あたらしい学校の辞書: 西和
balancear の意味
balancearは、物理的または抽象的なバランスを取る、揺らす、動かすという意味を持つスペイン語の動詞です。
balancear の品詞と活用
balancearは動詞(verbo)で、第一活用(-ar動詞)に属します。
動詞の活用
現在形(Presente) - yo balanceo(私はバランスを取る) - tú balanceas(君はバランスを取る) - él/ella/usted balancea(彼/彼女/あなたはバランスを取る) - nosotros/as balanceamos(私たちはバランスを取る) - vosotros/as balanceáis(君たちはバランスを取る) - ellos/ellas/ustedes balancean(彼ら/彼女ら/あなた方はバランスを取る)
過去形(Pretérito perfecto simple) - yo balanceé(私はバランスを取った) - tú balanceaste(君はバランスを取った) - él/ella/usted balanceó(彼/彼女/あなたはバランスを取った)
例文: - La niña balancea la pelota en su dedo.(その女の子は指の上でボールのバランスを取っている。) - El acróbata balanceó su cuerpo en la cuerda floja.(そのアクロバットは綱の上で体のバランスを取った。)
balancear の派生語
- balance(名詞:バランス、平衡)
- balanceado(形容詞:バランスの取れた)
- balanceo(名詞:揺れ、バランスを取ること)
balancear の意味と用法
主要な意味
物理的なバランスを取る、釣り合わせる
- El malabarista balancea tres pelotas en el aire.(ジャグラーは空中で3つのボールのバランスを取っている。)
揺らす、振る
- El viento balancea las ramas del árbol.(風が木の枝を揺らしている。)
比較検討する、天秤にかける
- Debemos balancear los pros y los contras.(私たちは長所と短所を比較検討しなければならない。)
類語とその意味
- equilibrar:平衡を保つ、釣り合わせる
- oscilar:振動する、揺れる
- mecer:揺らす、ゆする
- compensar:補償する、相殺する
- evaluar:評価する、検討する
例文: - Es importante equilibrar el trabajo y la vida personal.(仕事と私生活のバランスを取ることは重要だ。) - Las olas hacen oscilar el barco suavemente.(波が船を静かに揺らしている。)
反対語
- desequilibrar:バランスを崩す
- inclinar:傾ける
- descompensar:不均衡にする
balancear の語源
balancearはラテン語の「bilanx」(二つの皿を持つ天秤)から派生し、フランス語の「balancer」を経てスペイン語に取り入れられました。
balancear の頻出例文
- Los padres deben balancear el amor y la disciplina.(両親は愛情と規律のバランスを取るべきだ。)
- El gobierno intenta balancear el presupuesto nacional.(政府は国家予算のバランスを取ろうとしている。)
- Ella balanceó las opciones antes de decidir.(彼女は決断する前に選択肢を比較検討した。)
- El niño aprendió a balancear en bicicleta.(その子供は自転車でバランスを取ることを学んだ。)
- Necesitamos balancear nuestras emociones.(私たちは感情のバランスを取る必要がある。)
balancear の特殊用法
経済・会計分野
balancearは会計用語として「帳簿を合わせる」「収支を均衡させる」という意味でも使用されます。
例文: - El contador debe balancear los libros al final del mes.(会計士は月末に帳簿を合わせなければならない。)
balancear の意味をスペイン語で説明
Balancear significa poner en equilibrio, hacer que algo mantenga su posición estable, o comparar diferentes opciones para tomar una decisión.
balancear の意味を知っていますか?
María y José están en el parque observando a los niños jugar.
María: José, mira a ese niño. ¿Qué está haciendo en esa barra?
José: Está tratando de balancear su cuerpo para no caerse.
María: Ah, como yo cuando trato de balancear mi vida entre el trabajo y la familia.
José: Exacto. Es difícil balancear tantas responsabilidades.
María: Hablando de balancear, ¿has visto mi cartera? Necesito balancear mi cuenta bancaria.
José: ¿Tu cartera? María, la tienes en la mano...
María: ¡Dios mío! Parece que no puedo balancear ni mis propios pensamientos.
マリアとホセは公園で子供たちが遊んでいるのを見ています。マリア:ホセ、あの子を見て。あの棒の上で何をしているの?ホセ:落ちないように体のバランスを取ろうとしているんだよ。マリア:ああ、私が仕事と家庭の間で人生のバランスを取ろうとしているのと同じね。ホセ:その通り。そんなにたくさんの責任のバランスを取るのは難しいね。マリア:バランスといえば、私の財布見た?銀行口座の収支を合わせる必要があるの。ホセ:君の財布?マリア、手に持っているじゃないか...マリア:なんてこと!私は自分の考えのバランスも取れないみたい。
日常でのbalancear
Ana es una madre trabajadora que siempre busca balancear su vida profesional con su tiempo familiar. Cada mañana, debe balancear el desayuno en una bandeja mientras camina hacia la habitación de sus hijos. En su oficina, Ana trabaja como contadora y su principal responsabilidad es balancear los libros de la empresa.
Durante el almuerzo, Ana reflexiona sobre cómo balancear sus emociones cuando se enfrenta a situaciones difíciles en el trabajo. A veces, debe balancear las demandas de sus jefes con las necesidades de sus empleados. Por las tardes, cuando regresa a casa, ayuda a su hijo pequeño a aprender a balancear en su nueva bicicleta.
El fin de semana, toda la familia va al parque donde disfrutan viendo a los acróbatas balancear en la cuerda floja. Ana piensa que la vida es como esa cuerda: siempre debemos balancear nuestras prioridades para no caer. Al final del día, mientras prepara la cena, Ana balancea cuidadosamente los ingredientes para crear el plato perfecto, así como balancea todos los aspectos importantes de su vida diaria.
アナは働く母親で、常に職業生活と家族の時間のバランスを取ろうとしています。毎朝、子供たちの部屋に向かって歩きながら、トレイの上で朝食のバランスを取らなければなりません。オフィスでは、アナは会計士として働いており、主な責任は会社の帳簿のバランスを取ることです。昼食時、アナは職場で困難な状況に直面したときに、どのように感情のバランスを取るかについて考えます。時には、上司の要求と従業員のニーズのバランスを取らなければなりません。午後、家に帰ると、小さな息子が新しい自転車でバランスを取ることを学ぶのを手伝います。週末には、家族全員で公園に行き、アクロバットが綱の上でバランスを取るのを見て楽しみます。アナは人生はその綱のようなものだと考えます:落ちないように常に優先順位のバランスを取らなければなりません。一日の終わりに、夕食を準備しながら、アナは完璧な料理を作るために材料のバランスを慎重に取り、同時に日常生活のすべての重要な側面のバランスを取っています。