あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

rechazado の意味


rechazado の品詞について

rechazado は、動詞 rechazar(拒否する、拒絶する、退ける)の*過去分詞*です。スペイン語では過去分詞が形容詞として機能することが非常に多く、rechazado も形容詞として広く用いられます。また、ser / estar と組み合わせて受動態を形成します。


rechazado の形容詞としての変化形

過去分詞由来の形容詞として、性・数に応じて以下のように変化します。

性・数
男性単数 rechazado
女性単数 rechazada
男性複数 rechazados
女性複数 rechazadas

各変化形の例文

  • 男性単数 (rechazado)

    El candidato fue rechazado* por la empresa.* (その候補者は会社に不採用にされた。)

  • 女性単数 (rechazada)

    La propuesta fue rechazada* por el comité.* (その提案は委員会に却下された。)

  • 男性複数 (rechazados)

    Los inmigrantes fueron rechazados* en la frontera.* (その移民たちは国境で拒絶された。)

  • 女性複数 (rechazadas)

    Todas sus ideas fueron rechazadas* sin explicación.* (彼の考えはすべて説明なしに却下された。)


rechazado の動詞活用(rechazar の活用)

rechazado は動詞 rechazar の過去分詞です。rechazar の主要な活用形を以下に示します。

直説法現在形

人称 活用形
yo rechazo
rechazas
él/ella rechaza
nosotros rechazamos
vosotros rechazáis
ellos/ellas rechazan

Ella rechaza* todas mis llamadas.* (彼女は私の電話をすべて拒否する。)

直説法点過去形(Pretérito indefinido)

人称 活用形
yo rechacé
rechazaste
él/ella rechazó
nosotros rechazamos
vosotros rechazasteis
ellos/ellas rechazaron

El tribunal rechazó* la demanda.* (法廷はその訴えを棄却した。)

直説法未来形

El cuerpo puede rechazar* el órgano trasplantado.* (身体は移植された臓器を拒絶することがある。)

過去分詞(rechazado)の受動態用法

El proyecto fue rechazado* por falta de fondos.* (そのプロジェクトは資金不足のために却下された。)

現在分詞(rechazando)

Ella siguió rechazando* sus avances.* (彼女は彼の言い寄りをずっと拒み続けた。)


rechazado の多義的なコンテクストと意味

rechazado は使われる文脈によって以下のような意味のニュアンスを持ちます。

  1. 人間関係・感情的な拒絶

    Se sintió rechazado* por sus compañeros de clase.* (彼はクラスメートたちに拒絶されたと感じた。) → 感情的・社会的な排除、疎外感を表す。

  2. 提案・申請の却下

    Su solicitud de visa fue rechazada. (彼のビザ申請は却下された。) → 公的・行政的な不受理・却下。

  3. 医学的な拒絶反応

    El cuerpo del paciente rechazó* el trasplante.* (患者の体は移植を拒絶した。) → 免疫系の拒絶反応。

  4. 軍事・物理的な撃退

    El ejército rechazó* el ataque enemigo.* (軍は敵の攻撃を撃退した。) → 物理的に押し返す、撃退する。

  5. 商品・物の返品・不良品の排除

    Las piezas defectuosas fueron rechazadas* en el control de calidad.* (欠陥品は品質管理で排除された。)


rechazado の派生語

  • rechazar — 動詞:拒否する、拒絶する、退ける
  • rechazo — 名詞:拒絶、却下、拒否、拒絶反応
  • rechazable — 形容詞:拒絶されうる、受け入れがたい
  • rechazador — 形容詞・名詞:拒絶する(人)、拒否しがちな

rechazado に関する注意事項

乱暴・不道徳・公序良俗に反する表現か

rechazado 自体は中立的な語であり、乱暴・不道徳・公序良俗に反する語ではありません。ただし、人を指して使う場合(例:eres un rechazado 「お前は嫌われ者だ」)は、侮辱的・攻撃的なニュアンスになることがあります。文脈と対象に注意が必要です。

俗語としての意味

ラテンアメリカのカジュアルな口語では、rechazado は恋愛における「振られた人」「玉砕した人」を指すスラングとして使われることがあります。

¡Qué rechazado* quedó Juan cuando le confesó su amor a María!* (フアンがマリアに愛を告白してみごとに振られたのを見ろよ!)


rechazado の類語とその意味

  1. desechado — 捨てられた、廃棄された(より物理的・最終的なニュアンス)
  2. excluido — 除外された、締め出された(集団からの排除)
  3. descartado — 除外された、考慮から外された(候補や選択肢を消す)
  4. negado — 否定された、拒まれた(否定・不許可のニュアンスが強い)
  5. repudiado — 拒絶された、否認された(より強い非難・断絶のニュアンス)

フレーズ的に類する意味の例文

Su solicitud fue desestimada* por el juez.* (彼の申し立ては裁判官によって却下された。)

Quedó fuera de consideración* desde el principio.* (彼は最初から考慮の対象外だった。)

Le dieron la espalda cuando más los necesitaba. (最も必要としていたとき、彼らは彼に背を向けた。)


rechazado の反対語とその意味

  1. aceptado — 受け入れられた、承認された
  2. admitido — 認められた、入学・入会を許可された
  3. aprobado — 承認された、合格した
  4. acogido — 歓迎された、受け入れられた
  5. incluido — 含まれた、受け入れられた

フレーズ的に反対の意味を表すもの

Fue bienvenido* con los brazos abiertos.* (彼は両腕を広げて歓迎された。)

Su propuesta fue aceptada* por unanimidad.* (彼の提案は全会一致で受け入れられた。)

Finalmente fue admitido* en la universidad de sus sueños.* (ついに彼は夢の大学に合格した。)


rechazado の語源

rechazar はスペイン語の接頭辞 re-(再び、強意)と動詞 cazar(狩る、追う)の組み合わせから来ています。もともとは「追い返す」「押し戻す」という物理的な意味で使われ、そこから「拒絶する」「退ける」という比喩的・抽象的な意味へと発展しました。ラテン語の re- + captiare(捕らえようとする)が語根とも解釈されます。


時代による意味の変化

古典スペイン語では rechazar はほぼ「物理的に押し戻す・撃退する」という軍事・物理的文脈で用いられていました。近代以降、人間関係・感情・行政・医学などあらゆる領域での「拒絶・却下」へと意味が拡張されました。特に現代では恋愛における「振られる」という感情的な文脈での使用が若い世代を中心に頻度を増しています。


rechazado のスペイン語による簡潔な説明

"Rechazado" es el participio pasado del verbo "rechazar". Se usa para describir a alguien o algo que ha sido negado, devuelto o no aceptado por otra persona, institución o sistema.

(「rechazado」は動詞「rechazar」の過去分詞です。ある人、機関、またはシステムによって否定され、退けられ、受け入れられなかった人や物事を表すのに使われます。)


rechazado の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Me siento rechazado* por mi familia.* (私は家族に拒絶されていると感じる。) → 家族からの疎外感・拒絶感を表す日常的な表現。

  2. Su candidatura fue rechazada* en la primera ronda.* (彼の立候補は第一回目で却下された。) → 選挙や審査での不採用・落選を指す表現。

  3. El medicamento fue rechazado* por las autoridades sanitarias.* (その薬は保健当局によって承認却下された。) → 医薬品や行政の認可に関する文脈。

  4. Fue rechazado* en la entrevista de trabajo.* (彼は就職の面接で落とされた。) → 就活・採用試験での不採用を指す非常によく使われる表現。

  5. El órgano trasplantado fue rechazado* por el sistema inmunológico.* (移植された臓器は免疫系によって拒絶された。) → 医学的な拒絶反応を指す専門的かつ一般的な表現。


イディオムやことわざ

rechazar を含む慣用表現やことわざは限られますが、関連する表現として:

Más vale malo conocido que bueno por conocer. (知っている悪いものの方が、知らない良いものよりまし。) → 新しいものや人を*拒絶*しがちな心理を表すことわざ。

A quien madruga, Dios lo ayuda. と対比的に、チャンスを*rechazarすることを戒める表現として: El que no arriesga, no gana.* (リスクを冒さない者は、得ることもない。)


rechazado が用いられている名言と言った人

"He sido rechazado* más veces de las que puedo contar, pero cada rechazo me acercó más al éxito."* (私は数えきれないほど拒絶されてきた。しかし、拒絶されるたびに成功に近づいていった。)

この趣旨の言葉は、多くの起業家・作家が語っており、特に*J.K.ローリング*(ハリー・ポッターの作者)が複数の出版社に原稿を拒絶され続けた経験として広く知られています。

"Cada 'no' que recibo me acerca a un 'sí'." — ウォルト・ディズニー(Walt Disney)に帰せられる言葉 (受け取る「ノー」のたびに、「イエス」に近づいていく。)


特定の業界での用法

業界 用法
医療 移植拒絶反応(rechazo de órgano)の文脈で頻繁に使用。El trasplante fue rechazado.
法律 訴えや申し立ての棄却。La apelación fue rechazada por el tribunal.
IT・テクノロジー スパムフィルター、セキュリティシステムでの「拒否」。El servidor rechazó la conexión.
製造業・品質管理 不合格品の排除。Las piezas rechazadas se devuelven al proveedor.
スポーツ(サッカー等) シュートのブロック・跳ね返り。El balón fue rechazado por el portero.

日本のスペイン語資格試験(DELE・スペイン語検定)での出題

日本のスペイン語検定(西検)やDELEでは、rechazar / rechazado は以下の文脈で頻出です。

  • 受動態の構造理解

    La propuesta fue rechazada* por el consejo directivo.* (提案は理事会によって却下された。) → ser + 過去分詞 の受動態構造を理解しているかを問う問題として頻出。

  • 動詞の活用:rechazar の点過去(rechacé, rechazó)は正字法変化(z→c)を伴うため、綴りの正確さを問う問題に頻出。

    El comité rechazó* la propuesta por unanimidad.* (委員会は満場一致でその提案を却下した。)

  • 語彙問題rechazar の類義語・反義語を選ばせる問題でも頻出。

    Sinónimo de "rechazar": negar, denegar, desestimar.


面白いオチのつく会話

「rechazado」の意味を知っていますか?


Ana: ¿Sabes lo que significa "rechazado"? (「rechazado」の意味を知っていますか?)

Carlos: Claro que sí. Significa cuando alguien no te acepta, cuando te niegan algo, cuando te dicen "no". Es una palabra que conozco muy bien. (もちろん知ってるよ。誰かに受け入れてもらえないとき、何かを断られるとき、「ノー」と言われるとき。よく知ってる言葉だよ。)

Ana: ¿Ah sí? ¿Y por qué la conoces tan bien? (そうなの?なんでそんなによく知ってるの?)

Carlos: Pues... la usé mucho cuando intenté entrar al gimnasio, cuando intenté conseguir trabajo y cuando le pedí matrimonio a mi ex. (えっと……ジムに入ろうとしたとき、仕事を見つけようとしたとき、元カノにプロポーズしたときにたくさん使ったんだよ。)

Ana: Dios mío... ¿Y el gimnasio también te rechazó? (えっ……ジムにも*拒絶*されたの?)

Carlos: Sí. Dijeron que mi tarjeta de crédito fue rechazada. (うん。クレジットカードが*拒否された*って言われたんだ。)

Ana: Entonces, básicamente... tu vida entera es un sinónimo de "rechazado". (つまり……あなたの人生そのものが「rechazado」の類義語ってことね。)

Carlos: (suspira) Sí. Incluyendo esta conversación. ((ため息をつきながら) そうだよ。この会話も含めてね。)


和訳まとめ: アナが「rechazado の意味を知ってる?」と聞くと、カルロスは「よく知ってる」と答え、ジムへの入会、就職活動、元カノへのプロポーズで何度も使ったと告白。最後にはクレジットカードまで拒否されていたことが判明し、「あなたの人生そのものが rechazado の類義語ね」と言われ、「この会話も含めてね」と自虐で締めくくるオチ。


rechazado が登場する200語程度の文章

愛と挑戦の物語


Miguel era un joven escritor que soñaba con publicar su primera novela. Había pasado tres años escribiendo cada

検索