あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
tolerar の意味
tolerar の品詞
tolerar は動詞です。
tolerar の活用・変化形
tolerar は規則的な -ar 動詞です。
直説法現在形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | tolero |
| tú | toleras |
| él/ella/usted | tolera |
| nosotros | toleramos |
| vosotros | toleráis |
| ellos/ustedes | toleran |
Yo tolero el ruido hasta cierto punto. (私はある程度まで騒音を我慢する。)
直説法点過去形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | toleré |
| tú | toleraste |
| él/ella/usted | toleró |
| nosotros | toleramos |
| vosotros | tolerasteis |
| ellos/ustedes | toleraron |
Ella toleró la situación durante mucho tiempo. (彼女はその状況を長い間耐え忍んだ。)
直説法線過去形(未完了過去)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | toleraba |
| tú | tolerabas |
| él/ella/usted | toleraba |
| nosotros | tolerábamos |
| vosotros | tolerabais |
| ellos/ustedes | toleraban |
Antes toleraba más las críticas, pero ahora ya no. (以前は批判をもっと受け入れていたが、今はもうそうではない。)
直説法未来形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | toleraré |
| tú | tolerarás |
| él/ella/usted | tolerará |
| nosotros | toleraremos |
| vosotros | toleraréis |
| ellos/ustedes | tolerarán |
No toleraré más injusticias. (これ以上の不正は許さない。)
接続法現在形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | tolere |
| tú | toleres |
| él/ella/usted | tolere |
| nosotros | toleremos |
| vosotros | toleréis |
| ellos/ustedes | toleren |
Espero que toleren nuestras diferencias. (彼らが私たちの違いを受け入れてくれることを願っている。)
命令形
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| tú(肯定) | tolera |
| tú(否定) | no toleres |
| usted | tolere |
| vosotros(肯定) | toleraos / tolerad |
| vosotros(否定) | no toleréis |
| ustedes | toleren |
¡No toleres ese comportamiento! (そんな振る舞いを許してはいけない!)
過去分詞・現在分詞
| 形 | スペル |
|---|---|
| 過去分詞 | tolerado |
| 現在分詞 | tolerando |
Llevamos años tolerando esta situación. (私たちは何年もこの状況を我慢し続けている。)
tolerar の主な意味
tolerar は多義語で、文脈によって以下のような意味を持ちます。
① 我慢する・耐える(不快なものを)
No puedo tolerar el calor extremo del verano. (真夏の極度の暑さには耐えられない。)
② 許容する・黙認する(行為・状況を)
El director no tolera las llegadas tarde. (部長は遅刻を一切許さない。)
③ 受け入れる・容認する(他者の意見・文化・宗教などを)
Es importante tolerar las diferencias culturales. (文化的な違いを受け入れることは大切だ。)
④ 〔医学〕 耐性がある・副作用なく受け入れる
Su cuerpo no tolera bien este medicamento. (彼の体はこの薬をうまく受け入れられない。)
tolerar の派生語
- tolerancia … 名詞「寛容、許容、耐性」
- tolerante … 形容詞「寛容な、許容する」
- tolerado … 形容詞「許容された、黙認された」
- intolerante … 形容詞「不寛容な」
- intolerancia … 名詞「不寛容、非許容、耐性のなさ」
- intolerable … 形容詞「耐えられない、許しがたい」
- tolerable … 形容詞「我慢できる、許容できる」
tolerar の類語
- aguantar … 我慢する、耐える(よりくだけた表現)
- soportar … 耐える、支える(身体的・精神的な重さに耐える)
- resistir … 抵抗する、持ちこたえる
- permitir … 許可する、許す
- aceptar … 受け入れる、認める
フレーズ的に類する表現:
Hacer la vista gorda. (見て見ぬふりをする) El jefe hizo la vista gorda ante los errores del equipo. (上司はチームのミスを見て見ぬふりをした。)
Dejar pasar.(見逃す、流す) Esta vez voy a dejar pasar tu error. (今回はあなたのミスを見逃すことにする。)
tolerar の反対語
フレーズ的に反対の表現:
No pasar por alto.(見逃さない) No voy a pasar por alto esta actitud irrespetuosa. (この無礼な態度を見逃すつもりはない。)
Trazar la línea. (一線を画す、限度を設ける) Hay que saber dónde trazar la línea. (どこで一線を引くかを知ることが大切だ。)
tolerar の語源
tolerar はラテン語の tolerāre(耐える、重荷を運ぶ)に由来します。さらにその根は tollere(持ち上げる・運ぶ)にさかのぼり、「重いものを運び続ける」→「耐え忍ぶ」という意味の変遷があります。英語の tolerate とも同じ語源を持ちます。
時代による意味の変化
中世のスペインでは tolerar は主に「重いものや苦痛に耐える」という身体的な意味で使われていました。近代以降、宗教的寛容・他者の信仰や文化を受け入れるという意味が強くなり、現代では社会的・道徳的な文脈(多様性の尊重など)でも広く使われるようになっています。特に17〜18世紀のヨーロッパ啓蒙思想の影響で「宗教的寛容(tolerancia religiosa)」という概念とともに意味が広がりました。
tolerar をスペイン語で説明すると
Tolerar significa aceptar o soportar algo o a alguien que resulta difícil o molesto, sin rechazarlo ni oponerse activamente.
(tolerar とは、難しいまたは不快なものや人を、拒絶したり積極的に反対したりせずに、受け入れたり耐えたりすることです。)
tolerar の一般的な知識
頻度の高い例文 5 文
No tolero la mentira bajo ninguna circunstancia. (いかなる状況でも嘘は許さない。)
¿Cómo toleras ese ruido todos los días? (毎日あの騒音によく耐えられるね?)
El cuerpo humano no puede tolerar temperaturas extremas por mucho tiempo. (人体は長時間、極端な温度に耐えることができない。)
En una sociedad democrática, se debe tolerar la diversidad de opiniones. (民主主義社会では、意見の多様性を受け入れなければならない。)
Algunos pacientes no toleran bien los antibióticos. (抗生物質をうまく受け付けない患者もいる。)
イディオム・ことわざ
スペイン語に tolerar を直接使ったことわざは少ないですが、関連する表現として:
"Lo que no mata, engorda."(死なないものは太らせる) → 日本語の「毒にも薬にもならない」や「たいしたことない」に近いニュアンスで、多少嫌なことでも耐えれば大丈夫、という文脈で使われることがあります。
"Hay que tolerar lo que no se puede cambiar."(変えられないことは受け入れなければならない) → 格言的に使われる表現。
tolerar が用いられている名言
"La intolerancia es en sí misma una forma de violencia y un obstáculo para el crecimiento del verdadero espíritu democrático." — Mahatma Gandhi
(「不寛容(tolerar しないこと)それ自体が暴力の一形態であり、真の民主的精神の成長を妨げる障害である。」)
特定の業界での使われ方
医学・薬学:「耐性・忍容性」の意味で頻繁に使われます。
El paciente no tolera el gluten. (患者はグルテンに耐性がない。=グルテン不耐症)
工学・品質管理:「許容誤差(tolerancia)」の文脈で関連語が使われます。
法律・政治:「黙認・容認」の意味で使われます。
El Estado no puede tolerar la corrupción. (国家は汚職を容認することはできない。)
教育:「いじめや問題行動を許容しない」という文脈でよく登場します。
En esta escuela no se tolerará el acoso escolar. (この学校ではいじめを一切許さない。)
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE や 西検(スペイン語技能検定) では、tolerar は中級(B1〜B2)レベルで出題されることが多い語彙です。
よく問われるポイント:
- soportar / aguantar / tolerar の違い
aguantar:よりくだけた日常語soportar:重さ・負担を支えるニュアンスが強いtolerar:社会的・道徳的な「容認・寛容」のニュアンスが強い
No soporto / aguanto / tolero este calor. (この暑さには耐えられない。) →この文では 3 語とも使えるが、tolerar はやや改まった表現。
- 医学的文脈での用法(読解問題で登場しやすい)
Este medicamento no es bien tolerado por todos los pacientes. (この薬はすべての患者に良好な耐性があるわけではない。)
tolerar が登場する会話
🎭「tolerar の意味を知っていますか?」ではじまる会話
Profesora: ¿Sabes lo que significa tolerar?
Alumno: ¡Claro! Significa "aguantar" algo que no te gusta, ¿verdad?
Profesora: ¡Exacto! Por ejemplo, ¿puedes tolerar el picante?
Alumno: Sí, yo tolero bien el picante. De hecho, me encanta.
Profesora: Muy bien. ¿Y puedes tolerar a tu compañero de cuarto?
Alumno: Hmm... él pone música muy alta a las dos de la mañana...
Profesora: ¿Y lo toleras?
Alumno: Bueno... lo toleraba. Pero la semana pasada le tiré su altavoz por la ventana.
Profesora: ...Eso ya no es tolerar. Eso es todo lo contrario.
Alumno: Sí... pero el altavoz tampoco lo toleró muy bien.
和訳:
先生: 「tolerar の意味、知ってる?」
生徒: 「もちろん!嫌いなものを『我慢する』って意味でしょ?」
先生: 「そう!たとえば、辛い食べ物は*tolerar*(耐えられる)?」
生徒: 「はい、辛いのは平気です。むしろ大好きです。」
先生: 「じゃあ、ルームメイトは*tolerar*(我慢)できる?」
生徒: 「うーん…彼、夜中の2時に爆音で音楽を流すんですよ…」
先生: 「それで、tolerar(我慢)してる?」
生徒: 「まあ…していました。でも先週、スピーカーを窓から投げ捨てました。」
先生: 「…それはもう tolerar(我慢)じゃないわね。まったく逆よ。」
生徒: 「そうですね…でもスピーカーも、あまり tolerar(耐え)られなかったみたいで。」
tolerar が登場する文章
🌍 寛容について
スペイン語:
Vivimos en un mundo lleno de diferencias. Cada persona tiene su propia manera de pensar, sus propias creencias y sus propias costumbres. A veces, estas diferencias nos resultan difíciles de entender. Sin embargo, aprender a tolerar lo que no comprendemos es una de las habilidades más importantes que podemos desarrollar como seres humanos.
Tolerar no significa estar de acuerdo con todo. Significa respetar el derecho de los demás a ser diferentes. Por ejemplo, puedes no compartir las ideas políticas de tu vecino, pero puedes tolerar su derecho a expresarlas libremente.
En la medicina, tolerar tiene un significado especial: el cuerpo humano puede tolerar ciertas sustancias sin presentar reacciones negativas. Pero si no las tolera, pueden aparecer problemas de salud.
En la vida cotidiana, tolerar pequeñas molestias también es necesario. Nadie puede vivir en perfecta armonía todo el tiempo. A veces hay que tolerar el ruido de la ciudad, las opiniones diferentes, o incluso los hábitos extraños de las personas que amamos.
Lo que no se debe tolerar son las injusticias, la violencia o el maltrato. Saber cuándo tolerar y cuándo decir "basta" es una verdadera señal de madurez.
和訳:
私たちは違いに満ちた世界に生きています。人はそれぞれ独自の考え方、信仰、習慣を持っています。ときに、その違いは理解しにくいと感じることもあります。しかし、理解できないものを*tolerar*(受け入れ・許容)することを学ぶのは、人間として育てることのできる最も重要なスキルのひとつです。
Tolerar とは、すべてに同意することではありません。他者が異なる存在であることの権利を尊重するということです。たとえば、隣人の政治的意見に賛同できなくても、彼がそれを自由に表現する権利を*tolerar*(認める)ことはできます。
医学において、tolerar には特別な意味があります。人体はある種の物質を、悪い反応を起こすことなく*tolerar(受け入れる)ことができます。しかしtolerar*(耐性が)できない場合、健康上の問題が生じることがあります。
日常生活においても、小さな不快を*tolerar*(我慢する)ことは必要です。誰もがいつも完全な調和の中で生きることはできません。都市の騒音、異なる意見、あるいは愛する人の奇妙な習慣さえも、tolerar(受け入れる)ことが必要な場面があります。
しかし、不正、暴力、虐待は*tolerar(許容)すべきではありません。いつtolerar*(許容)し、いつ「もうやめて」と言うべきか