あたらしい学校の辞書: 英和
doubt の意味
doubt は「疑い」「疑問」を表す英語の基本語彙で、名詞と動詞の両方として使用されます。何かが真実であるかどうか確信が持てない状態や、信じることができない気持ちを表現する際に用いられます。
doubt の品詞について
名詞としての doubt
複数形とその例文
- 複数形: doubts
- 例文: She has many doubts about the plan.(彼女はその計画について多くの疑問を抱いている。)
可算名詞・不可算名詞としての使用
不可算名詞として(主な用法) - There is no doubt that he is guilty.(彼が有罪であることに疑いはない。) - I have serious doubt about his story.(彼の話について深刻な疑いを持っている。)
可算名詞として - I have doubts about whether this will work.(これがうまくいくかどうか疑問がある。) - His doubts were finally resolved.(彼の疑問はついに解決された。)
多義語としてのコンテクストと意味
1. 疑念・疑い - Beyond doubt, she is the best candidate.(間違いなく、彼女が最適な候補者だ。)
2. 不信・不安 - He cast doubt on the research results.(彼はその研究結果に疑問を投げかけた。)
動詞としての doubt
変化形とその例文
- 原形: doubt
- 三人称単数現在: doubts
- He doubts the accuracy of the report.(彼はその報告書の正確性を疑っている。)
- 過去形: doubted
- I doubted his sincerity.(私は彼の誠実さを疑った。)
- 過去分詞: doubted
- The theory has been doubted by many scientists.(その理論は多くの科学者によって疑問視されている。)
- 現在分詞: doubting
- She is doubting her own decision.(彼女は自分の決断を疑っている。)
doubt の派生語
- doubtful(形容詞): 疑わしい
- doubtless(副詞): 疑いなく
- undoubtedly(副詞): 間違いなく
- doubter(名詞): 疑う人
doubt の倫理的・社会的側面
特に不道徳や公序良俗に反する用法はありませんが、過度に疑い深い態度は人間関係に悪影響を与える可能性があります。
doubt の俗語的意味
一般的に俗語としての特別な意味はありませんが、"No doubt!"は「もちろん!」「確実に!」という意味で日常会話でよく使われます。 - A: "Will you come to the party?" B: "No doubt!"(A:「パーティーに来る?」B:「もちろん!」)
doubt の類語
uncertainty: 不確実性
- His uncertainty about the future worried him.(将来への不確実性が彼を心配させた。)
suspicion: 疑念
- I have a suspicion that he's lying.(彼が嘘をついているのではないかと疑っている。)
skepticism: 懐疑主義
- Her skepticism proved to be justified.(彼女の懐疑的な態度は正当化された。)
mistrust: 不信
- There's growing mistrust between the two countries.(両国間の不信が高まっている。)
disbelief: 信じられないこと
- She stared in disbelief at the news.(彼女は信じられない思いでそのニュースを見つめた。)
doubt の反対語
- certainty: 確実性
- confidence: 信頼
- belief: 信念
- trust: 信頼
- conviction: 確信
doubt の語源
「doubt」は古フランス語の「douter」から派生し、さらにラテン語の「dubitare」(疑う、ためらう)に由来します。「duo」(二つ)という語根から来ており、「二つの考えの間で揺れ動く」という概念を表しています。
doubt の英英辞書での意味
Noun: A feeling of uncertainty or lack of conviction about something. Verb: To feel uncertain about; to question the truth or reliability of something.
doubt の利用頻度の高い例文
- I doubt it will rain today.(今日雨が降るとは思わない。)
- There's no doubt that education is important.(教育が重要であることに疑いはない。)
- She began to doubt her own abilities.(彼女は自分の能力を疑い始めた。)
- Without doubt, this is the best solution.(間違いなく、これが最良の解決策だ。)
- I have my doubts about his plan.(彼の計画について疑問がある。)
doubt を含むイディオム・ことわざ
- "When in doubt, don't": 疑わしい時は行動を控えよ
- "Beyond a shadow of doubt": 少しの疑いもなく
- "Doubt is the beginning of wisdom": 疑いは知恵の始まり(ことわざ)
doubt が含まれる名言
"Doubt kills more dreams than failure ever will." - Suzy Kassem (疑いは失敗よりも多くの夢を殺す。- スージー・カッセム)
"The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts." - Bertrand Russell (世界の問題は、愚か者と狂信者は常に自分自身を確信し、より賢明な人々は疑いに満ちていることだ。- バートランド・ラッセル)
doubt の特定業界での使用
法律分野: "Beyond reasonable doubt"(合理的疑いを超えて)は刑事裁判で有罪判決に必要な証明基準を表します。
科学分野: 科学的手法において疑問を持つことは重要な要素とされます。
doubt の受験英語での重要ポイント
中学受験・高校受験でよく出題される用法: - "no doubt": 間違いなく - No doubt he will pass the exam.(間違いなく彼は試験に合格するだろう。) - "without doubt": 疑いもなく - She is without doubt the smartest student in the class.(彼女は間違いなくクラスで一番頭の良い生徒だ。) - 動詞の否定文: "don't doubt that..."(~ということを疑わない) - I don't doubt that you can do it.(君ならできると確信している。)
doubt についての会話
Do you know what 'doubt' means?
"Hey Sarah, do you know what 'doubt' means?" asked Mike during their English study session.
"Of course! It means to question something or feel uncertain about it," Sarah replied confidently.
"Really? So if I say 'I doubt you know the answer,' what does that mean?" Mike grinned mischievously.
"It means you think I probably don't know... wait a minute!" Sarah's eyes narrowed. "Are you doubting my English knowledge right now?"
"Well, I have my doubts," Mike chuckled.
"Fine! Let me prove you wrong. 'Doubt' comes from Latin 'dubitare,' it can be both a noun and a verb, and it's used in legal contexts like 'beyond reasonable doubt,'" Sarah rattled off expertly.
Mike's jaw dropped. "Okay, okay! I stand corrected. There's no doubt about it – you definitely know your English!"
"That's right! And now I doubt you'll ever question my vocabulary again," Sarah smiled triumphantly.
「おい、サラ、『doubt』の意味知ってる?」マイクは英語の勉強中にそう尋ねた。「もちろん!何かを疑問に思ったり、確信が持てなかったりすることでしょ」サラは自信を持って答えた。「本当?じゃあ『君が答えを知ってるかdoubtするよ』って言ったら、どういう意味?」マイクはいたずらっぽく笑った。「たぶん私が知らないと思ってるってことね...ちょっと待って!」サラの目が細くなった。「今まさに私の英語力をdoubtしてるの?」「まあ、doubtsはあるかな」マイクはクスクス笑った。「いいわ!間違いを証明してあげる。『Doubt』はラテン語の『dubitare』から来ていて、名詞と動詞両方で使えて、『合理的疑いを超えて』みたいな法的な文脈でも使われるのよ」サラは専門的に早口でまくし立てた。マイクの顎が落ちた。「わかった、わかった!参りました。doubtの余地なく、君は確実に英語を知ってるよ!」「その通り!そして今度君が私の語彙力を疑うことはもうないとdoubtするわ」サラは勝ち誇って微笑んだ。
doubt が登場する文章
The Mystery of the Missing Homework
Emma stared at her empty backpack with growing doubt. She was absolutely certain she had completed her math homework the night before, but now it was nowhere to be found. Her teacher, Mrs. Johnson, had a strict policy about late assignments, and Emma doubted she would accept any excuses.
"I don't doubt that you did the work," her best friend Lucy said sympathetically, "but where could it have gone?" Emma began to doubt her own memory. Had she actually finished it, or had she just dreamed about completing those algebra problems?
As they walked to class, Emma's doubts multiplied. Without doubt, this was going to be a disaster. She could already imagine Mrs. Johnson's disapproving look and the zero that would appear in the gradebook.
Just before entering the classroom, Emma felt something crinkle in her jacket pocket. Her eyes widened in disbelief as she pulled out the missing homework, perfectly completed and folded neatly. She had put it there for safekeeping and completely forgotten about it.
"There's no doubt about it," Lucy laughed, "you're definitely more forgetful than you think!" Emma smiled with relief, her doubts finally vanishing like morning mist.
宿題紛失の謎
エマは空っぽのカバンを見つめながら、だんだんと*疑いを抱き始めた。前の晩に数学の宿題を確実に終わらせたはずなのに、今はどこにも見当たらない。担任のジョンソン先生は遅れた課題について厳しい方針を持っており、エマは先生がどんな言い訳も受け入れてくれるか疑問に思った。「君が宿題をやったことは疑わないよ」親友のルーシーが同情的に言った。「でも、どこに行っちゃったのかしら?」エマは自分の記憶を疑い始めた。本当に終わらせたのか、それともあの代数問題を完成させる夢を見ただけなのか?教室に向かう途中、エマの疑念は増していった。間違いなく、これは災難になるだろう。ジョンソン先生の不満そうな表情と成績表に現れるであろう零点が既に想像できた。教室に入る直前、エマはジャケットのポケットで何かがカサカサと音を立てるのを感じた。紛失した宿題が完璧に仕上がって綺麗に折りたたまれているのを取り出したとき、彼女の目は信じられないという思いで見開かれた。安全のためにそこに入れておいて、すっかり忘れていたのだった。「疑う余地なく」ルーシーは笑った。「あなたは思っているより確実に忘れっぽいわね!」エマは安堵して微笑み、彼女の疑い*はついに朝霧のように消え去った。