あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
residencial の意味
residencial の品詞は?
residencial は形容詞です。
residencial の変化形
スペイン語の形容詞 residencial は -al で終わる形容詞のため、男女同形です。ただし、数による変化があります。
| 男性 | 女性 | |
|---|---|---|
| 単数 | residencial | residencial |
| 複数 | residenciales | residenciales |
変化形の例文
単数(男性名詞修飾)
Este es un barrio residencial* muy tranquilo.* (これはとても静かな住宅街です。)
単数(女性名詞修飾)
Busco una zona residencial* cerca del centro.* (中心部の近くの住宅地区を探しています。)
複数(男性名詞修飾)
Los edificios residenciales* de esta ciudad son muy modernos.* (この街の住宅用ビルはとても近代的です。)
複数(女性名詞修飾)
Las áreas residenciales* están lejos del ruido de la ciudad.* (住宅エリアは都市の騒音から離れています。)
residencial の多義性・主な意味
residencial には主に以下の意味があります。
住宅の・住宅用の 住宅として使用される、または住宅に関連する、という意味。
Este edificio tiene uso residencial, no comercial. (このビルは商業用ではなく、住宅用として使用されています。)
住宅地の・高級住宅街の 特に落ち着いた、ゆとりある住宅地であることを指す場合も多い。
Viven en un barrio residencial* al norte de la ciudad.* (彼らは市の北にある住宅地区に住んでいます。)
寄宿・滞在施設に関する
residencia(寄宿舎・施設)に関連する形容詞として使われる場合。El centro residencial* para ancianos está muy bien equipado.* (その高齢者向け滞在施設はとてもよく整備されています。)
residencial の派生語
- residencia(名詞):住居、居住、滞在施設、寄宿舎
- residente(名詞・形容詞):居住者、住民、在住の
- residir(動詞):居住する、住む
- residente(形容詞):在住している
- residuo(名詞):残留物、廃棄物(語源的に関連)
residencial のさらなる情報
乱暴・不道徳な表現としての注意
とくに問題のある表現ではありません。日常的に安心して使える言葉です。
俗語としての意味
俗語的な使い方は特にありません。ただし、不動産広告などでは「高級感」「落ち着き」のニュアンスを込めて使われることがあり、やや*マーケティング的な響き*を持つこともあります。
類語とその意味
habitacional:居住の、住居に関する(中南米でよく使われる)
La zona habitacional* fue afectada por las inundaciones.* (その住宅地域は洪水の被害を受けました。)
doméstico:家庭の、家内の
El uso doméstico del agua ha aumentado este año. (今年、水の家庭用消費が増えました。)
urbano:都市の、都市部の
El transporte urbano conecta los barrios residenciales con el centro. (都市交通が住宅地と中心部をつないでいます。)
privado:私的な、個人の
Es una zona de acceso privado. (そこはプライベートアクセスのエリアです。)
familiar:家族の、家庭的な
Este es un barrio familiar y seguro. (ここは家族向けで安全な地区です。)
反対の意味の言葉
comercial:商業の、商業用の
Este edificio tiene uso comercial, no residencial. (このビルは住宅用でなく商業用です。)
industrial:工業の、産業の
La zona industrial está separada de la zona residencial. (工業地帯は住宅地帯と分けられています。)
institucional:機関の、公的な
El área institucional incluye hospitales y oficinas gubernamentales. (公的エリアには病院や行政機関が含まれます。)
語源
residencial は、ラテン語の "residēre"(残る・とどまる・住む)に由来します。
- re-(再び・とどまる)+ sedēre(座る・落ち着く)
- → residēre →(中世ラテン語)residentia(住むこと・住居)
- → スペイン語 residencia + 形容詞語尾 -al → residencial
「座ってとどまる場所」というイメージが語源にあります。
時代による意味の変化
もともとは「住んでいること」「滞在していること」という抽象的な状態を指す言葉でしたが、現代では不動産・都市計画・建築分野で*具体的な土地や建物の用途区分*を示す言葉として定着しています。また、近年は「高級住宅地」というブランド的ニュアンスを含む場合も増えています。
residencial の意味をスペイン語で
"Residencial" es un adjetivo que describe algo relacionado con la vivienda o la zona donde viven las personas, como un barrio o un edificio de uso habitacional. (「residencial」は、住宅や人が住む地域に関連することを表す形容詞で、住宅地や居住用ビルなどを指します。)
residencial の一般的な知識
利用頻度の高い例文 5 文
Vivo en un barrio residencial* tranquilo.* (私は静かな住宅街に住んでいます。)
Este proyecto es de uso residencial* y no permite oficinas.* (このプロジェクトは住宅用であり、オフィスは認められていません。)
La nueva urbanización residencial* cuenta con jardines y piscina.* (新しい住宅団地には庭と水泳プールがあります。)
El ayuntamiento aprobó la construcción de un complejo residencial. (市当局が住宅複合施設の建設を承認しました。)
La demanda de viviendas en zonas residenciales* ha aumentado considerablemente.* (住宅地区の住宅需要が著しく増加しています。)
イディオムやことわざ
residencial 単独でのことわざやイディオムは特にありませんが、関連する表現として:
"zona residencial"(住宅地区):不動産・都市計画で非常によく使われるフレーズ。
Las escuelas suelen estar ubicadas en zonas residenciales. (学校は住宅地区に位置していることが多いです。)
"uso residencial"(住宅用途):建築・法律文書でよく登場。
El local no puede destinarse a uso residencial según la normativa vigente. (現行規定によると、その施設は住宅用途に転用できません。)
residencial が用いられている名言
residencial が直接使われた有名な名言は見当たりませんが、住宅と人の生活に関して:
"La arquitectura es el gran libro de la humanidad." — Victor Hugo(ヴィクトル・ユーゴー) (「建築は人類の偉大な書物である。」)
住宅地・居住空間のデザインが人の生き方を語る、という文脈で引用されることがあります。
特定の業界でよく使われる場面
| 業界 | 使われ方 |
|---|---|
| 不動産 | zona residencial(住宅地区)、uso residencial(住宅用途) |
| 都市計画・建築 | área residencial、suelo residencial(住宅用地) |
| 法律・行政 | edificio residencial(住宅ビル)、licencia residencial(居住許可) |
| 介護・福祉 | centro residencial(介護・滞在施設) |
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE や実用スペイン語検定では、都市・社会・不動産に関するテキスト中に residencial が登場することがあります。特に注意したいのは以下のフレーズです。
"zona residencial":住宅地区
La mayoría de los habitantes prefiere vivir en una zona residencial* alejada del centro.* (住民の多くは中心部から離れた住宅地区に住むことを好みます。)
"complejo residencial":住宅複合施設
El nuevo complejo residencial* incluye apartamentos, jardines y zonas deportivas.* (新しい住宅複合施設にはアパートメント、庭、スポーツゾーンが含まれています。)
"uso residencial" vs "uso comercial":住宅用途 vs 商業用途(対比問題として出題されやすい)
residencial の面白い会話
「residencialの意味を知っていますか?」で始まる会話
Ana: Oye, Miguel, ¿sabes lo que significa "residencial"?
Miguel: Claro, es algo relacionado con viviendas o zonas donde vive la gente, ¿no?
Ana: ¡Exacto! Por eso me mudé a un barrio residencial muy tranquilo.
Miguel: ¿Ah sí? ¿Y cómo es?
Ana: Es perfecto. Sin ruido, sin tráfico, con jardines... los vecinos son super tranquilos.
Miguel: Suena ideal. ¿Y tienes vecinos simpáticos?
Ana: Sí... bueno, excepto el señor del número 5, que tiene un gallo que canta a las cuatro de la mañana.
Miguel: ¿Un gallo? ¿En una zona residencial?
Ana: Sí... Al parecer, él dice que el gallo también es "residente".
和訳:
アナ: ねえ、ミゲル、「residencial」ってどういう意味か知ってる?
ミゲル: もちろん、住宅や人が住む地域に関係することでしょ?
アナ: そうそう!だから私、すごく静かな住宅街に引っ越したの。
ミゲル: へえ、どんな感じ?
アナ: 最高よ。騒音なし、交通量なし、庭もあって…お隣さんたちもすごく穏やか。
ミゲル: 理想的だね。感じのいい近所の人たちがいる?
アナ: ええ…まあ、5番地のおじさんを除けばね。朝4時に鳴くニワトリを飼ってるの。
ミゲル: ニワトリ?住宅地区で?
アナ: そうなの…どうやら彼いわく、ニワトリも「居住者(residente)」なんですって。
residencial が登場する文章
静かな街の変化
スペイン語:
El barrio donde creció Lucía siempre había sido una zona residencial tranquila, lejos del ruido de la ciudad. Las casas tenían jardines con flores, los niños jugaban en la calle por las tardes y los vecinos se conocían todos por su nombre.
Sin embargo, un día apareció un cartel grande en el solar vacío de la esquina: "Futuro complejo residencial y comercial. Próxima apertura."
Al principio, todos estaban contentos. "Más vecinos, más vida", decían. Pero pronto llegaron las obras, el ruido, las grúas y los camiones. La tranquilidad del barrio residencial desapareció durante dos años.
Cuando por fin terminaron la construcción, el nuevo edificio era enorme. Tenía apartamentos residenciales en los pisos superiores y tiendas en la planta baja. Era moderno, sí, pero el barrio ya no era el mismo.
Lucía se sentó en el banco de siempre frente a su casa y miró el nuevo edificio. Luego miró el cielo. "Antes podía ver las estrellas desde aquí", pensó.
A veces, lo residencial no es solo una clasificación en un mapa. Es también el lugar donde guardamos nuestros recuerdos.
和訳:
ルシアが育った地区は、いつも街の喧騒から離れた静かな住宅地でした。家々には花の咲く庭があり、子供たちは午後になると通りで遊び、近所の人たちはお互いの名前を知っていました。
ところがある日、角の空き地に大きな看板が現れました。「住宅・商業複合施設 近日オープン」と書かれていました。
はじめは皆喜びました。「住民が増えて、活気が出る」と言い合っていました。しかし間もなく工事が始まり、騒音、クレーン、トラックがやってきました。住宅地の静けさは2年間にわたって消えてしまいました。
ついに建設が終わると、新しいビルはとても大きなものでした。上の階には住宅用アパートメントが並び、1階には店舗が入っていました。確かに近代的でしたが、街はもう以前とは同じではありませんでした。
ルシアはいつもの自宅前のベンチに腰かけ、新しいビルを眺めました。そして空を見上げました。「以前はここから星が見えたのに」と彼女は思いました。
時として、「住宅地」とはただの地図上の区分ではありません。それは私たちが思い出をしまっている場所でもあるのです。