あたらしい学校の辞書: 西å
acallar の意味
acallar は「静かにさせる」「鎮める」「沈黙させる」という意味のスペイン語動詞です。音や声、騒音を止めさせたり、人を黙らせたりする行為を表します。
acallar の品詞
acallar は動詞です。
活用・変化形のスペルと例文
現在形活用: - yo acallo / tú acallas / él/ella acalla / nosotros acallamos / vosotros acalláis / ellos/ellas acallan
例文: - "La madre acalla al bebé que llora." (母親は泣いている赤ちゃんをなだめる。) - "Los manifestantes acallan las críticas del gobierno." (デモ参加者たちは政府の批判を封じ込める。) - "Acallamos los rumores con la verdad." (私たちは真実で噂を鎮める。)
過去形例文: - "El director acalló las protestas de los estudiantes." (校長は学生たちの抗議を静めた。)
命令形例文: - "¡Acalla esos gritos!" (その叫び声を静めろ!)
acallar の派生語
acallar に関する注意事項
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。
acallar の俗語としての意味
俗語としての特別な意味はありませんが、「批判や反対意見を力で封じ込める」という文脈で政治的に使われることがあります。
acallar の類語
silenciar - 沈黙させる
- "El gobierno intentó silenciar a la prensa." (政府は報道を沈黙させようとした。)
calmar - 落ち着かせる
- "La enfermera calmó al paciente nervioso." (看護師は神経質な患者を落ち着かせた。)
tranquilizar - 安心させる
- "Las palabras del médico tranquilizaron a la familia." (医師の言葉が家族を安心させた。)
apaciguar - なだめる
- "El líder apaciguó a la multitud enojada." (指導者は怒った群衆をなだめた。)
sosegar - 鎮める
- "La música clásica sosegó sus nervios." (クラシック音楽が彼の神経を鎮めた。)
acallar の反対語
acallar の語源
ラテン語の「callāre」(静かにする)に接頭辞「a-」が付いた形から派生しています。
acallar の意味をスペイン語で説明
"Hacer que alguien o algo deje de hacer ruido o de hablar; tranquilizar o silenciar."
acallar の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- "El profesor acalló a los estudiantes ruidosos." (先生は騒がしい学生たちを静かにさせた。)
- "La lluvia acalló el ruido del tráfico." (雨が交通騒音を静めた。)
- "Necesitamos acallar estos rumores falsos." (私たちはこれらの偽の噂を沈める必要がある。)
- "La madre acalla al niño con una canción." (母親は歌で子供を静かにさせる。)
- "El gobierno intentó acallar las voces críticas." (政府は批判的な声を封じ込めようとした。)
イディオムやことわざ
"Acallar la conciencia" - 良心を静める、罪悪感を抑える
特定業界での使用
政治・ジャーナリズムの分野で「言論統制」「検閲」の文脈でよく使用されます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では「社会問題」「政治」「日常生活」の文脈で出題されることが多く、特に「acallar las críticas」(批判を封じ込める)、「acallar los rumores」(噂を鎮める)などの表現が頻出します。
acallarの意味を知っていますか?
María: "¿Sabes qué significa acallar?" Pedro: "Claro, es hacer que algo o alguien se quede en silencio." María: "Exacto. Ayer mi vecino tuvo que acallar a su perro que ladraba toda la noche." Pedro: "¡Qué molesto! ¿Y cómo lo acalló?" María: "Le dio un hueso gigante." Pedro: "¡Ja! ¿Y funcionó?" María: "Sí, pero ahora el problema es acallar el ruido que hace al masticarlo."
マリア:「acallarの意味を知ってる?」 ペドロ:「もちろん、何かや誰かを静かにさせることだよ。」 マリア:「その通り。昨日、隣人が一晩中吠えている犬を*静めなければならなかった。」 ペドロ:「迷惑だね!どうやって静めたの?」 マリア:「巨大な骨をあげたの。」 ペドロ:「はは!うまくいった?」 マリア:「うん、でも今度は犬がそれをかじる音を静める*のが問題なの。」
acallar が登場する文章
夜の図書館
En la biblioteca nocturna, el silencio era casi perfecto. Sin embargo, un grupo de estudiantes comenzó a susurrar cada vez más fuerte mientras preparaban sus exámenes finales. La bibliotecaria, una mujer mayor con décadas de experiencia, sabía exactamente cómo manejar la situación. Primero intentó acallar a los jóvenes con una mirada severa, pero ellos no parecían darse cuenta. Luego se acercó silenciosamente y les recordó las reglas con voz firme pero amable. Los estudiantes, avergonzados, prometieron mantener el silencio. Mientras tanto, en la sección de literatura, otro problema surgió: alguien había dejado su teléfono móvil sonando constantemente. La bibliotecaria tuvo que acallar también este ruido electrónico. Finalmente, cuando logró acallar todos los sonidos perturbadores, la biblioteca volvió a su estado de paz absoluta. Los estudiantes pudieron concentrarse nuevamente en sus libros, y la noche de estudio continuó sin más interrupciones. La sabiduría de la bibliotecaria había triunfado una vez más.
夜の図書館では、静寂がほぼ完璧でした。しかし、学生のグループが期末試験の準備をしながら、だんだん大声でささやき始めました。図書館司書は、数十年の経験を持つ年配の女性で、この状況への対処法を正確に知っていました。まず厳しい眼差しで若者たちを*静かにさせようとしましたが、彼らは気づいていないようでした。それから静かに近づいて、厳格だが親切な声で規則を思い出させました。恥ずかしくなった学生たちは静寂を保つことを約束しました。一方、文学コーナーでは別の問題が発生しました。誰かが携帯電話を鳴らしっぱなしにしていたのです。司書はこの電子音も静めなければなりませんでした。最終的に、すべての迷惑な音を静める*ことができたとき、図書館は再び絶対的な平和の状態に戻りました。学生たちは再び本に集中することができ、勉強の夜はもう邪魔されることなく続きました。司書の知恵が再び勝利したのです。