あたらしい学校の辞書: 西和

conocer の意味

conocer は「知る」「知っている」「出会う」を意味するスペイン語の動詞です。人や場所を知っている状態や、初めて出会う瞬間を表現する際に使用されます。

conocer の品詞

conocer は動詞(verbo)です。

活用・変化形のスペルと例文

現在形(presente): - conozco(私は知っている) - conoces(君は知っている) - conoce(彼/彼女は知っている) - conocemos(私たちは知っている) - conocéis(あなたたちは知っている) - conocen(彼らは知っている)

例文: - Conozco a María desde la infancia.(私は子供の頃からマリアを知っています。) - ¿Conoces este restaurante?(この レストランを知っていますか?)

過去形(pretérito perfecto simple): - conocí, conociste, conoció, conocimos, conocisteis, conocieron

例文: - Conocí a mi esposo en la universidad.(私は大学で夫と出会いました。)

conocer の派生語

conocer の詳細情報

倫理的注意

特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

俗語として「性的関係を持つ」という婉曲的な意味で使用されることがあります。 例:Los dos se conocieron bíblicamente.(二人は聖書的に知り合った。)

類語とその意味

  1. saber(知識として知る)- Sé que mañana llueve.(明日雨が降ることを知っています。)
  2. encontrar(出会う、見つける)- Me encontré con él en la calle.(街で彼に出会いました。)
  3. familiarizarse(慣れ親しむ)- Me familiaricé con el nuevo sistema.(新しいシステムに慣れ親しみました。)
  4. descubrir(発見する)- Descubrí un nuevo café.(新しいカフェを発見しました。)
  5. experimentar(経験する)- Experimenté una nueva cultura.(新しい文化を経験しました。)

反対の意味の言葉

  • desconocer(知らない)- Desconozco esa información.(その情報を知りません。)
  • ignorar(無視する、知らない)- Ignoro completamente el tema.(そのテーマを全く知りません。)

語源

ラテン語の「cognoscere」から派生。「con-」(完全に)と「gnoscere」(知る)の組み合わせ。

conocer の意味をスペイン語で説明

Tener información o familiaridad sobre una persona, lugar o cosa; también significa encontrarse con alguien por primera vez.

conocer の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. ¿Conoces a Juan?(ファンを知っていますか?)
  2. Conozco bien esta ciudad.(この街をよく知っています。)
  3. Me gustaría conocer París.(パリを知りたい(訪れたい)です。)
  4. Conocí a mi mejor amigo en el colegio.(学校で親友と出会いました。)
  5. No conozco la respuesta.(答えを知りません。)

イディオムやことわざ

  • "Conocer como la palma de la mano"(手のひらのように知っている)- とてもよく知っている
  • "Dar a conocer"(知らせる、公表する)- Vamos a dar a conocer los resultados.(結果を発表します。)

conocer が用いられている名言

"Conocerse a sí mismo es el principio de toda sabiduría." - Aristóteles (自分自身を知ることは、すべての知恵の始まりである。- アリストテレス)

特定の業界での使用

ビジネス界では「dar a conocer」(広める、知らせる)がマーケティング用語として頻繁に使用されます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では「conocer vs saber」の使い分けがよく出題されます。conocerは人や場所を知っている場合、saberは事実や方法を知っている場合に使用されます。

創作文章

conocer の意味を知っていますか?

A: "¿Conoces la diferencia entre 'conocer' y 'saber'?" B: "Claro, 'conocer' es para personas y lugares." A: "Perfecto. Entonces, ¿conoces a mi hermana?" B: "Sí, la conozco muy bien." A: "¿Y sabes que se llama María?" B: "¡Por supuesto! Llevamos diez años casados."

A: 「『conocer』と『saber』の違いを知っていますか?」 B: 「もちろん、『conocer』は人や場所に使います。」 A: 「完璧です。では、私の姉を知っていますか?」 B: 「はい、とてもよく知っています。」 A: 「そして、彼女の名前がマリアだと知っていますか?」 B: 「もちろんです!私たちは10年間結婚しているんです。」

新しい世界を知る

Elena siempre soñó con viajar por el mundo. Un día decidió conocer nuevas culturas y lugares exóticos. Primero visitó Japón, donde pudo conocer a personas increíbles que le enseñaron sobre tradiciones milenarias. En Tokio conoció a Hiroshi, un joven artista que se convirtió en su guía personal.

Juntos exploraron templos antiguos que Elena nunca había imaginado conocer. Cada día era una nueva oportunidad para conocer costumbres fascinantes. Hiroshi le ayudó a conocer los secretos de la gastronomía japonesa, desde el arte del sushi hasta la ceremonia del té.

Después de tres meses, Elena se dio cuenta de que conocer otras culturas no solo le había dado nuevos amigos, sino que también le había permitido conocerse mejor a sí misma. El viaje que comenzó como un simple deseo de conocer el mundo se transformó en un viaje interior de autodescubrimiento.

エレナはいつも世界を旅することを夢見ていた。ある日、新しい文化やエキゾチックな場所を知ることに決めた。まず日本を訪れ、そこで千年の伝統について教えてくれる素晴らしい人々と出会うことができた。東京で彼女は、個人ガイドになった若いアーティスト、ヒロシと出会った。

一緒に、エレナが知ることを想像したことのない古い寺院を探検した。毎日が魅力的な習慣を知る新しい機会だった。ヒロシは彼女が寿司の芸術から茶道まで、日本料理の秘密を知る手助けをした。

3ヶ月後、エレナは他の文化を知ることが新しい友達を与えてくれただけでなく、自分自身をよりよく知ることも可能にしてくれたことに気づいた。世界を知りたいという単純な願いとして始まった旅は、自己発見の内なる旅へと変わった。

検索