あたらしい学校の辞書: 西和
reservado の意味
reservado は、スペイン語で「予約された」「遠慮がちな」「控えめな」などを表す多義語です。主に形容詞として使用され、動詞 reservar(予約する、取っておく)の過去分詞から派生しています。
reservado の品詞について
reservado は主に*形容詞*として機能しますが、名詞としても使用されます。
形容詞としての reservado
変化形のスペルと例文
男性単数: reservado
- El asiento está reservado. (その席は予約済みです。)
女性単数: reservada
- Esta mesa está reservada para los invitados. (このテーブルは招待客用に予約されています。)
男性複数: reservados
- Los boletos están reservados hasta mañana. (チケットは明日まで予約されています。)
女性複数: reservadas
- Las habitaciones reservadas son muy cómodas. (予約された部屋はとても快適です。)
多義語としての用例
予約された、取り置きされた
- Este lugar está reservado para personas con discapacidad. (この場所は障害者用に確保されています。)
控えめな、遠慮がちな
- María es una persona muy reservada. (マリアはとても控えめな人です。)
秘密の、機密の
- La información está reservada al público. (その情報は一般公開されていません。)
名詞としての reservado
男性名詞として使用される場合:
- 単数: el reservado
- 複数: los reservados
En el restaurante hay varios reservados para clientes especiales. (そのレストランには特別な客用の個室がいくつかあります。)
reservado の派生語
- reservar(動詞:予約する)
- reserva(名詞:予約、保護区)
- reservista(名詞:予備役軍人)
reservado についての詳細情報
俗語としての意味
特に俗語的な使用法はありませんが、日常会話では「よそよそしい」「打ち解けない」という意味で使われることがあります。
類語とその意味
tímido - 内気な、恥ずかしがり屋の
- Es una persona tímida como su hermana reservada. (彼は控えめな姉と同じく内気な人です。)
discreto - 慎重な、控えめな
- Su comportamiento discreto es muy similar al carácter reservado. (彼の慎重な振る舞いは控えめな性格によく似ています。)
callado - 無口な、静かな
- El niño callado permanecía reservado durante la reunión. (無口な子供は会議中ずっと控えめでした。)
retraído - 引っ込み思案な
- Su actitud retraída la hace parecer muy reservada. (彼女の引っ込み思案な態度が彼女をとても控えめに見せています。)
ocupado - 占有された(場所について)
- El asiento ocupado estaba previamente reservado. (占有された席は以前に予約されていました。)
反対語
- abierto - 開放的な、率直な
- sociable - 社交的な
- extrovertido - 外向的な
- disponible - 利用可能な(予約に関して)
語源
ラテン語の reservatus から派生。動詞 reservare(re- = 再び + servare = 保つ)の過去分詞形が語源です。
reservado の意味をスペイン語で説明
Que ha sido apartado o guardado para un uso específico, o que se caracteriza por ser poco comunicativo y mantener distancia en las relaciones sociales.
reservado の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- La mesa del rincón está reservada. (角のテーブルは予約済みです。)
- Es una persona muy reservada con sus sentimientos. (彼は自分の感情についてとても控えめな人です。)
- Este documento es reservado y confidencial. (この文書は機密で秘密です。)
- Tengo un carácter bastante reservado. (私はかなり控えめな性格です。)
- El acceso está reservado solo para socios. (アクセスは会員のみに制限されています。)
特定業界での使用
ホテル・レストラン業界: 予約システムや客室管理で頻繁に使用 法律分野: 機密情報や制限された情報を指す際に使用 心理学分野: 性格特性を表現する際に使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、形容詞としての基本的な意味(予約済み、控えめな)がよく出題されます。特に: - mesa reservada(予約されたテーブル) - persona reservada(控えめな人) - información reservada(機密情報)
創作文章
reservadoの意味を知っていますか?
¿Conoces el significado de reservado?
— No estoy seguro. ¿Significa solo "shy" en inglés?
— No exactamente. Puede significar "tímido", pero también "reserved" como en una mesa de restaurante.
— Ah, entonces si veo un cartel que dice "reservado", ¿no debo sentarme?
— Exacto, a menos que tengas una reservación.
— ¿Y si alguien me dice que soy muy reservado?
— Significa que eres una persona callada, que no habla mucho de sí misma.
— Perfecto. Ahora entiendo por qué mi novia dice que soy reservado... ¡especialmente cuando ella pregunta dónde escondo el dinero para sus regalos!
reservadoの意味を知っていますか?という会話。「よく分からない。英語のshyという意味だけですか?」「正確にはそうではありません。内気という意味もありますが、レストランのテーブルのように予約済みという意味もあります。」「では、reservadoという看板を見たら座ってはいけないのですね?」「その通り、予約がない限りは。」「では、誰かに私はとてもreservadoだと言われたら?」「それはあなたが無口で、自分のことをあまり話さない人だということです。」「完璧です。今、なぜ恋人が私をreservadoと言うのか分かりました…特に彼女が、彼女へのプレゼント用のお金をどこに隠しているかを聞くときに!」
レストランでの出来事
En el elegante restaurante "La Luna", trabajaba Carlos, un mesero muy reservado* pero eficiente. Una noche lluviosa, llegó una pareja buscando una mesa. Carlos los recibió cortésmente y les explicó que todas las mesas estaban ocupadas o reservadas para la cena. La mujer, algo molesta, insistió en conseguir una mesa inmediatamente. Carlos, manteniendo su carácter reservado, les sugirió esperar en el bar. Mientras preparaba las bebidas, escuchó a la mujer criticar su actitud "demasiado reservada" y fría. Sin embargo, cuando una mesa se liberó inesperadamente, Carlos se acercó discretamente y les ofreció el lugar reservado que había aparecido. La pareja, sorprendida por su gentileza, se disculpó por sus comentarios anteriores. Al final de la noche, dejaron una generosa propina y una nota que decía: "Gracias por su servicio reservado pero excelente. A veces la verdadera calidez se esconde detrás de una personalidad reservada." Carlos sonrió silenciosamente, guardando la nota en su bolsillo, pensando que su naturaleza reservada había sido, una vez más, su mejor cualidad.*
エlegantなレストラン「ラ・ルナ」では、とても控えめだが有能なウェイターのカルロスが働いていました。雨の夜、カップルがテーブルを探してやって来ました。カルロスは丁重に彼らを迎え、すべてのテーブルが使用中か夕食用に予約済みであることを説明しました。女性は少し不機嫌になり、すぐにテーブルを確保するよう主張しました。カルロスは控えめな性格を保ちながら、バーで待つよう提案しました。飲み物を準備している間、女性が彼の態度が「あまりに控えめで」冷たいと批判しているのを聞きました。しかし、予期せずテーブルが空いたとき、カルロスは慎重に近づき、現れた予約済みの席を提供しました。カップルは彼の親切さに驚き、以前のコメントを謝罪しました。夜の終わりに、彼らは寛大なチップと「控えめだが素晴らしいサービスをありがとう。本当の温かさは時として控えめな人格の陰に隠れているものです」という手紙を残しました。カルロスは静かに微笑み、手紙をポケットにしまい、自分の控えめな性格が再び最良の資質だったと考えました。