あたらしい学校の辞書: 西和
consentir の意味
consentir は「同意する、許可する、甘やかす」などを意味するスペイン語の動詞です。
consentir の品詞
consentir は動詞(verbo)です。
consentir の活用・変化形
consentir は語幹母音変化動詞(e→ie)で、不規則動詞です。
現在形(Presente): - yo consiento(私は同意する) - tú consientes(君は同意する) - él/ella consiente(彼/彼女は同意する) - nosotros consentimos(私たちは同意する) - vosotros consentís(君たちは同意する) - ellos consienten(彼らは同意する)
例文: - Yo consiento en tu propuesta.(私はあなたの提案に同意します。) - Los padres consientes a sus hijos.(両親は子供たちを甘やかします。)
過去形(Pretérito indefinido): - consentí, consentiste, consintió, consentimos, consentisteis, consintieron
例文: - Ella consintió en casarse conmigo.(彼女は私と結婚することに同意しました。)
現在分詞: consintiendo 過去分詞: consentido
consentir の派生語
- consentimiento(同意、承諾)
- consenso(合意、コンセンサス)
- consentido(甘やかされた)
consentir の特記事項
俗語としての意味
特に俗語的な用法や不適切な意味はありません。
consentir の類語
- permitir(許可する)- No permito que salgas tan tarde.(そんなに遅く外出することは許可しません。)
- autorizar(認可する)- El director autorizó el proyecto.(所長はそのプロジェクトを認可しました。)
- aprobar(承認する)- El comité aprobó la propuesta.(委員会はその提案を承認しました。)
- aceptar(受け入れる)- Acepto tus condiciones.(あなたの条件を受け入れます。)
- tolerar(容認する)- No tolero esa actitud.(その態度は容認しません。)
consentir の反対語
- prohibir(禁止する)- Prohíbo fumar en esta área.(この区域での喫煙を禁止します。)
- rechazar(拒否する)- Rechazó nuestra oferta.(彼は私たちの申し出を拒否しました。)
- negar(否定する)- Niega los hechos.(彼は事実を否定しています。)
- denegar(却下する)- Denegaron mi solicitud.(私の申請は却下されました。)
consentir の語源
ラテン語の「consentire」(con- = 共に + sentire = 感じる)に由来し、「同じ感情を持つ、同意する」という意味から発展しました。
consentir の意味変化
時代とともに大きな意味変化は見られませんが、現代では「甘やかす」という意味での使用が増えています。
consentir をスペイン語で説明
Consentir significa dar permiso, estar de acuerdo con algo, o tratar con demasiada indulgencia a alguien.
consentir の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- No puedo consentir ese comportamiento.(その行動は容認できません。)
- Los abuelos consientes mucho a los nietos.(祖父母は孫をとても甘やかします。)
- Ella consintió en acompañarnos.(彼女は私たちに同行することに同意しました。)
- El juez no consintió la apelación.(判事は上訴を認めませんでした。)
- Sus padres le consienten todos sus caprichos.(両親は彼のすべてのわがままを許しています。)
consentir を含むイディオム
- No consentir ni agua(水さえも許さない)- 非常に厳格であることを表す表現
consentir が用いられる名言
"El amor no consiste en mirarse el uno al otro, sino en mirar juntos en la misma dirección." - Antoine de Saint-Exupéry (愛とは互いを見つめ合うことではなく、同じ方向を一緒に見つめることにある。)
特定業界での使用
法律分野では「同意」「承諾」の意味で頻繁に使用されます。教育分野では「甘やかす」という意味でよく用いられます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、consentir en + 不定詞(〜することに同意する)の構文や、consentir a alguien(誰かを甘やかす)の用法がよく出題されます。特にB1レベル以上で重要な動詞として扱われます。
consentirの意味を知っていますか?
—¿Sabes qué significa consentir? —Claro, significa estar de acuerdo con algo o permitir algo. —Muy bien. ¿Y sabes cuál es la diferencia entre consentir a un niño y educarlo bien? —Hmm... consentir es darle todo lo que quiere, ¿no? —Exacto. Mis padres me consintieron mucho cuando era pequeño. —¿Y cómo resultó eso? —Bueno... ahora tengo 35 años y todavía vivo con ellos porque no sé hacer la lavandería.
「consentirの意味を知っていますか?」 「もちろん、何かに同意するとか許可するという意味でしょう。」 「その通りです。では、子供を*甘やかすことと、きちんと教育することの違いは分かりますか?」 「うーん...甘やかすというのは、欲しいものを何でも与えることですよね?」 「その通りです。私の両親は子供の頃、私をとても甘やかしました*。」 「それでどうなったんですか?」 「まあ...今35歳なのに、洗濯の仕方が分からないので、まだ両親と一緒に住んでいます。」
consentir と家族の愛
En muchas familias latinoamericanas, existe un delicado equilibrio entre el amor y la disciplina. Los abuelos, especialmente, tienden a consentir a sus nietos más que los propios padres. "Mi abuela siempre me consiente cuando vengo a visitarla", dice María, una joven de veinte años. "Me prepara mi comida favorita, me deja quedarme despierta hasta tarde, y nunca me regaña por nada."
Sin embargo, los psicólogos advierten que consentir demasiado puede crear problemas. "Es natural que los abuelos quieran consentir a sus nietos", explica el Dr. Rodríguez, "pero es importante establecer límites." Los padres, por su parte, deben consentir algunas pequeñas travesuras mientras enseñan valores importantes.
El equilibrio perfecto se encuentra cuando las familias logran consentir con amor pero también consentir en establecer reglas claras. "Al final", concluye María, "me doy cuenta de que mi abuela me consiente porque me ama, pero mis padres me aman igual cuando no me consienten todo."
多くのラテンアメリカの家庭では、愛情と規律の間に微妙なバランスが存在します。特に祖父母は、実の両親よりも孫を*甘やかす傾向があります。「おばあちゃんは私が会いに行くと、いつも私を甘やかして*くれます」と20歳の女性マリアは言います。「私の好きな料理を作ってくれて、夜遅くまで起きていることを許してくれて、何をしても決して叱りません。」
しかし、心理学者たちは、甘やかしすぎることは問題を生む可能性があると警告しています。「祖父母が孫を*甘やかしたいと思うのは自然なことです」とロドリゲス博士は説明します。「しかし、限界を設定することが重要です。」一方、両親は重要な価値観を教えながら、ちょっとしたいたずらは大目に見る*べきです。
完璧なバランスは、家族が愛情をもって*甘やかす一方で、明確なルールを設定することに同意するときに見つかります。「結局のところ」とマリアは結論づけます。「おばあちゃんが私を甘やかすのは私を愛しているからだし、両親が私のすべてを許さない*ときも同じように私を愛しているのだと気づきました。」