あたらしい学校の辞書: 西和
vecinal の意味
vecinal は「近隣の」「近所の」「隣組の」という意味を持つスペイン語の形容詞です。主に地域共同体や近隣住民に関連する事柄を表現する際に使用されます。
vecinal の品詞
vecinal は形容詞です。
形容詞としての変化形
男性単数形: vecinal
- Ejemplo: El comité vecinal se reunió ayer. (隣組委員会は昨日集まりました。)
女性単数形: vecinal
- Ejemplo: La asociación vecinal organiza eventos culturales. (近隣住民協会は文化イベントを開催しています。)
男性複数形: vecinales
- Ejemplo: Los conflictos vecinales requieren mediación. (近隣紛争には調停が必要です。)
女性複数形: vecinales
- Ejemplo: Las relaciones vecinales mejoraron después de la reunión. (会議後、近隣関係は改善しました。)
vecinal の派生語
vecinal の特徴
道徳性・品位について
この語は中立的で、不適切な意味は含みません。
俗語としての意味
特別な俗語的意味はありません。
類語とその意味
comunitario - 共同体の
- Las actividades comunitarias fortalecen los lazos sociales. (共同体活動は社会的絆を強化します。)
local - 地元の、地域の
- El gobierno local apoya las iniciativas vecinales. (地方政府は近隣住民のイニシアチブを支援しています。)
residencial - 住宅の
- Esta zona residencial tiene buenas relaciones vecinales. (この住宅地域には良好な近隣関係があります。)
barrial - 地区の
- Los problemas barriales afectan a todos los vecinos. (地区の問題はすべての住民に影響します。)
comunal - 共有の、共同の
- El espacio comunal facilita el encuentro vecinal. (共有スペースは近隣住民の交流を促進します。)
反対の意味の言葉
語源
ラテン語の「vicinus」(近い、隣接した)に由来し、スペイン語の「vecino」(隣人)から形容詞化されました。
vecinal の意味をスペイン語で説明
Relativo o perteneciente a los vecinos de un lugar o a las relaciones entre ellos.
vecinal の一般的な知識
利用頻度の高い例文
La junta vecinal discutió los problemas de seguridad. (近隣住民会議では治安問題を話し合いました。)
El conflicto vecinal se resolvió con mediación. (近隣紛争は調停により解決しました。)
La vigilancia vecinal ha reducido los robos. (近隣による見回りが盗難を減少させました。)
Las fiestas vecinales fortalecen la comunidad. (近隣住民の祭りは共同体を強化します。)
El comité vecinal organizó una limpieza del parque. (近隣委員会は公園の清掃を組織しました。)
特定分野での使用
都市計画・行政分野では、住民参加や地域自治に関する文脈でよく使用されます。
法律分野では、近隣紛争や住民の権利に関する文書で頻繁に登場します。
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験では、住宅・近隣関係を扱う読解問題や聴解問題で出題されることがあります。特に「asociación vecinal(近隣住民協会)」や「relaciones vecinales(近隣関係)」といった表現は重要です。
vecinalの意味を知っていますか?
— ¿Sabes qué significa la palabra vecinal? — Sí, tiene que ver con los vecinos, ¿no? — Exacto. Por ejemplo, "conflicto vecinal" significa problema entre vecinos. — Ah, como cuando mi vecino pone música muy alta. — Perfecto. Y ¿sabes qué es una "vigilancia vecinal"? — ¿Cuando los vecinos se cuidan entre sí? — ¡Correcto! Pero también puede significar cuando todos los vecinos te vigilan porque eres el único que no corta el césped.
— vecinalという言葉の意味を知っていますか? — はい、隣人に関係することですよね? — その通りです。例えば「conflicto vecinal」は隣人同士の問題を意味します。 — ああ、隣人が音楽を大音量でかける時のようなことですね。 — 完璧です。では「vigilancia vecinal」とは何か知っていますか? — 隣人同士でお互いを気にかけることですか? — 正解!でも、芝刈りをしない唯一の人だからという理由で、すべての隣人があなたを監視することも意味します。
vecinalが登場する文章
En el barrio de San Miguel, la armonía vecinal era legendaria. Todos se conocían por sus nombres y compartían las alegrías y tristezas. Sin embargo, todo cambió cuando llegó don Roberto, un hombre mayor que decidió pintar su casa de color rosa brillante.
La reacción vecinal fue inmediata. Las señoras del comité vecinal organizaron reuniones urgentes. "Esto afecta el valor de nuestras propiedades", decían unas. "Es una falta de respeto a la estética vecinal", argumentaban otras.*
Don Roberto, por su parte, defendía su derecho a expresarse. "He vivido sesenta años pintando casas blancas y beige. Ahora quiero color en mi vida", explicaba con una sonrisa.
La tensión vecinal creció durante semanas. Algunos vecinos dejaron de saludarlo, otros hacían comentarios sarcásticos. La situación se volvió tan incómoda que don Roberto consideró mudarse.
Pero entonces ocurrió algo inesperado. Una mañana, la pequeña María, de cinco años, se perdió en el barrio. Todos la buscaron desesperadamente durante horas. Finalmente, la encontraron durmiendo tranquilamente en el jardín de don Roberto, atraída por los hermosos colores de su casa.
Desde ese día, la perspectiva vecinal cambió completamente. La casa rosa se convirtió en el punto de referencia del barrio, y don Roberto en el vecino más querido por todos los niños.
サン・ミゲル地区では、近隣住民の調和は伝説的でした。皆が名前で知り合い、喜びも悲しみも分かち合っていました。しかし、年配のロベルト氏が到着し、自分の家を鮮やかなピンク色に塗ることを決めた時、すべてが変わりました。
近隣住民の反応は即座でした。近隣委員会の女性たちは緊急会議を開きました。「これは私たちの不動産価値に影響する」と言う人もいれば、「近隣の美観に対する無礼だ」と主張する人もいました。
一方、ロベルト氏は自分の表現の権利を擁護しました。「60年間白やベージュの家を塗り続けてきた。今度は人生に色が欲しいんだ」と笑顔で説明しました。
近隣の緊張は数週間続きました。挨拶をやめる住民もいれば、皮肉なコメントをする人もいました。状況は非常に気まずくなり、ロベルト氏は引っ越しを考えるほどでした。
しかし、予期しないことが起こりました。ある朝、5歳の小さなマリアちゃんが近所で迷子になってしまいました。皆が何時間も必死に探しました。ついに、彼女はロベルト氏の庭で静かに眠っているのを発見されました。美しい色の家に引き寄せられていたのです。
その日以来、近隣住民の見方は完全に変わりました。ピンクの家は地区の目印となり、ロベルト氏はすべての子どもたちから最も愛される隣人となったのです。