あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

repugnancia の意味

repugnancia の品詞は?

repugnancia女性名詞です。


複数形

repugnancies ではなく、スペイン語では repugancias

Las repugancias que siento hacia ciertos alimentos son difíciles de explicar. (ある種の食べ物に対して私が感じる嫌悪感は説明しにくい。)


可算・不可算名詞としての利用

repugnancia は主に*不可算名詞*として使われますが、感情の種類や場面を複数指す場合は可算名詞としても使われます。

  • 不可算名詞(感情そのものを指す):

    Siente repugnancia cuando ve sangre. (彼は血を見ると嫌悪感を感じる。)

  • 可算名詞(具体的な嫌悪感が複数ある場合):

    Tiene repugnancias muy particulares hacia ciertos olores. (彼は特定の匂いに対して非常に独特な嫌悪感を持っている。)


性による変化

repugnancia は女性名詞で、形は変わりません。ただし冠詞が変化します。

単数 複数
la repugnancia las repugnancias

多義語としての意味

コンテクスト 意味 用例
感情・心理 嫌悪感、むかつき Sentí una repugnancia enorme al ver esa escena. (その場面を見て、強烈な嫌悪感を覚えた。)
道徳・倫理 道義的な反感、忌避感 Tiene repugnancia hacia la injusticia. (彼は不正義に対して強い反感を持っている。)
物理的な感覚 吐き気をもよおすような不快感 El olor le producía una repugnancia física insoportable. (その匂いは彼に耐えられない身体的な不快感を引き起こした。)
意志・拒絶(やや古風) 抵抗感、やりたくない気持ち Lo hizo con repugnancia, pero lo hizo. (嫌々ながらも、彼はそれをやった。)

repugnancia の派生語

  • repugnar — 動詞「嫌悪させる、むかつかせる」
  • repugnante — 形容詞「嫌悪感を催させる、むかつく、反吐が出るような」
  • repugnantemente — 副詞「嫌悪感を催させるほどに」
  • repugnado — 形容詞(過去分詞)「嫌悪された」

repugnancia の注意点

⚠️ 強い感情表現であることに注意してください。日常会話では「嫌い」「苦手」程度のニュアンスにも使われますが、本来は非常に強い嫌悪・生理的な拒絶反応を表す言葉です。軽いシーンで使うと大げさに聞こえることがあります。


repugnancia の俗語・口語的な用法

特定の俗語的な意味はありませんが、口語では感嘆的に使われることがあります:

¡Qué repugnancia de persona! (なんて嫌な人だ!/あいつ最悪!)


repugnancia の類語

  1. asco — 「嫌悪、吐き気、むかつき」。より口語的で身体的な不快感を強調する。

    Me da asco ese olor. (その匂いはむかつく。)

  2. aversion — 「反感、嫌悪、忌避」。ある対象への持続的な嫌いな気持ち。

    Siento una aversión profunda hacia la violencia. (暴力に対して深い反感を持っている。)

  3. rechazo — 「拒絶、拒否」。相手を受け入れないこと。

    Su rechazo a la propuesta fue total. (提案への彼の拒絶は完全なものだった。)

  4. antipatia — 「反感、嫌い、悪感情」。ある人や物に対する嫌な感じ。

    Desde el principio, sentí antipatía por él. (最初から彼に反感を感じていた。)

  5. horror — 「恐怖、強烈な嫌悪」。恐れを伴う強い嫌悪感。

    Le da horror ver insectos. (虫を見るのが大嫌い・ゾッとする。)

フレーズ的に類する表現

  • Me revuelve el estómago. — 「胃がひっくり返るほど気持ち悪い」(生理的嫌悪)
  • No lo puedo ni ver. — 「見るのも嫌だ」(強い拒否感)
  • Me pone los pelos de punta. — 「鳥肌が立つ」(嫌悪や恐怖)

repugnancia の反対語

  1. atraccion — 「魅力、引力」

    Siento una atracción inexplicable hacia ese lugar. (その場所に説明できない魅力を感じる。)

  2. simpatia — 「好感、親しみやすさ」

    Me cae muy bien; le tengo mucha simpatía. (彼はとても感じがいい。とても好感を持っている。)

  3. agrado — 「好み、喜び、快さ」

    Esto es de mi agrado. (これは私の好みだ。)

  4. placer — 「喜び、楽しみ」

    Es un placer estar aquí. (ここにいるのは喜びだ。)

  5. aficion — 「好み、趣味、愛好」

    Tiene afición por la música clásica. (彼はクラシック音楽が好きだ。)

フレーズ的に反対の意味を表すもの

  • Me encanta. — 「大好きだ」(repugnanciaの正反対)
  • Me atrae mucho. — 「とても惹かれる」
  • Lo acepto de buen grado. — 「喜んで受け入れる」

repugnancia の語源

ラテン語 repugnantia に由来します。これは動詞 repugnare(「押し返す、抵抗する、戦い返す」)から来ており、re-(「反対に、再び」)+ pugnare(「戦う」)の合成語です。

pugnare はさらに pugnus(「こぶし」)と関係しており、英語の pugnacious(好戦的な)とも語源を共有しています。

つまり語源的には「何かに対してこぶしを向けて抵抗する」というイメージです。


時代による意味の変化

古い用法では 「矛盾」「相反すること」 という意味でも使われていました(例:二つの概念が互いに「抵抗し合う」)。現在では主に 感情的な嫌悪・拒絶反応 の意味で使われており、論理・哲学的な文脈での「矛盾」の意味はほぼ廃れています。


repugnancia の意味をスペイン語で

Repugnancia es un sentimiento intenso de rechazo o disgusto profundo hacia algo o alguien, que puede ser físico, moral o emocional.

(repugnanciaとは、身体的、道徳的、または感情的な次元において、何かまたは誰かに対して抱く、強烈な拒絶・深い嫌悪の感情である。)


repugnancia の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Siento repugnancia al ver comida podrida. → 腐った食べ物を見ると嫌悪感を感じる。

  2. Le produce repugnancia la idea de mentir. → 嘘をつくという考えが彼女に反感を抱かせる。

  3. El personaje miraba con repugnancia a sus enemigos. → その登場人物は嫌悪の目で敵を見ていた。

  4. Hizo el trabajo con cierta repugnancia, aunque sabía que era necesario. → 必要だとわかっていながらも、彼はある種の嫌気を感じながらその仕事をした。

  5. La repugnancia que sentía era difícil de disimular. → 彼女が感じていた嫌悪感は隠しにくいものだった。


イディオムやことわざ

直接 repugnancia を含むことわざは少ないですが、関連するものとして:

  • "Lo que a uno le da asco, a otro le da gusto." (ある人が嫌悪するものを、別の人は喜ぶ。)→ 「蓼食う虫も好き好き」に相当。

  • "Con repugnancia se traga el mal trago." (嫌なことは嫌々でもやり過ごすしかない。)→ 「苦い薬も飲み込まなければならない」的なニュアンス。


repugnancia が用いられている名言

"La repugnancia hacia el mal es el comienzo del amor al bien."Santo Tomás de Aquino(トマス・アクィナス)に帰せられる考え方を言葉にしたもの

「悪への嫌悪こそが、善への愛の始まりである。」

→ 道徳的な文脈で、悪を嫌う感情が善を求める出発点となるという考えを表しています。


特定の業界での使用

分野 用法・意味
医学・心理学 特定の食べ物・状況への強い生理的拒絶反応。嘔吐反射や恐怖症に関連して使われることがある。
哲学・倫理学 道徳的忌避感(moral repugnance)として、「直感的に間違っていると感じる」状態を表す。
文学・修辞学 感情の強調表現として、登場人物の内面を描写する際に多用される。

日本のスペイン語資格試験での出題ポイント

日本スペイン語検定(DELE含む)では 感情・心理を表す名詞 の文脈でよく問われます。特に:

  • "sentir repugnancia"(嫌悪感を感じる) という動詞との組み合わせ
  • "producir / causar repugnancia"(嫌悪感を引き起こす) という表現
  • 前置詞 "hacia" との組み合わせrepugnancia hacia algo/alguien(~に対する嫌悪感)

Ese comportamiento me causa una repugnancia enorme. (その行動は私に強烈な嫌悪感を引き起こす。)

Siente repugnancia hacia cualquier forma de violencia. (彼はいかなる形の暴力に対しても嫌悪感を持っている。)


repugnancia の会話

「repugnanciaの意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話


— ¿Sabes lo que significa "repugnancia"? — Claro, es como un asco muy fuerte, ¿no? — Exacto. Por ejemplo, cuando ves algo que te revuelve el estómago. — Ah, como cuando mi compañero de piso deja los platos sucios en el fregadero durante tres días... — Sí, exactamente ese tipo de situación. — Pues mira, ahora que lo pienso... él también dice que siente repugnancia cuando yo dejo el baño desordenado. — Entonces los dos se tienen repugnancia mutua. — Sí... pero seguimos viviendo juntos porque el alquiler es muy barato. — ¡Eso sí que es amor... al dinero!


和訳:

— 「"repugnancia"って何の意味か知ってる?」 — 「もちろん、すごく強い嫌悪感のことでしょ?」 — 「そうそう。たとえば見るだけでお腹がひっくり返るような気持ちになるとき。」 — 「ああ、ルームメイトが3日間シンクに汚い皿を放置しているときみたいな?」 — 「そう、まさにそういう状況ね。」 — 「でも考えてみると…彼も私がバスルームを散らかすと repugnancia を感じるって言ってるんだよね。」 — 「つまり、お互いに repugnancia を感じ合ってるわけね。」 — 「うん…でも家賃がすごく安いから一緒に住み続けてるんだ。」 — 「それこそが愛だね…お金への愛が!」


repugnancia が登場する文章

嫌悪感の向こうに

Pedro entró en la cocina y abrió la nevera. Al instante, sintió una repugnancia inmediata. Algo olía mal, muy mal. Buscó el origen y encontró un trozo de queso completamente cubierto de moho verde.

"¡Qué asco!", murmuró, cerrando los ojos un momento.

Normalmente, la repugnancia que sentía ante ciertas comidas en mal estado era pasajera. Pero ese día, por alguna razón, fue diferente. El olor le recordó algo del pasado: la cocina de su abuela, que siempre guardaba quesos fuertes importados de Europa.

De repente, la repugnancia desapareció. En su lugar, apareció algo completamente distinto: nostalgia. Recordó las tardes de invierno, el pan tostado, y la risa de su abuela diciendo "el olor fuerte significa que está bueno".

Pedro sonrió. Tiró el queso a la basura, sí. Pero luego buscó en internet una tienda de quesos artesanales cerca de casa.

A veces, incluso la repugnancia puede llevarnos a un recuerdo hermoso.


和訳:嫌悪感の向こうに

ペドロは台所に入り、冷蔵庫を開けた。瞬間、即座に*repugnancia*(嫌悪感)を覚えた。何かが臭かった、ひどく臭った。原因を探すと、緑色のカビで完全に覆われたチーズのかたまりを発見した。

「うわ、最悪!」と彼は目を閉じながらつぶやいた。

普段、傷んだ食べ物に対して感じる*repugnancia*は一時的なものだった。しかしその日は、なぜかが違った。その匂いが過去のある記憶を呼び起こした:ヨーロッパから輸入した強烈なチーズをいつも保存していた、祖母の台所の記憶を。

突然、repugnanciaは消えた。代わりに、まったく別の感情が現れた:ノスタルジア。冬の午後、トーストしたパン、そして「強い匂いほどおいしい証拠よ」と言う祖母の笑い声を思い出した。

ペドロは微笑んだ。チーズはゴミ箱に捨てた、確かに。でもその後、インターネットで近くの手作りチーズ店を検索した。

時として、repugnanciaでさえも、美しい記憶へと私たちを連れて行ってくれることがある。

検索