あたらしい学校の辞書: 西å
aversion の意味
スペイン語の aversión(正しいスペルは aversión、アクセント記号付き)は、強い嫌悪感や反感を意味する名詞です。何かまたは誰かに対する強い拒絶感や不快感を表します。
aversion の品詞
名詞としての aversión
女性名詞(la aversión)
複数形
- aversiones
例文: - Tengo muchas aversiones a diferentes alimentos. - 私はさまざまな食べ物に対して多くの嫌悪感を持っています。
可算名詞・不可算名詞としての使用
両方として使用可能
不可算名詞として: - Siento aversión por las arañas. - 私はクモに対して嫌悪感を感じます。
可算名詞として: - Él tiene varias aversiones que dificultan su vida social. - 彼は社会生活を困難にするいくつかの嫌悪感を持っています。
性による変化
女性名詞として固定されており、性による変化はありません。
- la aversión(単数)
- las aversiones(複数)
多義語としての用例
1. 強い嫌悪感・反感 - Mi hermana tiene aversión a los gatos desde niña. - 私の妹は子供の頃から猫に対して嫌悪感を持っています。
2. 拒絶反応 - El paciente desarrolló una aversión al medicamento. - 患者はその薬に対して拒絶反応を示しました。
3. 心理的な忌避 - Su aversión al riesgo le impide invertir en bolsa. - リスクに対する彼の忌避感が株式投資を妨げています。
aversion の派生語
aversion に関する注意事項
公序良俗について
この語は中立的な語彙であり、乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。
俗語としての意味
標準的な語彙であり、特定の俗語的用法はありません。
aversion の類語
repugnancia:強い嫌悪感、吐き気を催すような反感
- La repugnancia que siento por ese olor es insoportable.
- その匂いに対して感じる嫌悪感は耐えられません。
repulsión:反発、拒絶感
- Siente repulsión hacia la violencia en las películas.
- 彼は映画の中の暴力に対して拒絶感を感じます。
antipatía:反感、嫌い
- Tengo antipatía por las personas arrogantes.
- 私は傲慢な人々に対して反感を持っています。
rechazo:拒絶、拒否
- Su rechazo a la propuesta fue inmediato.
- 提案に対する彼の拒絶は即座でした。
aborrecimiento:憎悪、強い嫌悪
- El aborrecimiento que sentía hacia su enemigo era evidente.
- 敵に対して感じていた憎悪は明白でした。
aversion の反対語
- atracción:魅力、引力
- simpatía:好感、共感
- afición:愛好、好み
- predilección:偏愛、特別な好み
- inclinación:傾向、好み
フレーズ的な反対表現: - Tengo predilección por la música clásica.(私はクラシック音楽に対して特別な好みがあります) - Siento una gran atracción por la naturaleza.(私は自然に対して大きな魅力を感じます)
aversion の語源
ラテン語の aversio(背を向けること、回避)に由来します。これは動詞 avertere(背を向ける)から派生しており、接頭辞 a-(~から離れて)と vertere(向ける、回す)の組み合わせです。
時代による意味の変化
特に顕著な意味の変化はありませんが、心理学の発展に伴い、aversiónは条件付け理論における「嫌悪刺激」という専門的な意味でも使用されるようになりました。
aversion の意味をスペイン語で説明
Sentimiento intenso de rechazo, disgusto o repugnancia hacia algo o alguien. (何かまたは誰かに対する拒絶、不快感、または嫌悪の強い感情)
aversion の利用頻度の高い例文
Tengo aversión a las alturas desde que era pequeño.
- 私は小さい頃から高所に対して嫌悪感を持っています。
Su aversión al trabajo en equipo le causa problemas laborales.
- チームワークに対する彼の嫌悪感が仕事上の問題を引き起こしています。
Los niños suelen tener aversión a las verduras.
- 子供たちはたいてい野菜に対して嫌悪感を持っています。
Ella siente una profunda aversión por la mentira.
- 彼女は嘘に対して深い嫌悪感を感じています。
Mi aversión al frío me hace preferir el verano.
- 寒さに対する私の嫌悪感が夏を好む理由です。
aversion を含むイディオムやことわざ
Tener aversión por/a:~に対して嫌悪感を持つ(最も一般的な表現)
Coger aversión:嫌悪感を抱くようになる - Le cogió aversión a los perros después del incidente. - その事件の後、彼は犬に嫌悪感を抱くようになった。
Sentir aversión:嫌悪感を感じる - Siempre he sentido aversión por las injusticias. - 私はいつも不正義に対して嫌悪感を感じてきました。
aversion が用いられている名言
"La aversión al riesgo es el mayor riesgo de todos." - 発言者:投資家や起業家の間でよく引用される格言 - 意味:リスクに対する嫌悪感こそが最大のリスクである。
"No hay mayor aversión que la que nace del desconocimiento." - 一般的な知恵の言葉 - 意味:無知から生まれる嫌悪感ほど大きなものはない。
特定の業界での使用
心理学・医療分野
Terapia de aversión(嫌悪療法):望ましくない行動を減らすために嫌悪刺激を使用する治療法
- La terapia de aversión se utiliza para tratar adicciones.
- 嫌悪療法は依存症の治療に使用されます。
経済・金融分野
Aversión al riesgo(リスク回避):投資において不確実性を避ける傾向
- Los inversores conservadores tienen alta aversión al riesgo.
- 保守的な投資家は高いリスク回避傾向を持っています。
教育分野
Aversión escolar(学校嫌悪):学校に行くことへの強い拒否感
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、B1~B2レベルで感情表現として出題されることがあります。
よく出題される用例: - Expresar aversión(嫌悪感を表現する)の文脈 - Aversión a + 名詞/不定詞の構文
頻出フレーズ: - Tengo aversión a los espacios cerrados.(私は閉鎖空間に対して嫌悪感があります) - Siento aversión por las personas hipócritas.(私は偽善的な人々に対して嫌悪感を感じます) - Su aversión hacia los insectos es conocida por todos.(昆虫に対する彼の嫌悪感は皆に知られています)
aversiónの意味を知っていますか?
María: Oye, Pablo, ¿sabías que mi hermano tiene aversión a los tomates?
Pablo: ¿En serio? ¿Es alérgico?
María: No, no es alergia. Simplemente no los soporta. Dice que le dan asco desde niño.
Pablo: Ah, entiendo. Yo tengo aversión a las películas de terror. No puedo verlas.
María: Pues mi hermano tampoco puede ver películas de terror.
Pablo: ¿Ah sí? ¿Tiene aversión también a eso?
María: No exactamente. Es que siempre come palomitas con ketchup en el cine.
Pablo: ¿Ketchup? ¡Qué raro!
María: Sí, pero el problema es que el ketchup está hecho de tomates... ¡y cada vez que lo huele se desmaya!
マリア: ねえ、パブロ、私の弟がトマトに対して*嫌悪感*を持っているって知ってた?
パブロ: 本当?アレルギーなの?
マリア: いいえ、アレルギーじゃないの。単に我慢できないだけ。子供の頃から気持ち悪いって言ってる。
パブロ: ああ、わかった。僕はホラー映画に対して*嫌悪感*があるんだ。見られないよ。
マリア: 実は私の弟もホラー映画が見られないの。
パブロ: そうなの?それに対しても*嫌悪感*があるの?
マリア: 正確には違うの。映画館でいつもケチャップをかけたポップコーンを食べるのよ。
パブロ: ケチャップ?変わってるね!
マリア: そうなの。でも問題はケチャップがトマトでできていることで...その匂いを嗅ぐたびに気絶しちゃうのよ!
aversión が登場する物語
La historia de Carmen y su extraña aversión
Carmen era una chef reconocida en toda la ciudad. Sus restaurantes siempre estaban llenos de clientes que venían a disfrutar de sus exquisitas creaciones culinarias. Sin embargo, Carmen guardaba un secreto que muy pocas personas conocían: tenía una profunda aversión a la música clásica.
Esta aversión no era común. Mientras que la mayoría de los chefs prefieren trabajar con música de fondo tranquila, Carmen solo podía cocinar en completo silencio o con música moderna. Cada vez que escuchaba a Mozart o Beethoven, sus manos comenzaban a temblar y perdía toda su concentración.
Un día, un cliente importante reservó su restaurante para una cena especial y específicamente pidió que se tocara música clásica durante toda la velada. Carmen se enfrentó a un dilema: ¿debía aceptar y superar su aversión, o rechazar una oportunidad de negocio importante?
Decidió buscar ayuda profesional. El psicólogo le explicó que su aversión probablemente tenía un origen emocional. Después de varias sesiones, Carmen recordó: cuando era niña, su estricta profesora de piano la obligaba a practicar durante horas, castigándola severamente por cada error. La música clásica se había convertido en un símbolo de ese sufrimiento.
Con terapia y determinación, Carmen trabajó para superar su aversión. El día de la cena especial llegó, y aunque todavía sentía incomodidad, logró preparar un menú espectacular mientras sonaba la Novena Sinfonía. Los comensales quedaron encantados, sin imaginar la batalla personal que la chef había librado en la cocina. Carmen había transformado su aversión en un triunfo personal.
カルメンと彼女の奇妙な*嫌悪感*の物語
カルメンは街中で有名なシェフでした。彼女のレストランはいつも、絶品の料理を楽しみに来る客でいっぱいでした。しかし、カルメンはほとんど知られていない秘密を抱えていました:彼女はクラシック音楽に対して深い*嫌悪感*を持っていたのです。
この*嫌悪感*は珍しいものでした。ほとんどのシェフが静かなバックグラウンドミュージックで働くことを好むのに対し、カルメンは完全な静寂の中か、現代音楽でしか料理ができませんでした。モーツァルトやベートーヴェンを聴くたびに、彼女の手は震え始め、集中力を完全に失ってしまうのでした。
ある日、重要な顧客が特別なディナーのために彼女のレストランを予約し、特に夕べの間ずっとクラシック音楽を流すよう依頼しました。カルメンはジレンマに直面しました:自分の*嫌悪感*を克服して受け入れるべきか、それとも重要なビジネスチャンスを断るべきか?
彼女は専門家の助けを求めることにしました。心理学者は、彼女の*嫌悪感*にはおそらく感情的な原因があると説明しました。数回のセッションの後、カルメンは思い出しました:子供の頃、厳格なピアノの先生が彼女に何時間も練習を強制し、ミスをするたびに厳しく罰していたのです。クラシック音楽はその苦しみの象徴となっていました。
セラピーと決意により、カルメンは自分の*嫌悪感を克服するために努力しました。特別なディナーの日が来て、まだ不快感は感じていたものの、第九交響曲が流れる中で見事なメニューを準備することができました。食事客は大喜びで、シェフがキッチンで戦った個人的な闘いを想像もしませんでした。カルメンは自分の嫌悪感*を個人的な勝利に変えたのでした。