あたらしい学校の辞書: 西和

combinar の意味

combinar は、スペイン語の動詞で、「組み合わせる」「結合する」「調和させる」という意味を持ちます。複数の要素を一緒にして新しいものを作る、または異なる要素を調和させる行為を表します。

combinar の品詞

combinar は*動詞*です。

活用と変化形

現在形(直説法): - yo combino(私は組み合わせる) - tú combinas(君は組み合わせる) - él/ella combina(彼/彼女は組み合わせる) - nosotros combinamos(私たちは組み合わせる) - vosotros combináis(君たちは組み合わせる) - ellos combinan(彼らは組み合わせる)

例文:Yo combino los colores para crear un diseño atractivo. (私は魅力的なデザインを作るために色を組み合わせます。)

点過去形: - yo combiné(私は組み合わせた) - tú combinaste(君は組み合わせた) - él/ella combinó(彼/彼女は組み合わせた)

例文:Ella combinó diferentes ingredientes para hacer una salsa deliciosa. (彼女は美味しいソースを作るために様々な材料を組み合わせました。)

線過去形: - yo combinaba(私は組み合わせていた) - tú combinabas(君は組み合わせていた) - él/ella combinaba(彼/彼女は組み合わせていた)

例文:Antes, él combinaba el trabajo con los estudios. (以前、彼は仕事と勉強を両立していました。)

未来形: - yo combinaré(私は組み合わせるだろう) - tú combinarás(君は組み合わせるだろう) - él/ella combinará(彼/彼女は組み合わせるだろう)

例文:Mañana combinaré la reunión con una visita al cliente. (明日、私は会議と顧客訪問を組み合わせるつもりです。)

接続法現在形: - que yo combine(私が組み合わせるように) - que tú combines(君が組み合わせるように) - que él/ella combine(彼/彼女が組み合わせるように)

例文:Es importante que combines bien los sabores. (味をうまく組み合わせることが重要です。)

命令形: - combina (tú)(組み合わせなさい) - combine (usted)(組み合わせてください) - combinad (vosotros)(組み合わせなさい)

例文:Combina estos dos métodos para obtener mejores resultados. (より良い結果を得るために、これら2つの方法を組み合わせなさい。)

過去分詞: - combinado(組み合わされた)

例文:Los esfuerzos combinados del equipo lograron el éxito. (チームの協力した努力が成功をもたらしました。)

現在分詞: - combinando(組み合わせながら)

例文:Está combinando diferentes técnicas de pintura. (彼は様々な絵画技法を組み合わせています。)

combinar の派生語

  • combinación(名詞:組み合わせ、結合)
  • combinado(形容詞/名詞:組み合わされた/ミックス飲料)
  • combinable(形容詞:組み合わせ可能な)
  • recombinar(動詞:再結合する)
  • combinatorio(形容詞:組み合わせの)

combinar の注意事項

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。日常的に使用される標準的な動詞です。

combinar の俗語としての意味

一般的に俗語としての特別な意味はありませんが、一部の地域では以下のような口語的な使い方があります:

「うまくいく」「マッチする」という意味で: 例文:Esos dos no combinan nada. (あの二人は全然合わない。)

combinar の類語

  1. mezclar:混ぜる、混合する

    • Mezcla todos los ingredientes en un bowl.(すべての材料をボウルで混ぜてください。)
  2. unir:結合する、一つにする

    • Unieron sus esfuerzos para completar el proyecto.(彼らはプロジェクトを完成させるために努力を結集しました。)
  3. fusionar:融合する、合併する

    • Las dos empresas decidieron fusionarse.(2つの会社は合併することを決定しました。)
  4. integrar:統合する、組み込む

    • Integraron nuevas tecnologías en el sistema.(彼らはシステムに新しい技術を組み込みました。)
  5. armonizar:調和させる

    • Armonizaron los colores de la decoración.(彼らは装飾の色を調和させました。)

combinar の反対語

  • separar:分離する、離す

    • Debes separar los colores claros de los oscuros al lavar.(洗濯するときは明るい色と暗い色を分けるべきです。)
  • dividir:分割する

    • Dividieron el grupo en dos equipos.(彼らはグループを2つのチームに分けました。)
  • desunir:バラバラにする

    • La discusión desunió al equipo.(議論はチームをバラバラにしました。)
  • aislar:隔離する、孤立させる

    • Aislaron el área contaminada.(彼らは汚染された地域を隔離しました。)

combinar の語源

ラテン語の "combinare" に由来します。これは "com-"(共に)と "bini"(二つずつ)から構成されており、「二つのものを一緒にする」という原義を持ちます。中世ラテン語を経てスペイン語に取り入れられ、現在の「組み合わせる」という意味で広く使われるようになりました。

combinar の時代による意味の変化

基本的な「組み合わせる」という意味は変わっていませんが、現代ではファッション、料理、ビジネス、科学など、より幅広い分野で使われるようになりました。特にIT分野やデジタル技術の発展により、データやシステムを「組み合わせる」という文脈での使用が増えています。

combinar の意味をスペイン語で説明

Combinar significa juntar o unir dos o más elementos diferentes para formar algo nuevo o crear armonía entre ellos.

(combinarは、何か新しいものを形成するため、またはそれらの間に調和を作り出すために、2つ以上の異なる要素を結合または統合することを意味します。)

combinar の利用頻度の高い例文

  1. Me gusta combinar la camisa azul con pantalones negros. (私は青いシャツと黒いズボンを組み合わせるのが好きです。)

  2. El chef combina sabores tradicionales con técnicas modernas. (シェフは伝統的な味と現代的な技法を組み合わせます。)

  3. Es difícil combinar el trabajo con la vida personal. (仕事と私生活を両立するのは難しい。)

  4. Estos colores no combinan bien entre sí. (これらの色は互いにうまく調和しません。)

  5. Vamos a combinar nuestros recursos para lograr el objetivo. (目標を達成するために私たちの資源を結集しましょう。)

combinar を使ったイディオムやことわざ

"Combinar lo útil con lo agradable" (有益なことと楽しいことを組み合わせる) 意味:実用性と楽しさを両立させること。

例文:En este viaje de negocios, voy a combinar lo útil con lo agradable visitando algunos lugares turísticos. (このビジネス旅行では、観光地をいくつか訪れて、仕事と楽しみを組み合わせます。)

combinar が用いられている名言

"El arte de combinar es el arte de vivir." - 作者不詳 (組み合わせる技術は生きる技術である。)

意味:人生において様々な要素をうまく組み合わせることが、充実した生活を送る鍵であるという教え。

combinar が特定の業界で使われる場面

ファッション業界: 服や色の組み合わせについて頻繁に使用されます。 例:Los estilistas profesionales saben combinar prendas de diferentes estilos. (プロのスタイリストは異なるスタイルの服を組み合わせる方法を知っています。)

料理業界: 食材や味の組み合わせを表現する際に使われます。 例:Un buen cocinero sabe combinar especias para realzar el sabor. (良い料理人は味を引き立てるためにスパイスを組み合わせる方法を知っています。)

化学・科学分野: 物質や要素の結合を表す専門用語として使用されます。 例:Al combinar estos elementos químicos, se produce una reacción. (これらの化学元素を組み合わせると、反応が起こります。)

日本のスペイン語資格試験での combinar

DELE(スペイン語検定試験)では、A2レベル以上で頻出します。特に以下のような文脈で出題されます:

  • ファッションや色の組み合わせに関する問題 例文:¿Qué colores combinan mejor con el verde? (緑と最もよく合う色は何ですか?)

  • 仕事と私生活のバランスを表現する際 例文:Es importante combinar el tiempo de trabajo con el tiempo libre. (仕事の時間と自由時間を組み合わせることが重要です。)

  • 料理や食材に関する会話文 例文:Esta receta combina ingredientes frescos y saludables. (このレシピは新鮮で健康的な食材を組み合わせています。)

西検(スペイン語技能検定)でも、3級以上で頻繁に登場し、特に日常会話や記述問題で使用されます。


combinar の意味を知っていますか?

María: ¡Mira esta chaqueta que compré! ¿Crees que combina con mis zapatos rojos?

Pedro: Hmm, la chaqueta es verde brillante y los zapatos son rojos... No sé, María.

María: ¿No combina? Pero el vendedor me dijo que estos colores combinan perfectamente.

Pedro: Bueno, combinan si vas a una fiesta de Navidad. ¡Pareces un árbol navideño!

María: ¡Ay, Pedro! Entonces tendré que combinar esta chaqueta con otra cosa.

Pedro: O combinar tu sentido del humor con tu sentido de la moda...

María: ¿Sabes qué? Tienes razón. Voy a combinar esta chaqueta con un novio que tenga mejor gusto. ¡Adiós!

Pedro: ¡Espera! ¡Yo decía que... combina perfectamente! ¡María!


マリア: 見て、この買ったジャケット!私の赤い靴と合うと思う?

ペドロ: うーん、ジャケットは明るい緑で靴は赤だね...分からないよ、マリア。

マリア: 合わない?でも店員さんはこの色は完璧に合うって言ってたわ。

ペドロ: そうだね、クリスマスパーティーに行くなら合うよ。クリスマスツリーみたいだ!

マリア: もう、ペドロ!じゃあこのジャケットは他のものと合わせないとね。

ペドロ: それか君のユーモアのセンスとファッションセンスを組み合わせるとか...

マリア: ねえ、分かった?あなたの言う通りよ。このジャケットはもっとセンスのいい彼氏と組み合わせることにするわ。さようなら!

ペドロ: 待って!僕が言いたかったのは...完璧に合ってるよ!マリア!)


ファッションと人生の調和

Ana es diseñadora de moda y siempre ha creído que combinar colores es un arte. Cada mañana, pasa treinta minutos eligiendo cómo combinar su ropa. Para ella, combinar la blusa perfecta con la falda adecuada no es solo cuestión de estética, sino de expresar su personalidad.

Un día, Ana recibió un proyecto importante: crear una colección que combinara elementos tradicionales españoles con diseños modernos. Era un desafío enorme. ¿Cómo podría combinar el flamenco clásico con la moda urbana contemporánea? Durante semanas, trabajó incansablemente, experimentando con telas, patrones y colores.

Su mentor le aconsejó: "Ana, en la vida, como en la moda, hay que saber combinar. No solo se trata de combinar telas y colores, sino de combinar pasión con disciplina, creatividad con técnica, tradición con innovación."

Ana reflexionó sobre estas palabras. Se dio cuenta de que también necesitaba combinar mejor su vida profesional con su vida personal. Había estado tan concentrada en su trabajo que había descuidado a sus amigos y familia. Decidió combinar sus horarios de manera más equilibrada.

Finalmente, presentó su colección en Madrid. Las prendas combinaban hermosamente encajes tradicionales con cortes modernos, colores flamencos vibrantes con tonos urbanos sutiles. Fue un éxito rotundo. Ana había aprendido que el verdadero arte de combinar va más allá de la moda: es encontrar el equilibrio perfecto en todos los aspectos de la vida.


(アナはファッションデザイナーで、色を*組み合わせることは芸術だとずっと信じてきました。毎朝、服をどう組み合わせるか選ぶのに30分を費やします。彼女にとって、完璧なブラウスと適切なスカートを組み合わせる*ことは、単に美的な問題ではなく、自分の個性を表現することなのです。

ある日、アナは重要なプロジェクトを受けました:スペインの伝統的な要素と現代的なデザインを*組み合わせたコレクションを作ることです。それは巨大な挑戦でした。どうやって古典的なフラメンコと現代の都会的なファッションを組み合わせる*ことができるでしょうか?数週間、彼女は休むことなく働き、生地、パターン、色を試しました。

彼女のメンターは助言しました:「アナ、人生においても、ファッションにおいても、組み合わせる方法を知らなければならない。生地や色を*組み合わせるだけでなく、情熱と規律、創造性と技術、伝統と革新を組み合わせる*ことが大切なんだ。」

アナはこの言葉について考えました。彼女は職業生活と私生活をもっとうまく*組み合わせる必要があることに気づきました。仕事に集中しすぎて、友人や家族をないがしろにしていたのです。彼女はスケジュールをよりバランスよく組み合わせる*ことに決めました。

ついに、彼女はマドリードでコレクションを発表しました。衣服は伝統的なレースと現代的なカットを美しく*組み合わせ、鮮やかなフラメンコカラーと繊細な都会的なトーンを組み合わせていました。それは大成功でした。アナは、真の組み合わせる*技術はファッションを超えることを学びました:それは人生のすべての側面において完璧なバランスを見つけることなのです。)

検索