あたらしい学校の辞書: 西和

extremar の意味

extremar の品詞は?

extremar は他動詞です。

動詞としての活用、変化形のスペルと例文

現在形活用: - yo extremo / tú extremas / él/ella extrema / nosotros extremamos / vosotros extremáis / ellos extreman

例文: - Extremo las medidas de seguridad en mi casa. (私は家のセキュリティ対策を極限まで強化する。) - Los médicos extreman las precauciones durante la cirugía. (医師たちは手術中の予防措置を極限まで徹底する。) - Ella extrema su cuidado con los niños pequeños. (彼女は小さな子どもたちへの注意を極限まで払う。)

過去形例文: - Extremamos nuestros esfuerzos para completar el proyecto. (私たちはプロジェクトを完成させるため努力を極限まで尽くした。)

extremar の派生語

extremar についての詳細情報

乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉である場合の注意

extremar は中性的な動詞で、特に不適切な意味はありません。

俗語としての意味

特別な俗語的用法はありません。

類語とその意味

  1. intensificar (強化する) - Intensificar los controles de calidad. (品質管理を強化する。)
  2. maximizar (最大化する) - Maximizar los beneficios de la empresa. (会社の利益を最大化する。)
  3. acentuar (強調する) - Acentuar las diferencias culturales. (文化的違いを強調する。)
  4. agudizar (先鋭化する) - Agudizar los sentidos para detectar peligros. (危険を察知するため感覚を研ぎ澄ます。)
  5. radicalizar (急進化する) - Radicalizar las reformas económicas. (経済改革を急進化する。)

反対の意味の言葉

  1. moderar (穏やかにする) - Moderar el tono de la conversación. (会話のトーンを穏やかにする。)
  2. reducir (減らす) - Reducir las medidas restrictivas. (制限措置を減らす。)
  3. relajar (緩める) - Relajar las normas de seguridad. (安全規則を緩める。)

語源

ラテン語の「extremus」(最も外の、最端の)に動詞化接尾辞「-ar」が付いた形。

extremar の意味をスペイン語で簡潔に説明

"Llevar algo al máximo grado o límite posible; intensificar al extremo."

extremar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文とそれぞれの意味

  1. Es necesario extremar las precauciones en invierno. (冬は予防措置を極限まで徹底する必要がある。)
  2. Los padres extreman el cuidado de sus hijos enfermos. (両親は病気の子どもたちの世話を極限まで尽くす。)
  3. Debemos extremar la vigilancia en esta área peligrosa. (この危険地域では監視を極限まで強化すべきだ。)
  4. El chef extrema la calidad de sus ingredientes. (シェフは食材の品質を極限まで追求する。)
  5. La empresa extremó sus medidas de ahorro energético. (会社は省エネ対策を極限まで徹底した。)

イディオムやことわざ

Extremar la nota - 大げさに振る舞う 例文: No extremes la nota con tus quejas. (文句を大げさに言うな。)

特定の業界でよく使われる場面

  • 医療分野: Extremar las medidas de higiene (衛生対策を極限まで徹底する)
  • 安全管理: Extremar las precauciones de seguridad (安全予防措置を極限まで強化する)
  • 品質管理: Extremar el control de calidad (品質管理を極限まで徹底する)

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験では「Extremar las precauciones」や「Extremar el cuidado」などの表現が頻出します。特にB2レベル以上で、公式文書や安全に関する文章で使用される傾向があります。

extremarの意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa extremar? —Claro, significa llevar algo al límite máximo. —Exacto. Mi esposa siempre extrema las precauciones cuando cocina. —¿En serio? ¿Qué hace? —Usa guantes, mascarilla, delantal, y hasta casco de seguridad. —¡Casco de seguridad para cocinar! —Sí, dice que extrema las medidas porque una vez se quemó con el vapor del arroz. —Bueno, al menos no se lastima... —No, pero tampoco puede probar la comida con tanto equipo puesto. Por eso siempre queda sin sal.

extremarの意味を知っていますか? —もちろん、何かを最大限まで押し進めるという意味ですね。 —その通り。僕の妻は料理をするときいつも予防措置を極限まで徹底するんです。 —本当に?何をするんですか? —手袋、マスク、エプロン、さらには安全ヘルメットまで着用するんです。 —料理に安全ヘルメット! —そうなんです。一度お米の蒸気でやけどをしたから、対策を極限まで徹底すると言って。 —まあ、少なくともけがはしませんね... —ええ、でもそんな装備をつけていると料理の味見ができないんです。だからいつも塩が足りないんですよ。

extremarが登場する文章

完璧主義者の一日

María es una persona muy meticulosa que siempre extrema su dedicación en todo lo que hace. Cada mañana, extrema sus rutinas de ejercicio corriendo exactamente cinco kilómetros, ni uno más ni uno menos. En el trabajo, extrema la precisión de sus informes, revisándolos hasta diez veces antes de entregarlos. Cuando cocina, extrema las medidas de higiene lavando cada utensilio tres veces con jabón antibacterial. Sus amigos bromean diciendo que María extrema todo hasta el punto de medir el tiempo exacto para cepillarse los dientes: exactamente dos minutos y treinta segundos. Sin embargo, esta tendencia a extremar cada detalle la ha convertido en la empleada más confiable de su oficina. Aunque a veces su familia se desespera porque extrema incluso la organización de las vacaciones familiares, planificando cada minuto del viaje con precisión militar, todos reconocen que gracias a que extrema su atención a los detalles, nunca han tenido problemas durante sus viajes. Al final del día, María reflexiona sobre cómo extremar su perfeccionismo le ha traído tanto éxito profesional como algunos momentos de estrés innecesario.

マリアはとても几帳面な人で、いつも自分のすることすべてに対して献身を極限まで尽くします。毎朝、ちょうど5キロメートル、1メートルも多くも少なくもなく走って、運動のルーティンを極限まで徹底します。職場では、レポートを提出する前に10回まで見直して、その精度を極限まで追求します。料理をするときは、抗菌石鹸で各道具を3回洗って、衛生対策を極限まで徹底します。友人たちは、マリアは歯磨きの時間まで正確に測るほどすべてを極限まで徹底すると冗談を言います:正確に2分30秒です。しかし、すべての詳細を極限まで徹底するこの傾向により、彼女は職場で最も信頼できる従業員になりました。家族旅行の計画まで軍事的精密さで旅行の毎分を計画して極限まで徹底するため、時々家族をいらだたせることもありますが、細部への注意を極限まで払うおかげで旅行中に問題が起きたことは一度もないことを皆が認めています。一日の終わりに、マリアは自分の完璧主義を極限まで追求することが、職業的成功と不必要なストレスの瞬間の両方をもたらしたことについて考えを巡らせます。

検索