あたらしい学校の辞書: 西和

oscilar の意味

oscilar は、振り子のように前後に揺れ動く、または値や状態が上下に変動することを表すスペイン語の動詞です。

oscilar の品詞と活用

oscilar は動詞(第1活用動詞)です。

動詞活用表

  • 現在形: oscilo, oscilas, oscila, oscilamos, osciláis, oscilan
  • 点過去: oscilé, oscilaste, osciló, oscilamos, oscilasteis, oscilaron
  • 線過去: oscilaba, oscilabas, oscilaba, oscilábamos, oscilabais, oscilaban
  • 未来形: oscilaré, oscilarás, oscilará, oscilaremos, oscilaréis, oscilarán
  • 現在完了: he oscilado, has oscilado, ha oscilado, hemos oscilado, habéis oscilado, han oscilado

例文: - El péndulo oscila de un lado a otro. (振り子は左右に揺れている。) - Los precios oscilaron mucho el año pasado. (価格は昨年大きく変動した。) - La temperatura oscilaba entre 20 y 25 grados. (気温は20度から25度の間で変動していた。)

oscilar の派生語

  • oscilación(名詞・女性形)- 振動、変動
  • oscilador(名詞・男性形)- 振動器
  • oscilante(形容詞)- 振動する、変動する
  • oscilatorio(形容詞)- 振動の、振動性の

oscilar の注意点

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。

oscilar の俗語的意味

一般的に俗語としての特別な意味はありませんが、比喩的に「迷う、躊躇する」という意味で使われることがあります。

例文: - Juan oscila entre dos decisiones. (ファンは二つの決断の間で迷っている。)

oscilar の類語

類似フレーズの例文: - Los valores fluctúan constantemente en el mercado. (市場では価値が絶えず変動している。) - El barco se mece suavemente en el puerto. (船は港でゆっくりと揺れている。)

oscilar の反対語

反対の意味を表すフレーズ: - Los precios se mantienen estables. (価格は安定を保っている。) - La situación se ha fijado definitivamente. (状況は最終的に固定された。)

oscilar の語源

ラテン語の「oscillare」に由来し、元々は「揺れる」という意味でした。語根は「oscillum」(小さな顔、仮面)から来ており、古代ローマで風に揺れる小さな仮面を指していました。

oscilar の時代による意味変化

基本的な「揺れる、振動する」という意味は変わっていませんが、現代では経済や統計の分野でより頻繁に「変動する」という意味で使われるようになりました。

oscilar のスペイン語での説明

Oscilar: Moverse alternativamente de un lado a otro, como un péndulo, o variar entre diferentes valores o estados.

oscilar の具体的用例

利用頻度の高い例文

  1. La bolsa oscila cada día según las noticias económicas. (株式市場は経済ニュースによって毎日変動する。)
  2. Su estado de ánimo oscila entre la alegría y la tristeza. (彼の気分は喜びと悲しみの間で揺れ動いている。)
  3. El termómetro oscila alrededor de los 30 grados. (温度計は30度前後で変動している。)
  4. Los resultados de la encuesta oscilan dentro del margen de error. (調査結果は誤差の範囲内で変動している。)
  5. El número de visitantes oscila según la temporada. (訪問者数は季節によって変動する。)

oscilar を含むイディオムやことわざ

特に固定的なイディオムやことわざはありませんが、「oscillar entre」(~の間で揺れ動く)は非常によく使われる表現です。

oscilar が用いられている名言

科学や哲学の分野でよく使われますが、特定の有名な名言は限定的です。

特定業界での oscilar の使用

  • 物理学: 振り子、波動現象
  • 経済学: 価格変動、市場分析
  • 工学: 機械振動、電子回路
  • 統計学: データの変動分析

日本のスペイン語資格試験での oscilar

DELE試験では特にB2レベル以上で、経済や科学に関する文章で「変動する」という意味でよく出題されます。「oscilar entre A y B」(AとBの間で変動する)の構文は頻出です。

oscilarの意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa oscilar? —Claro, es moverse de un lado a otro, como un péndulo. —Exacto. Y también puede significar "variar" o "fluctuar". —Ah, como cuando los precios oscilan en el mercado. —Sí, pero hay algo curioso. Mi hermana dice que su peso oscila cada día. —¿Entre qué valores? —Entre la báscula del baño y la de la cocina. ¡Nunca marcan lo mismo!

oscilarの意味を知ってる?」「もちろん、振り子のように左右に動くことでしょ。」「その通り。そして『変動する』や『変化する』という意味もあるんだ。」「ああ、市場で価格が*変動する時のように。」「そうだけど、面白いことがあるんだ。僕の妹は自分の体重が毎日変動する*って言うんだ。」「どの値の間で?」「浴室の体重計とキッチンの体重計の間で。同じ数値を示すことが全然ないんだって!」

振り子の謎

En el laboratorio de física, María observaba fascinada cómo el péndulo oscilaba con perfecta regularidad. Su movimiento hipnótico la hacía pensar en muchas cosas de la vida que también oscilan constantemente. Los precios del mercado oscilan según la oferta y la demanda. Las emociones humanas oscilan entre la alegría y la tristeza. Incluso el clima oscila entre estaciones cálidas y frías. Pero lo que más la intrigaba era cómo su concentración oscilaba durante los estudios. A veces podía mantener el foco durante horas, otras veces su mente oscilaba entre diferentes pensamientos cada pocos minutos. "Todo en el universo oscila", pensó María. "Desde las partículas más pequeñas hasta las galaxias más grandes, todo está en constante movimiento." En ese momento, su profesor se acercó y le preguntó sobre sus observaciones. "Profesor, ¿por qué oscila el péndulo con tanta precisión?" El profesor sonrió y respondió: "Porque sigue las leyes de la física, María. A diferencia de nosotros, que oscilamos por emociones y pensamientos, el péndulo oscila por fuerzas naturales inmutables."

物理実験室で、マリアは振り子が完璧な規則性で*振動する様子を魅力的に観察していた。その催眠的な動きは、人生で絶えず変動する多くのことを彼女に考えさせた。市場価格は需要と供給により変動する。人間の感情は喜びと悲しみの間で揺れ動く。気候でさえ暖かい季節と寒い季節の間で変動する。しかし彼女が最も興味を持ったのは、勉強中に自分の集中力がどのように変動するかだった。時には何時間も集中を保てるが、別の時には数分ごとに異なる考えの間で心が揺れ動く。「宇宙のすべてが振動している」とマリアは思った。「最も小さな粒子から最も大きな銀河まで、すべてが絶え間ない動きの中にある。」その時、教授が近づいてきて彼女の観察について尋ねた。「先生、なぜ振り子はそんなに正確に振動するのですか?」教授は微笑んで答えた。「物理法則に従っているからだよ、マリア。感情や思考で揺れ動く私たちとは違って、振り子は不変の自然の力によって振動する*のだ。」

検索