あたらしい学校の辞書: 西和

horror の意味

スペイン語の「horror」は、恐怖嫌悪戦慄を表す男性名詞です。物理的な恐怖から道徳的な嫌悪感まで幅広い意味で使用されます。

horror の品詞と活用

名詞としての horror

品詞: 男性名詞 (sustantivo masculino)

複数形

  • スペル: horrores
  • 例文: Los horrores de la guerra marcaron a toda una generación. (戦争の恐怖が一世代全体に印象を残した。)

可算名詞・不可算名詞としての使用

不可算名詞として(一般的な用法): - Me da horror ver películas de miedo. (怖い映画を見るのが恐ろしい。)

可算名詞として(具体的な恐ろしい事柄を指す場合): - Ese accidente fue un horror. (その事故は恐ろしいものだった。)

性による変化

男性名詞のため、形容詞は男性形で一致: - un horror terrible(恐ろしい恐怖) - el horror profundo(深い恐怖)

多義語としての horror

  1. 恐怖・戦慄

    • Sentí horror al ver la escena del crimen. (犯罪現場を見て恐怖を感じた。)
  2. 嫌悪・嫌気

    • Tengo horror a las multitudes. (群衆が大嫌いだ。)
  3. 恐ろしいもの・醜いもの

    • ¡Qué horror de vestido! (なんて恐ろしいドレスだ!)

horror の派生語

horror の特徴と用法

俗語としての意味

日常会話では「ひどいもの」「最悪なもの」を表現する際に使用: - Esta comida es un horror. (この食事は最悪だ。)

horror の類語

  1. terror: 極度の恐怖
  2. miedo: 恐れ、不安
  3. pavor: 恐怖、戦慄
  4. espanto: 驚愕、恐怖
  5. repugnancia: 嫌悪、反感

類似表現の例文: - Me da terror pensar en eso.(そのことを考えると恐ろしい。) - Siento miedo de la oscuridad.(暗闇が怖い。)

horror の反対語

反対の意味を表すフレーズ: - Me causa placer escuchar música.(音楽を聞くのが楽しい。)

語源

ラテン語の「horror」(身震い、戦慄)から派生。

horror の意味をスペイン語で簡潔に説明

Sentimiento de miedo intenso o repugnancia ante algo terrible o desagradable. (恐ろしいものや不快なものに対する強い恐怖や嫌悪の感情。)

horror の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. ¡Qué horror! (なんて恐ろしい!/なんてひどい!)

  2. Me da horror la sangre. (血を見るのが恐ろしい。)

  3. Fue un horror de película. (ひどい映画だった。)

  4. Los horrores de la guerra son indescriptibles. (戦争の恐怖は言い表せない。)

  5. Tengo horror a volar en avión. (飛行機に乗るのが怖い。)

horror を使ったイディオム

  • ¡Horror!: 驚きや嫌悪を表す感嘆詞
  • película de horror: ホラー映画
  • dar horror: 恐怖を与える、嫌悪感を抱かせる

特定業界での使用

  • 映画業界: género de horror(ホラージャンル)
  • 文学: literatura de horror(ホラー文学)
  • 心理学: trauma por horror(恐怖によるトラウマ)

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

  • DELE: 感情表現として頻出
  • 西検: 「me da horror」の構文で出題
  • 大学入試: 形容詞horribleとの使い分けが問われる

horror を使った創作文章

horror*って知ってる?」*

—¿Sabes qué significa horror? —preguntó María a su amigo.

—Claro, es miedo intenso —respondió Juan confiado.

—Exacto. Y ahora dime, ¿qué sientes al ver tu examen de matemáticas?

Juan miró la hoja llena de números rojos y suspiró:

—¡Horror total! Pero ahora entiendo perfectamente la palabra.

María sonrió:

—A veces la mejor manera de aprender vocabulario es vivirlo en carne propia.


horrorって何か知ってる?」マリアが友達に聞いた。

「もちろん、強い恐怖のことだよ」フアンは自信満々に答えた。

「その通り。じゃあ今度は、君の数学のテストを見た時の気持ちを教えて」

フアンは赤い数字だらけの答案を見てため息をついた。

「完全に*恐怖*だよ!でも今はその単語の意味がよく分かったよ」

マリアは微笑んだ。

「時には身をもって体験することが語彙を覚える最良の方法なのよ」

悪夢の図書館

La biblioteca antigua guardaba secretos terribles. Entre sus estantes polvorientos, los libros susurraban historias de horror que nadie se atrevía a leer.

Elena, curiosa estudiante de literatura, decidió investigar los rumores. Al abrir el primer libro prohibido, las páginas comenzaron a sangrar tinta negra. El horror la invadió cuando las palabras cobraron vida y empezaron a perseguirla por los pasillos oscuros.

Las criaturas de papel emergían de cada texto, creando una sinfonía de horror que resonaba en toda la biblioteca. Elena corrió desesperadamente hacia la salida, pero las puertas se habían sellado mágicamente.

Solo cuando prometió nunca revelar los secretos de aquellos libros malditos, el horror cesó y pudo escapar. Desde entonces, prefiere leer comedias románticas.


古い図書館には恐ろしい秘密が隠されていた。埃っぽい書棚の間で、本々は誰も読む勇気のない*恐怖*の物語をささやいていた。

文学を学ぶ好奇心旺盛な学生エレナは、その噂を調査することにした。最初の禁書を開くと、ページから黒いインクが血のように流れ始めた。文字が生命を得て暗い廊下で彼女を追いかけ始めた時、恐怖が彼女を襲った。

紙でできた生き物たちが各テキストから現れ、図書館全体に響く*恐怖*の交響曲を作り出していた。エレナは必死に出口に向かって走ったが、扉は魔法で封印されていた。

呪われた本々の秘密を決して明かさないと約束した時だけ、恐怖は止み、彼女は逃げることができた。それ以来、彼女はロマンチックコメディを読むことを好むようになった。

検索