あたらしい学校の辞書: 西和
disponible の意味
disponibleは「利用可能な、入手可能な、手が空いている」を意味するスペイン語の形容詞です。
disponible の品詞と変化
形容詞としての disponible
disponibleは形容詞で、男性・女性両方の単数形で同じ形を取ります。
変化形とその例文
単数形(男性・女性共通): disponible
- El producto está disponible en la tienda.(その製品は店で入手可能です。)
- La información está disponible en internet.(情報はインターネットで入手可能です。)
複数形(男性・女性共通): disponibles
- Los asientos están disponibles.(座席は空いています。)
- Las habitaciones están disponibles.(部屋は空いています。)
disponible の派生語
- disponibilidad(名詞:利用可能性)
- disponer(動詞:配置する、処理する)
- disposicion(名詞:配置、処理)
disponible の詳細情報
俗語としての意味
特に俗語や不適切な意味はありません。一般的に使用される標準的な語彙です。
disponible の類語
libre:自由な、空いている
- Tengo tiempo libre mañana.(明日は時間が空いています。)
accesible:アクセス可能な
- El documento es accesible para todos.(その文書は誰でもアクセス可能です。)
asequible:手頃な、入手しやすい
- Este producto es asequible para la mayoría.(この製品は大多数にとって手頃です。)
obtenible:取得可能な
- Los resultados son obtenibles en una semana.(結果は1週間で取得可能です。)
alcanzable:到達可能な
- La meta es alcanzable con esfuerzo.(その目標は努力すれば到達可能です。)
disponible の反対語
ocupado:忙しい、占有されている
- El baño está ocupado.(トイレは使用中です。)
agotado:売り切れの、枯渇した
- El producto está agotado.(製品は売り切れです。)
reservado:予約済みの
- Esta mesa está reservada.(このテーブルは予約済みです。)
語源
ラテン語の「disponibilis」から派生し、「disponer(配置する、処理する)」の過去分詞形「dispuesto」に関連しています。
disponible のスペイン語での説明
Que se puede usar, obtener o conseguir cuando se necesita.
disponible の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- ¿Está disponible el gerente?(マネージャーはいらっしゃいますか?)
- El producto estará disponible la próxima semana.(製品は来週入手可能になります。)
- Tengo tiempo disponible esta tarde.(今日の午後は時間があります。)
- Los boletos están disponibles en línea.(チケットはオンラインで入手可能です。)
- ¿Hay habitaciones disponibles en el hotel?(ホテルに空室はありますか?)
特定業界での使用
- IT業界: サーバーやシステムの可用性を表す際によく使用
- ホテル業界: 客室の空室状況を示す際に頻繁に使用
- 小売業: 商品の在庫状況を表現する際に使用
日本のスペイン語資格試験での出題
西検(スペイン語検定)では、特に4級から3級レベルで「estar disponible」の構文や、商品・サービスの利用可能性を表す表現として頻出します。DELE試験でも日常会話や実用的な文脈で出題されることが多い基本語彙です。
会話例
disponibleの意味を知っていますか?
María: Juan, ¿sabes qué significa "disponible"?
Juan: Claro, significa que algo está libre o que se puede usar.
María: Perfecto. Entonces, ¿estás disponible esta noche para cenar?
Juan: Sí, estoy disponible. ¿A qué hora?
María: A las ocho. Por cierto, ¿sabes si el restaurante nuevo tiene mesas disponibles?
Juan: Llamé hace una hora y dijeron que no hay mesas disponibles hasta las nueve.
María: ¡Qué coincidencia! Justo a las nueve tengo una cita con el dentista.
Juan: Entonces... ¿ya no estás disponible?
María: Exacto. Parece que ninguno de los dos está realmente disponible para cenar.
マリア:ファン、「disponible」の意味を知ってる?
ファン:もちろん、何かが空いている、または使用できるという意味だよ。
マリア:完璧ね。それじゃあ、今夜夕食のために時間は*空いて*いる?
ファン:ええ、空いているよ。何時に?
マリア:8時に。ところで、新しいレストランにテーブルは*空いて*いるかしら?
ファン:1時間前に電話したら、9時まで*空いている*テーブルはないって言われたよ。
マリア:なんて偶然!ちょうど9時に歯医者の予約があるの。
ファン:それじゃあ...もう*空いて*いないの?
マリア:その通り。私たちは実際には夕食のための時間は*空いて*いないようね。
物語
完璧な計画
Elena era una persona muy organizada. Siempre mantenía su agenda actualizada y sabía exactamente cuándo estaba disponible. Un día, su jefe le pidió trabajar horas extras, pero ella consultó su calendario y vio que no tenía tiempo disponible esa semana.
"Lo siento, señor García, pero no estoy disponible para trabajar horas extras esta semana", le dijo Elena con confianza. Su jefe se sorprendió porque Elena siempre decía que sí a todo.
Al día siguiente, Elena recibió una llamada de su mejor amiga: "¡Elena! ¿Estás disponible este fin de semana? Hay boletos disponibles para el concierto de nuestro cantante favorito". Elena revisó su agenda y sonrió. "¡Por supuesto! Estoy completamente disponible para eso".
La moraleja de Elena era simple: el tiempo siempre está disponible para las cosas que realmente importan.
エレナはとても几帳面な人でした。いつも予定表を最新に保ち、いつ時間が*空いているかを正確に把握していました。ある日、上司から残業を頼まれましたが、彼女はカレンダーを確認し、その週は空いている*時間がないことがわかりました。
「申し訳ございませんが、ガルシアさん、今週は残業のための時間が*空いて*おりません」とエレナは自信を持って言いました。上司はエレナがいつもなんでも引き受けていたので驚きました。
翌日、エレナは親友から電話を受けました:「エレナ!今週末*空いてる?私たちの好きな歌手のコンサートのチケットが手に入るのよ」。エレナは予定表を確認して微笑みました。「もちろん!そのためなら完全に空いて*いるわ」。
エレナの教訓はシンプルでした:本当に大切なことのために時間はいつでも*空いている*ものです。