あたらしい学校の辞書: 西和

callado の意味

callado は、スペイン語で「静かな」「無口な」「黙った」という意味を持つ形容詞です。動詞 "callar"(黙る)の過去分詞から派生した形容詞として使用されます。

callado の品詞

callado は形容詞として機能します。

形容詞としての callado の変化形

  • 男性単数: callado
    • Él es muy callado. (彼はとても無口です)
  • 女性単数: callada
    • Ella es una persona callada. (彼女は静かな人です)
  • 男性複数: callados
    • Los niños estaban callados durante la clase. (子供たちは授業中静かにしていました)
  • 女性複数: calladas
    • Las chicas permanecieron calladas. (女の子たちは黙ったままでした)

callado の派生語

callado の特徴

品行・道徳面

特に不適切な意味は含まれていません。

俗語としての意味

一般的な俗語としての特別な意味はありません。

callado の類語

フレーズ例: - Mantenerse en silencio - 沈黙を保つ - Estar en silencio - 静かにしている

callado の反対語

フレーズ例: - Hablar sin parar - 話し続ける - Hacer ruido - 騒音を立てる

callado の語源

動詞 "callar" のラテン語 "callāre" から派生。過去分詞形が形容詞として定着したもの。

callado の意味(スペイン語での説明)

Que no habla o habla poco; que guarda silencio; que no hace ruido.

callado の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Mi hermano es muy callado. (私の兄弟はとても無口です)
  2. Los estudiantes estuvieron callados durante el examen. (学生たちは試験中静かでした)
  3. Ella prefiere mantenerse callada. (彼女は黙っていることを好みます)
  4. El niño se quedó callado cuando llegó su padre. (父親が来ると子供は黙りました)
  5. En la biblioteca todos deben estar callados. (図書館では皆静かにしていなければなりません)

callado が含まれるイディオムやことわざ

  • Agua que no suena, hondo lleva - 静かな人ほど深い考えを持っている
  • El que calla, otorga - 黙っている者は同意している

callado が用いられている名言

"Es mejor permanecer callado y parecer tonto, que hablar y despejar la duda." - アブラハム・リンカーン (黙っていて愚かに見えるほうが、話して疑いを確実にするよりも良い)

特定業界での callado の使用

教育現場では生徒の行動評価として頻繁に使用されます。また、心理学分野では性格特性を表現する際に重要な語彙です。

日本のスペイン語資格試験での callado

DELE試験では形容詞の性・数の一致問題で出題されることが多く、特に「Los niños están callados」のような文章で性・数の変化が問われます。また、動詞 "estar" との組み合わせで一時的な状態を表現する用法がよく出題されます。

callado の意味を知っていますか?

- ¿Sabes qué significa "callado"? - Sí, significa una persona que no habla mucho. - Exacto. Entonces, ¿cómo describirías a Juan? - Hmm... Juan es muy callado en clase. - ¡Qué curioso! Ayer lo vi en el karaoke cantando a todo volumen durante tres horas.

(「callado」の意味を知っていますか?はい、あまり話さない人という意味です。その通り。では、フアンをどう表現しますか?うーん...フアンは授業中とても*静か*です。面白いですね!昨日カラオケで彼が3時間も大声で歌っているのを見ましたよ。)

callado な図書館員の一日

María es la bibliotecaria más callada* de la ciudad. Cada mañana llega a su trabajo sin hacer ruido, organiza los libros en silencio y ayuda a los visitantes con susurros. Los estudiantes la respetan porque ella mantiene la biblioteca perfectamente callada. Un día, un niño pequeño entró corriendo y gritando. María se acercó callada, le sonrió y le mostró una sección especial con libros de aventuras. El niño se calmó inmediatamente y se quedó callado, fascinado por las historias. Al final del día, María se fue a casa tan callada como llegó, pero con una sonrisa en el rostro. Su trabajo era crear espacios donde el silencio permitiera a las personas conectar con el conocimiento.*

(マリアは街で最も*静かな図書館員です。毎朝音を立てずに仕事場に到着し、静かに本を整理し、来館者をささやき声で手伝います。学生たちは彼女を尊敬しています、なぜなら彼女が図書館を完璧に静かに保っているからです。ある日、小さな子供が走って叫びながら入ってきました。マリアは静かに近づき、微笑んで冒険の本がある特別なコーナーを見せました。子供はすぐに落ち着き、物語に魅了されて静かになりました。一日の終わりに、マリアは到着した時と同じように静か*に家に帰りましたが、顔には笑顔を浮かべていました。彼女の仕事は、沈黙が人々と知識を結びつけることを可能にする空間を作ることでした。)

検索