あたらしい学校の辞書: 西和
moderar の意味
moderarは「穏やかにする、調整する、司会する」という意味のスペイン語の動詞です。極端を避け、適度な状態にすることを表します。
moderar の品詞と活用
moderarは規則動詞(-ar動詞)です。
活用形と例文
現在形(presente) - yo modero / tú moderas / él/ella modera / nosotros moderamos / vosotros moderáis / ellos/ellas moderan
Yo modero* mi consumo de café para dormir mejor.* (よりよく眠るために、私はコーヒーの摂取量を控えています。)
点過去(pretérito indefinido) - yo moderé / tú moderaste / él/ella moderó / nosotros moderamos / vosotros moderasteis / ellos/ellas moderaron
El presidente moderó* el debate político anoche.* (大統領は昨夜、政治討論の司会を務めました。)
未来形(futuro) - yo moderaré / tú moderarás / él/ella moderará / nosotros moderaremos / vosotros moderaréis / ellos/ellas moderarán
Mañana moderaré* mis palabras en la reunión.* (明日の会議では言葉遣いに気をつけます。)
moderar の派生語
- moderado/moderada (形容詞: 穏やかな)
- moderador/moderadora (名詞: 司会者)
- moderacion (名詞: 節制)
moderar の特徴
注意点
特に乱暴や不道徳な意味はありません。
俗語としての意味
一般的な俗語としての特別な意味はありませんが、インターネット上では「掲示板やSNSを管理する」という意味で使われることがあります。
類語とその意味
Es importante controlar* las emociones durante una discusión.* (議論中は感情をコントロールすることが重要です。)
反対語とその意味
No debes exagerar* tus reacciones ante problemas menores.* (小さな問題に対して反応を大げさにすべきではありません。)
語源
ラテン語の「moderāri」(測る、制限する)に由来します。
意味のスペイン語での説明
Hacer que algo sea menos intenso, extremo o violento; dirigir una conversación o debate.
moderar の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
El maestro moderó* la discusión entre los estudiantes.* (先生は生徒たちの議論を司会しました。)
Debo moderar* mi velocidad al conducir.* (運転時は速度を控えめにしなければなりません。)
La empresa decidió moderar* los precios este año.* (会社は今年、価格を抑制することを決めました。)
Es necesario moderar* el uso de redes sociales.* (ソーシャルメディアの使用を控えめにする必要があります。)
El periodista moderará* el programa de televisión.* (ジャーナリストがテレビ番組の司会を務めます。)
イディオムやことわざ
"La virtud está en el medio" - 美徳は中庸にあり(moderarの概念と関連)
特定業界での使用
- メディア業界: 討論番組の司会
- 教育分野: 学習管理システムの管理
- 政治: 議論や交渉の仲裁
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、特に「司会する」「調整する」の意味で頻繁に出題されます。El presentador modera el programa(司会者が番組を司会する)のような文脈で使われます。
"moderarの意味を知っていますか?"ではじまる面白い会話
A: "¿Sabes el significado de moderar?" B: "Claro, significa controlar o reducir algo." A: "Exacto. Por eso cuando digo que voy a moderar mi dieta..." B: "¡Vas a comer menos!" A: "No, voy a moderar el programa de cocina en televisión." B: "¡Ah! ¡Qué confusión!"
A: 「moderarの意味を知っていますか?」 B: 「もちろん、何かをコントロールしたり減らしたりすることです。」 A: 「その通り。だから私が食事を*moderarすると言ったとき...」 B: 「食べる量を減らすんですね!」 A: 「いえ、テレビの料理番組で司会をmoderar*するんです。」 B: 「ああ!なんて勘違い!」
moderar が登場する文章
María es una excelente periodista que sabe moderar cualquier debate político. Cuando dos personas discuten acaloradamente, ella puede moderar sus emociones y encontrar puntos en común. Su capacidad para moderar conversaciones difíciles la ha convertido en la presentadora más respetada del país. Los políticos confían en ella porque nunca permite que las discusiones se vuelvan agresivas. María siempre dice: "Para moderar bien, primero debes moderar tu propio temperamento." Su programa de televisión es famoso porque ella puede moderar desde temas controversiales hasta entrevistas con celebridades. La audiencia aprecia cómo puede moderar el ritmo del programa, haciendo que cada invitado se sienta cómodo. Su éxito profesional demuestra que saber moderar es una habilidad muy valiosa en el mundo de la comunicación. Cada domingo, miles de personas sintonizan su programa para ver cómo modera las noticias más importantes de la semana.
マリアは政治討論を*司会することができる優秀なジャーナリストです。二人が激しく議論しているとき、彼女は感情を和らげ、共通点を見つけることができます。困難な会話を仲裁する能力により、彼女は国内で最も尊敬される司会者になりました。政治家たちは彼女を信頼しています。なぜなら議論が攻撃的になることを決して許さないからです。マリアはいつもこう言います:「うまく司会するには、まず自分の気性を抑制しなければならない。」彼女のテレビ番組は有名です。なぜなら論争的なトピックから有名人とのインタビューまで司会できるからです。視聴者は彼女が番組のペースを調整し、各ゲストを快適にする方法を評価しています。彼女の職業的成功は、調整することを知ることがコミュニケーション世界で非常に価値のあるスキルであることを証明しています。毎週日曜日、数千人の人々が彼女の番組を視聴し、週の最も重要なニュースをどのように司会*するかを見ています。