あたらしい学校の辞書: 西和

reprobar の意味

reprobarは、スペイン語で「不合格にする」「非難する」「承認しない」という意味を持つ動詞です。主に教育現場での試験や評価、および道徳的・社会的な判断において使用されます。

reprobar の品詞と活用

reprobarは動詞(verbo)です。

活用形と例文

現在形(presente) - Yo repruebo / Tú repruebas / Él reprueba / Nosotros reprobamos / Vosotros reprobáis / Ellos reprueban

例文: - El profesor reprueba a tres estudiantes en el examen final. (教授は期末試験で3人の学生を不合格にする。)

過去形(pretérito perfecto simple) - Yo reprobé / Tú reprobaste / Él reprobó / Nosotros reprobamos / Vosotros reprobasteis / Ellos reprobaron

例文: - María reprobó el curso de matemáticas el semestre pasado. (マリアは先学期数学のコースで不合格になった。)

未来形(futuro simple) - Yo reprobaré / Tú reprobarás / Él reprobará / Nosotros reprobaremos / Vosotros reprobaréis / Ellos reprobarán

例文: - Si no estudias, reprobarás el examen. (勉強しなければ、試験に不合格になるだろう。)

reprobar の派生語

reprobar の類語と反対語

類語

  1. desaprobar(不承認する、非難する)
  2. suspender(不合格にする、中止する)
  3. rechazar(拒否する、却下する)
  4. condenar(非難する、有罪判決を下す)
  5. censurar(批判する、検閲する)

類語を使った例文: - La directora desaprueba la conducta de los estudiantes. (校長は学生たちの行動を非難する。) - El comité rechazó la propuesta por unanimidad. (委員会は提案を全会一致で却下した。)

反対語

  • aprobar(合格させる、承認する)
  • aceptar(受け入れる、認める)
  • alabar(称賛する)

reprobar の語源

ラテン語の「reprobare」に由来し、「re-」(再び、反対に)と「probare」(証明する、試す)から構成されています。つまり「証明に反する」「試験に通さない」という意味が語源となっています。

reprobar の意味をスペイン語で説明

Reprobar significa no dar la aprobación a algo o a alguien, especialmente en contextos académicos donde indica que un estudiante no ha alcanzado el nivel mínimo requerido para aprobar un examen o curso.

reprobar の一般的な使用例

高頻度例文

  1. El estudiante reprobó el examen de química. (その学生は化学の試験で不合格になった。)

  2. Los padres reprueban el comportamiento de su hijo. (両親は息子の行動を非難している。)

  3. La sociedad reprueba la corrupción en el gobierno. (社会は政府の汚職を非難している。)

  4. Si no mejoras tus notas, vas a reprobar la materia. (成績を改善しなければ、その科目で不合格になるだろう。)

  5. El comité reprobó la propuesta por falta de evidencia. (委員会は証拠不足により提案を否認した。)

特定業界での使用

教育分野: 最も一般的な使用場面で、学生の成績評価において中心的な概念

法律分野: 法案や提案の否認において使用

道徳・倫理分野: 社会的行動や価値観の判断において使用

reprobar を使った創作文章

reprobar の意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa reprobar?

Luis: Claro, significa no pasar un examen, ¿verdad?

Ana: Sí, pero también significa desaprobar algo moralmente.

Luis: Ah, como cuando mi mamá reprueba que llegue tarde a casa.

Ana: Exactamente. Pero hay algo curioso...

Luis: ¿Qué cosa?

Ana: Mi profesor de historia siempre reprueba a los estudiantes que no estudian, pero ayer lo vi copiando en su propio examen de maestría.

Luis: ¡No puede ser! ¿El profesor copiando?

Ana: Sí, y cuando me vio, me dijo: "Ana, espero que repruebes lo que viste aquí."

Luis: ¡Qué irónico! El que reprueba a otros por no ser honestos, pidiendo que apruebes su deshonestidad.


アナ:「reprobarの意味を知ってる?」 ルイス:「もちろん、試験に落ちるということでしょう?」 アナ:「そうだけど、道徳的に何かを非難するという意味もあるの。」 ルイス:「ああ、僕のお母さんが家に遅く帰ることを非難するときのように。」 アナ:「その通り。でも面白いことがあったの...」 ルイス:「何?」 アナ:「私の歴史の先生はいつも勉強しない生徒を不合格にするんだけど、昨日先生が自分の修士課程の試験でカンニングしているのを見たの。」 ルイス:「まさか!先生がカンニング?」 アナ:「そうなの、そして私を見つけたとき、『アナ、ここで見たことは承認しないでくれ』って言ったの。」 ルイス:「なんて皮肉的な!他人を不誠実だと非難する人が、自分の不誠実さを承認してくれと頼むなんて。」

reprobar が登場する物語

El Dilema del Profesor Martínez

El profesor Martínez siempre fue conocido por su estricta política académica. Durante veinte años, había reprobado a cientos de estudiantes que no cumplían con sus altos estándares. "La excelencia no se negocia", solía decir mientras entregaba los exámenes con calificaciones rojas.

Un día, su propio hijo Carlos llegó a casa con lágrimas en los ojos. Había reprobado el curso de matemáticas en la universidad. El profesor Martínez sintió una mezcla de decepción y comprensión que nunca había experimentado antes.

Esa noche, reflexionó sobre todos los estudiantes a quienes había reprobado sin considerar sus circunstancias personales. Se dio cuenta de que reprobar no solo significaba evaluar conocimientos, sino también juzgar el esfuerzo y las dificultades de cada persona.

Al día siguiente, cambió su metodología. Comenzó a ofrecer clases de apoyo antes de reprobar definitivamente a alguien. Entendió que su papel no era solo reprobar a quienes no alcanzaban sus expectativas, sino ayudarlos a mejorar.

La comunidad académica inicialmente reprobó este cambio, considerándolo una reducción en los estándares. Sin embargo, los resultados fueron sorprendentes: menos estudiantes reprobaban y más se graduaban con verdadero conocimiento.

El profesor Martínez aprendió que a veces debemos reprobar nuestros propios métodos para encontrar mejores caminos hacia el éxito.


マルティネス教授のジレンマ

マルティネス教授は常に厳格な学術方針で知られていた。20年間、彼の高い基準を満たさない何百人もの学生を不合格にしてきた。「優秀さは交渉の余地がない」と、赤い点数の試験を返しながらよく言っていた。

ある日、息子のカルロスが涙を流しながら家に帰ってきた。大学の数学のコースで不合格になったのだ。マルティネス教授は、これまで経験したことのない失望と理解の混合した気持ちを感じた。

その夜、彼は個人的な事情を考慮せずに不合格にしたすべての学生について考えた。不合格にするということは、知識を評価するだけでなく、各人の努力と困難を判断することでもあることに気づいた。

翌日、彼は教授法を変えた。誰かを最終的に不合格にする前に、補習クラスを提供し始めた。自分の役割は期待に届かない人を不合格にすることではなく、改善を手助けすることだと理解した。

学術コミュニティは当初この変化を非難し、基準の低下と考えた。しかし、結果は驚くべきものだった:不合格になる学生が減り、より多くの学生が真の知識を持って卒業した。

マルティネス教授は、時には成功へのより良い道を見つけるために、自分自身の方法を否認しなければならないことを学んだ。

検索