 彼らは騒音を許していなかった。 |
直説法未来形(Futuro Simple)
| 人称 | 活用形 | 例文 | 和訳 |
|---|---|---|---|
| yo | permitiré | Yo lo permitiré si es necesario. | 必要なら私は許可するだろう。 |
| tú | permitirás | ¿Tú me permitirás entrar? | あなたは私が入るのを許してくれますか? |
| él/ella/usted | permitirá | La empresa permitirá el teletrabajo. | その企業はテレワークを許可するだろう。 |
| nosotros | permitiremos | Permitiremos la discusión abierta. | 私たちはオープンな議論を認めるだろう。 |
| vosotros | permitiréis | ¿Permitiréis ese cambio? | あなたたちはその変更を許可しますか? |
| ellos/ustedes | permitirán | Ellos permitirán el acceso mañana. | 彼らは明日アクセスを許可するだろう。 |
接続法現在形(Presente de Subjuntivo)
| 人称 | 活用形 | 例文 | 和訳 |
|---|---|---|---|
| yo | permita | Espero que yo pueda permita más libertad. | もっと自由を認められるよう望む。 |
| tú | permitas | Quiero que tú me permitas hablar. | 私が話すのをあなたに許してほしい。 |
| él/ella/usted | permita | Es importante que ella permita el acceso. | 彼女がアクセスを許可することが重要だ。 |
| nosotros | permitamos | Ojalá permitamos más excepciones. | もっと例外を認めることができればよいのだが。 |
| vosotros | permitáis | Quiero que vosotros permitáis la entrada. | あなたたちに入場を許可してほしい。 |
| ellos/ustedes | permitan | Es necesario que ellos permitan el cambio. | 彼らが変更を認めることが必要だ。 |
命令形(Imperativo)
| 人称 | 活用形 | 例文 | 和訳 |
|---|---|---|---|
| tú(肯定) | permite | ¡Permite que hable! | 私に話させてください! |
| tú(否定) | no permitas | ¡No permitas eso! | それを許してはいけない! |
| usted | permita | Por favor, permita la entrada. | どうか入場を許可してください。 |
| nosotros | permitamos | ¡Permitamos la diversidad! | 多様性を認めましょう! |
| vosotros | permitid | ¡Permitid el paso! | 通行を許可しなさい! |
| ustedes | permitan | Permitan que me presente. | 自己紹介させてください。 |
※ permite は命令形でも使われ、「許可してください」という意味になります。
不定詞・分詞形
| 形 | スペル | 例文 | 和訳 |
|---|---|---|---|
| 不定詞 | permitir | Es difícil permitir todo. | すべてを許可するのは難しい。 |
| 現在分詞 | permitiendo | Está permitiendo el acceso ahora. | 彼/彼女は今アクセスを許可している。 |
| 過去分詞 | permitido | El acceso ha sido permitido. | アクセスは許可された。 |
permite の主な意味
permite には大きく分けて以下の意味があります。
① 許可する・許す
El reglamento permite el uso de diccionarios en el examen. (規則は試験での辞書の使用を許可している。)
② 可能にする・〜できるようにする
Esta herramienta permite traducir textos fácilmente. (このツールはテキストを簡単に翻訳できるようにする。)
③ 容認する・黙認する
El supervisor permite ciertos errores en el proceso. (上司はプロセス中のある程度のミスを容認している。)
④ 許す(物理的・物質的な意味で)
El espacio no permite más mesas. (スペースがそれ以上のテーブルを置くことを許さない。)
permite の派生語
- permitir(動詞・原形):許可する、可能にする
- permiso(名詞・男性):許可、許可証、休暇
- permitido(形容詞):許可された、認められた
- permitida(形容詞・女性形):許可された(女性名詞を修飾)
- permisivo(形容詞):寛容な、許容的な
- permisividad(名詞・女性):寛容さ、許容性
- impermisible(形容詞):許すべからざる、容認できない
- impermisor(形容詞・稀):許可しない、禁止的な
permite に関する注意事項
乱暴・不道徳・公序良俗に反する表現について
permite および permitir 自体は中立的な語であり、乱暴・不道徳・不適切な語ではありません。ただし、文脈によって不適切な行為を「許可する」という意味で使われることがあります。
¿Cómo puedes permitir eso? (どうしてそんなことを許せるのか?)
俗語・口語的な使用
口語では、¿(Me) permite? というフレーズが非常に頻繁に使われます。
- ¿Me permite? 「通してください」「失礼します」「少しいいですか?」という意味の丁寧な表現。
¿Me permite pasar, por favor? (すみません、通してもらえますか?)
また、ラテンアメリカの口語では「少しの間よろしいですか?」という呼びかけにも使われます。
¿Me permite un momento? (ちょっとよろしいですか?)
permite の類語
autorizar ― 公式に認可する、承認する El gobierno autoriza la apertura del negocio.(政府は営業開始を認可する。)
aprobar ― 承認する、賛成する El comité aprueba la propuesta.(委員会は提案を承認する。)
tolerar ― 容認する、我慢する La sociedad tolera ciertas diferencias.(社会はある程度の違いを容認する。)
conceder ― 与える、認める Le concede el permiso para salir.(彼/彼女に外出の許可を与える。)
habilitar ― 有効にする、使えるようにする El sistema habilita el acceso remoto.(システムはリモートアクセスを有効にする。)
フレーズ的に類する意味の表現
dar permiso a ~に許可を与える El jefe le da permiso a Juan para salir temprano. (上司はフアンに早退の許可を与える。)
dar luz verde a ~にゴーサインを出す(口語的) El director da luz verde al proyecto. (監督はプロジェクトにゴーサインを出す。)
dar vía libre a ~に自由にさせる、許す Le da vía libre para tomar decisiones. (彼/彼女に決断を自由にさせる。)
permite の反対語
prohibir ― 禁止する La ley prohíbe el uso de teléfonos mientras se conduce. (法律は運転中の携帯電話の使用を禁止している。)
denegar ― 拒否する、却下する La autoridad deniega el acceso al edificio. (当局は建物へのアクセスを拒否する。)
impedir ― 妨げる、阻止する La lluvia impide la celebración del evento. (雨がイベントの開催を妨げる。)
vedar ― 禁じる、制限する La norma veda el paso a personas no autorizadas. (規則は未許可の人物の通行を禁じている。)
negar ― 否定する、断る Niega el permiso sin dar explicaciones. (説明なしに許可を断る。)
フレーズ的に反対の意味を持つ表現
levantar una prohibición 禁止を解除する(※これは permite の行為を後から取り消す逆の文脈) El gobierno levanta la prohibición de reuniones. (政府は集会禁止を解除する。)
poner trabas a ~に障害を設ける La burocracia pone trabas a los nuevos negocios. (官僚主義は新事業に障壁を設ける。)
permite の語源
permit の語源はラテン語 permittere にさかのぼります。
- per-(通じて、完全に) + mittere(送る、放つ、置く)
- 原義:「通り抜けさせる」「放つ」「手放す」
これが後期ラテン語を経て、スペイン語に permitir として定着しました。 mittere は英語の mission(任務)、missile(ミサイル)、emit(放出する) などとも同根です。
時代による意味の変化
古典ラテン語の permittere は「手放す・委ねる」というニュアンスが強く、現在の「許可する」という意味よりも、「ゆだねる・任せる」に近い意味で使われていました。スペイン語に定着するにしたがい、「ある行為を認める・可能にする」という現代的な意味が中心になりました。現代スペイン語では意味の拡張が起き、「物理的・技術的に可能にする」という用法(例:La tecnología permite... 「テクノロジーが〜を可能にする」)が特に20世紀以降に広まっています。
permite をスペイン語で説明すると
"Permite" es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo "permitir". Significa dar autorización o hacer posible que algo ocurra.
(「permite」は動詞「permitir」の直説法現在三人称単数形です。ある事柄が起こることを認可する、または可能にするという意味です。)
permite の一般知識
利用頻度の高い例文 5 文
Esta aplicación permite* guardar documentos en la nube.* → このアプリはドキュメントをクラウドに保存できるようにする。
La ley no permite* discriminar a nadie.* → 法律は誰に対する差別も許可しない。
El horario permite* hacer una pausa de descanso.* → スケジュールは休憩を取ることを認めている。
¿Me permite* ver su pasaporte, por favor?* → パスポートを見せていただけますか?(入国審査などでよく使われる表現)
Si el tiempo lo permite, iremos a la playa. → 天気が許すなら、ビーチに行こう。
イディオムとことわざ
Si Dios lo permite ― 神のご加護があれば、うまくいけば(英語の "God willing" に相当) Si Dios lo permite, llegaremos a tiempo. (神のご意志があれば、私たちは時間通りに到着するでしょう。)
El tiempo lo permite ― 天候が許す限り Haremos el picnic si el tiempo lo permite. (天気が許す限りピクニックをしましょう。)
Si la situación lo permite ― 状況が許す限り Viajaremos si la situación lo permite. (状況が許す限り、旅をします。)
permite が用いられている名言
"La libertad no se da, se conquista. Pero la sociedad permite o impide que cada uno la conquiste." ― Simone de Beauvoir(シモーヌ・ド・ボーヴォワール)
意味:「自由は与えられるものではなく、勝ち取るものだ。しかし社会は、各人がそれを勝ち取ることを許しもし、妨げもする。」
*"La tecnología no es nada. Lo importante es que tengas fe en la gente, que sea básicamente buena e inteligente, y si les das herramientas, harán cosas maravillosas. La tecnología solo permite que eso