あたらしい学校の辞書: 西å
antipatia の意味
antipatia の品詞と基本情報
antipatia(アンティパティア)はスペイン語の*女性名詞*です。
⚠️ 標準的なスペイン語の綴りは antipatía(アクセント符号あり)ですが、本稿ではご指定の表記
antipatiaで統一します。
antipatia の複数形
| 単数 | 複数 |
|---|---|
| antipatia | antipatias |
複数形の例文:
Las antipatias entre los dos vecinos eran evidentes para todos. (その二人の隣人の間の反感は、誰の目にも明らかだった。)
antipatia の可算・不可算名詞としての用法
antipatia は*可算名詞・不可算名詞の両方*で使われます。
不可算名詞として(感情・状態の総体を指す場合)
抽象的な「反感」「嫌悪感」という感情そのものを指すとき、不可算的に使われます。
Siento antipatia hacia las personas que mienten constantemente. (絶えず嘘をつく人たちに対して、私は嫌悪感を覚える。)
可算名詞として(個別の反感・事例を指す場合)
特定の対象への具体的な反感・敵意を指すとき、可算名詞として使われます。
Tiene una antipatia especial hacia su jefe desde aquella reunión. (あの会議以来、彼は上司に対して特別な反感を抱いている。)
Sus antipatias personales no deberían afectar al trabajo en equipo. (個人的な反感が、チームワークに影響を与えるべきではない。)
antipatia の性による変化
antipatia は*女性名詞*であり、冠詞や形容詞が女性形に変化します。
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 定冠詞 | la antipatia | las antipatias |
| 不定冠詞 | una antipatia | unas antipatias |
| 形容詞例 | una antipatia profunda(深い反感) | unas antipatias mutuas(互いの反感) |
例文:
Existe una antipatia mutua entre los dos candidatos. (二人の候補者の間には、互いへの反感が存在する。)
Era una antipatia profunda que no tenía explicación racional. (それは理性的な説明のつかない、深い嫌悪感だった。)
antipatia の多義性
antipatia は主に以下の意味で使われます。
① 反感・嫌悪感(最も一般的)
特定の人・物・事柄に対して感じる否定的な感情。
Desde el primer día, sentí una antipatia inexplicable hacia él. (初日から、私は彼に対して説明しがたい反感を感じた。)
② 不人気・愛想のなさ(社会的評価として)
その人が周囲に与える「親しみにくい」「感じが悪い」という印象。
Su antipatia le impedía hacer amigos con facilidad. (彼の愛想のなさが、容易に友人を作ることを妨げていた。)
③ 不和・対立(人間関係の状態として)
二者間の感情的な不一致・対立関係。
La antipatia entre los departamentos dificultaba la colaboración. (部署間の反目が、協力関係を難しくしていた。)
antipatia の派生語
| 派生語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| antipático | 形容詞(男性形) | 感じが悪い、不愉快な、嫌な |
| antipática | 形容詞(女性形) | 感じが悪い、不愉快な、嫌な |
| antipatizar | 動詞 | 反感を抱く、嫌う |
| antipatizante | 形容詞/名詞 | 反感を抱いている(人) |
例文(派生語):
Ese profesor es muy antipático con los estudiantes nuevos. (あの先生は新入生にとてもよそよそしい。)
Siempre antipatizo con las personas prepotentes. (私はいつも横柄な人に反感を覚える。)
antipatia の注意事項
乱暴・不道徳な表現か
antipatia は乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありません。 日常的に問題なく使えるニュートラルな語です。ただし、文脈によっては人間関係における否定的な感情を率直に表現するため、場に応じた使い方が求められます。
俗語としての意味
特定の俗語的用法はありませんが、口語では「あいつが生理的に無理」「どうしても好きになれない」というニュアンスで気軽に使われることがあります。
Le tengo una antipatia tremenda a ese tipo, no sé por qué. (あいつにはものすごく反感を感じる、理由はわからないけど。)
antipatia の類語
| 類語 | 意味 |
|---|---|
| aversión | 嫌悪、忌避感(より強い感情的拒否反応) |
| repulsión | 嫌悪感、反発(身体的・本能的な拒絶感) |
| hostilidad | 敵意、対立(より攻撃的・対立的なニュアンス) |
| rechazo | 拒絶、拒否(相手を受け入れない行為・感情) |
| disgusto | 不快感、嫌悪(比較的軽い不満感) |
類義フレーズの例文
No le tengo antipatia, pero tampoco simpatía. (彼に反感を抱いているわけではないが、好感もない。)
Siente aversión por las reuniones largas e innecesarias. (彼女は長くて不必要な会議に嫌悪感を抱いている。)
La hostilidad entre los dos equipos se notaba desde el calentamiento. (二チーム間の敵意はウォームアップの時点から漂っていた。)
antipatia の反対語
| 反対語 | 意味 |
|---|---|
| simpatía | 好感、親しみ、共感 |
| afecto | 愛情、親愛の情 |
| empatía | 共感、感情移入 |
| atracción | 引力、魅力、惹かれる感情 |
| agrado | 好意、気に入ること |
反対の意味を表すフレーズ例
Desde que se conocieron, hubo una simpatía inmediata entre ellos. (出会った瞬間から、二人の間にはすぐに好感が生まれた。)
Le tengo mucho afecto, a pesar de que nos vemos poco. (あまり会わないにもかかわらず、彼女にはとても親愛の情を感じる。)
Lo contrario de la antipatia no es indiferencia, sino simpatía genuina. (antipatia の反対は無関心ではなく、真の好感である。)
antipatia の語源
antipatia はギリシャ語の antipátheia(ἀντιπάθεια)に由来します。
- anti-(アンティ):「反対の、対抗する」を意味する接頭辞
- pathos(パトス):「感情、苦しみ、感受性」を意味するギリシャ語
つまり語源的には「感情の反対方向」、すなわち「感情が向かわない・反発する状態」を表します。ラテン語の antipathia を経由してスペイン語に入りました。英語の antipathy、イタリア語の antipatia、フランス語の antipathie と同根です。
antipatia の意味の変遷
古典的・哲学的文脈では、antipatia は*二つの物質や原理が互いに反発し合う自然の性質*(例:水と火の反発)を指す概念として使われていました(sympathy=引力の対概念として)。
現代では*対人感情*の文脈で使われるのが主流となり、哲学・自然哲学的用法は廃れています。
antipatia をスペイン語で説明すると
La antipatia es un sentimiento negativo que se tiene hacia una persona o cosa, que provoca rechazo o incomodidad sin necesidad de un motivo claro.
(antipatia とは、人や物に対して抱く否定的な感情であり、明確な理由がなくても拒絶感や不快感を引き起こすものである。)
antipatia の一般的な知識
利用頻度の高い例文 5 文
Le tengo antipatia desde el primer momento. (最初の瞬間から彼に反感を抱いていた。)
No sé explicar la antipatia que siento hacia ella. (彼女に感じる反感をうまく説明できない。)
La antipatia entre los dos políticos es conocida por todos. (二人の政治家の間の反感は広く知られている。)
Intenta superar tu antipatia y darle una oportunidad. (反感を乗り越えて、彼女にチャンスを与えてみて。)
Su antipatia hacia los perros se debe a una mala experiencia de infancia. (犬への彼の嫌悪感は、幼少期の嫌な体験に起因する。)
イディオム・ことわざ
antipatia を直接含む定型句は多くありませんが、関連する慣用表現として:
"Tenerle antipatia a alguien"(誰かに反感を抱く)
Le tengo antipatia desde que me trató mal en aquella reunión. (あの会議で失礼な態度を取られて以来、彼に反感を抱いている。)
"Ganarse la antipatia de todos"(皆の反感を買う)
Con esa actitud, solo vas a ganarte la antipatia de todos en la oficina. (そんな態度では、職場の全員の反感を買うだけだよ。)
antipatia が用いられている名言
"La simpatía y la antipatia son las dos grandes fuerzas del universo." — parafraseando conceptos de Paracelso(パラケルススの思想より)
意味:好感と反感は宇宙の二大力である。
(ルネサンス期の医師・錬金術師パラケルスス(1493–1541)は、自然界のあらゆる現象を「sympathia(引力・共鳴)」と「antipatia(反発・対立)」という二つの原理で説明しようとしました。)
"Nunca hay que confundir la antipatia personal con la crítica objetiva." — atribuido a debates académicos y filosóficos generales
意味:個人的な反感と客観的な批判を混同してはならない。
特定の業界での用法
| 業界 | 用法・ニュアンス |
|---|---|
| 心理学 | 感情的忌避反応・対人的拒絶感として分析される。「根拠のない antipatia」は無意識の偏見の表れとして論じられる |
| 政治・ジャーナリズム | 政治家・政党への国民感情を表す語として頻出。"antipatia ciudadana hacia el gobierno"(政府への市民の反感)などの形で使われる |
| マーケティング | ブランドや商品への否定的感情を指す。消費者行動分析で用いられる |
| 文学・批評 | 登場人物間の感情の動きを描写する際に多用される |
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
日本スペイン語検定(DELE日本受験者、西検など)では:
- 語彙問題として antipatia ↔ simpatía の対義語ペアが頻出
穴埋め問題の例:
No le tengo ____ ninguna, al contrario, me cae muy bien. 正解:antipatia (彼に少しも反感はない、むしろとても好感を持っている。)
同義語選択問題として antipatia = aversión のペアが出題される傾向あり
頻出フレーズ:
"tener antipatia hacia alguien"(誰かに反感を抱く) "sentir antipatia por algo"(何かに嫌悪感を覚える) "ganarse la antipatia de alguien"(誰かの反感を買う)
Ella siente una fuerte antipatia por los espacios cerrados. (彼女は閉じた空間に強い嫌悪感を覚える。)
antipatia の意味を知っていますか? ――面白い会話
— A: Oye, ¿sabes qué significa antipatia? (ねえ、antipatia って何の意味か知ってる?)
— B: Claro, es cuando no te cae bien alguien sin saber muy bien por qué. (もちろん、なんとなく誰かのことが好きになれないってことでしょ。)
— A: Exacto. Yo, por ejemplo, siento una antipatia enorme hacia mi vecino del tercer piso. (そう。例えば私は3階の隣人にものすごく*反感*を感じてる。)
— B: ¿Por qué? ¿Hace ruido? ¿Es maleducado? (なんで?うるさいの?失礼な人?)
— A: No, para nada. Es amable, silencioso, siempre saluda... (いや、全然。感じいいし、静かだし、いつも挨拶してくれるし……)
— B: ¿Entonces? (じゃあ、なぜ?)
— A: Tiene un perro adorable, una novia preciosa, un coche nuevo y... ¡siempre está de buen humor! (かわいい犬に、きれいな彼女、新しい車に……しかもいつも機嫌がいいんだよ!)
— B: Espera... Eso no es antipatia. (ちょっと待って……それは*反感*じゃないよ。)
— A: ¿No? (違うの?)
— B: ¡Eso se llama envidia! (それは*嫉妬*って言うんだよ!)
— A: ...Ah. (……あ。)
(和訳)
A:ねえ、antipatia って何の意味か知ってる? B:もちろん、なんとなく誰かのことが好きになれないってことでしょ。 A:そう。例えば私は3階の隣人にものすごく*反感を感じてる。 B:なんで?うるさいの?失礼な人? A:いや、全然。感じいいし、静かだし、いつも挨拶してくれるし…… B:じゃあ、なぜ? A:かわいい犬に、きれいな彼女、新しい車に……しかもいつも機嫌がいいんだよ! B:ちょっと待って……それは反感じゃないよ。 A:違うの? B:それは嫉妬*って言うんだよ! A:……あ。
antipatia が登場する文章
Pedro llegó al nuevo trabajo lleno de ilusión. Desde el primer día, sus compañeros le recibieron con sonrisas. Pero había una persona diferente: Laura. Laura no le saludaba. Nunca le miraba. Pedro sentía su antipatia claramente, aunque no entendía el motivo.
Al principio, intentó ignorar esa antipatia. Sin embargo, era difícil trabajar juntos en silencio. *Un día, Pedro decidió hablar con ella directamente