あたらしい学校の辞書: 英和
confidence の意味
confidence は「信頼」「自信」「確信」を表す英語の基本的な名詞です。個人の内面的な確信から他者への信頼まで、幅広い文脈で使用される重要な語彙です。
confidence の品詞と活用
名詞としての confidence
品詞: 名詞(noun)
複数形: confidences - 例文: She shared her confidences with her best friend. (彼女は親友に秘密を打ち明けた。)
可算名詞・不可算名詞の用法:
不可算名詞として: - I have confidence in your abilities. (あなたの能力を信頼しています。) - His confidence grew over time. (彼の自信は時間とともに高まった。)
可算名詞として: - She told me her confidences about work. (彼女は仕事についての秘密を私に話した。)
confidence の多義語としての意味
1. 自信・確信
- She spoke with great confidence. (彼女は大きな自信を持って話した。)
2. 信頼・信用
- I have complete confidence in the team. (私はそのチームを完全に信頼している。)
3. 秘密・内緒話
- He betrayed my confidence by telling others. (彼は他人に話すことで私の秘密を裏切った。)
4. 確実性・信頼度
- The forecast was made with 90% confidence. (その予測は90%の信頼度で作成された。)
confidence の派生語
- confident(形容詞): 自信のある
- confidential(形容詞): 機密の
- confidently(副詞): 自信を持って
confidence の類語
trust: 信頼
- I place my trust in you completely. (私はあなたを完全に信頼します。)
faith: 信念、信頼
- She has faith in her own judgment. (彼女は自分の判断を信じている。)
assurance: 保証、確信
- He gave me his assurance that everything would be fine. (彼はすべてがうまくいくと私に保証した。)
certainty: 確実性
- There is no certainty about the outcome. (結果について確実なことは何もない。)
belief: 信念
- His belief in himself never wavered. (彼の自分への信念は決して揺らがなかった。)
confidence の反対語
- doubt: 疑い
- uncertainty: 不確実性
- distrust: 不信
- insecurity: 不安感
confidence の語源
語源: ラテン語の「confidentia」から派生。「con-(共に)」と「fidere(信頼する)」が組み合わさった語。14世紀頃から英語で使用されるようになりました。
confidence の英英辞書での意味
Definition: The feeling or belief that one can have faith in or rely on someone or something; a feeling of self-assurance arising from an appreciation of one's own abilities or qualities.
confidence の利用頻度の高い例文
Building confidence takes time and practice. (自信を築くには時間と練習が必要です。)
The team played with great confidence. (チームは大きな自信を持ってプレーした。)
She lacks confidence in public speaking. (彼女は人前で話すことに自信がない。)
I have confidence that we will succeed. (私たちが成功すると確信しています。)
The vote of confidence was unanimous. (信任投票は満場一致だった。)
confidence を含むイディオム
in confidence: 内緒で、秘密に
- I'm telling you this in confidence. (これは内緒で話しているのです。)
vote of confidence: 信任投票
- The board gave him a vote of confidence. (役員会は彼に信任投票を行った。)
confidence が用いられた名言
"Confidence comes not from always being right but from not fearing to be wrong." - Peter T. McIntyre (自信とは常に正しいことからではなく、間違いを恐れないことから生まれる。)
特定業界での confidence の意味
統計学・科学分野: - Confidence interval(信頼区間): データの信頼性を示す統計的概念
心理学分野: - Self-confidence(自己効力感): 個人の能力への信念
受験英語での confidence
中学・高校受験でよく出題される用法: 1. I have confidence in you.(あなたを信頼しています。) 2. She spoke with confidence.(彼女は自信を持って話した。) 3. Build confidence through practice.(練習を通して自信をつけなさい。)
創作英文
興味深い会話
"Do you know what does 'confidence' mean?" asked the young magician nervously before his first show.
"Sure," replied his mentor with a smile. "It means believing in yourself even when your rabbit escapes during the trick."
"But what if I don't have confidence?"
"Then fake it until you make it. The audience can't tell the difference between real confidence and good acting."
The show began, and indeed, the rabbit escaped. But the young magician smiled broadly and announced, "And for my next trick, I'll make this rabbit reappear... somewhere in the building!"
The crowd erupted in laughter and applause. Sometimes confidence is just creativity in disguise.
「'confidence'の意味を知ってる?」若い手品師が初演前に緊張して尋ねた。
「もちろん」師匠が微笑んで答えた。「手品でウサギが逃げても自分を信じることだよ。」
「でも*自信*がなかったらどうするの?」
「本物になるまで演技しろ。観客は本当の*自信*と上手な演技の違いなんてわからない。」
ショーが始まり、実際にウサギが逃げた。しかし若い手品師は満面の笑みで発表した。「次の手品では、このウサギを再び出現させます...建物のどこかで!」
観客は笑いと拍手に包まれた。時として*自信*とは、変装した創造性なのだ。
confidence が登場する物語
Sarah stared at the piano keys, her fingers trembling slightly. The recital hall was packed with expectant faces, and her confidence seemed to evaporate with each passing second. She had practiced this piece hundreds of times, but now doubt crept into her mind like an unwelcome visitor.
Her teacher had always emphasized that confidence wasn't about being perfect—it was about trusting the hours of preparation she had invested. "Confidence," Mrs. Chen had said, "is not the absence of fear, but the decision to continue despite it."
Taking a deep breath, Sarah began to play. The first few notes were hesitant, but as the melody flowed through her fingers, her confidence returned. Each phrase became stronger, more assured. The audience sat mesmerized as the young pianist transformed before their eyes from a nervous student into a confident performer.
When the final note resonated through the hall, the applause was thunderous. Sarah smiled, understanding for the first time that confidence wasn't something you either had or didn't have—it was something you built, note by note, breath by breath, choice by choice.
サラはピアノの鍵盤を見つめ、指がわずかに震えていた。リサイタルホールは期待に満ちた顔で埋め尽くされ、彼女の*自信*は時間が経つにつれて蒸発していくようだった。この曲を何百回も練習していたが、今や疑いが招かれざる客のように心に忍び込んできた。
先生はいつも、自信とは完璧であることではなく、投資した練習時間を信頼することだと強調していた。「自信とは」とチェン先生は言った、「恐怖がないことではなく、それにもかかわらず続けると決断することです。」
深呼吸をして、サラは演奏を始めた。最初の数音符は躊躇がちだったが、メロディーが指を通って流れるにつれ、自信が戻ってきた。各フレーズはより強く、より確信に満ちたものになった。観客は、緊張した学生が自信に満ちた演奏者へと目の前で変貌する若いピアニストに魅了されて座っていた。
最後の音符がホールに響いたとき、拍手は雷のようだった。サラは微笑み、自信とは持っているか持っていないかのどちらかではなく、一音一音、一息一息、一つの選択一つの選択によって築き上げるものだということを初めて理解した。