あたらしい学校の辞書: 西和

explicar の意味

explicar は、スペイン語の重要な動詞で、「説明する」「解説する」「教える」という意味を持ちます。何かを明確にしたり、理解しやすくしたりする行為を表します。

explicar の品詞

explicar は*動詞*(他動詞)です。

活用と変化形

explicar は規則動詞ですが、綴り字の変化に注意が必要です(c → qu の変化)。

直説法現在形: - yo explico(私は説明する) - tú explicas(君は説明する) - él/ella/usted explica(彼/彼女/あなたは説明する) - nosotros explicamos(私たちは説明する) - vosotros explicáis(君たちは説明する) - ellos/ellas/ustedes explican(彼ら/彼女ら/あなた方は説明する)

例文: - El profesor explica la lección. (教授は授業を説明します。)

点過去形: - yo expliqué(私は説明した)※綴り字変化に注意 - tú explicaste(君は説明した) - él/ella/usted explicó(彼/彼女/あなたは説明した)

例文: - Ayer le expliqué el problema a mi jefe. (昨日、上司に問題を説明しました。)

線過去形: - yo explicaba(私は説明していた)

例文: - Mientras ella explicaba, todos escuchaban atentamente. (彼女が説明している間、皆が注意深く聞いていました。)

未来形: - yo explicaré(私は説明するだろう)

例文: - Mañana te explicaré todo con detalle. (明日、すべてを詳しく説明します。)

接続法現在形: - yo explique(私が説明するように)※綴り字変化

例文: - Es importante que el médico explique los riesgos. (医師がリスクを説明することが重要です。)

命令形: - explica (tú)(説明しなさい) - explique (usted)(説明してください) - explicad (vosotros)(説明しなさい) - expliquen (ustedes)(説明してください)

例文: - Explícame qué pasó anoche. (昨夜何があったか説明して。)

現在分詞: - explicando(説明しながら)

例文: - Está explicando la teoría de la relatividad. (彼は相対性理論を説明しています。)

過去分詞: - explicado(説明された)

例文: - Todo ha sido explicado claramente. (すべてが明確に説明されました。)

explicar の派生語

explicar についての注意事項

explicar は、乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。日常的に使用される標準的な動詞です。

俗語としての意味

標準的な意味以外に、特別な俗語的用法はありませんが、再帰動詞形 explicarse は「理解する」「納得する」という意味でよく使われます。

例文: - No me explico cómo pudo ocurrir esto. (これがどうして起こり得たのか理解できません。) - Ahora me explico por qué no vino. (なぜ彼が来なかったのか、今わかりました。)

explicar の類語

  1. aclarar(明確にする、はっきりさせる)

    • Necesito aclarar algunos puntos sobre el contrato. (契約についていくつかの点を明確にする必要があります。)
  2. describir(描写する、記述する)

    • El testigo describió al sospechoso con detalle. (目撃者は容疑者を詳細に描写しました。)
  3. exponer(説明する、展開する)

    • El candidato expuso sus ideas sobre la economía. (候補者は経済についての考えを説明しました。)
  4. enseñar(教える)

    • Mi abuelo me enseñó a jugar ajedrez. (祖父がチェスの遊び方を教えてくれました。)
  5. interpretar(解釈する)

    • Es difícil interpretar este texto antiguo. (この古い文章を解釈するのは難しいです。)

explicar の反対語

  1. confundir(混乱させる)

    • Sus palabras solo sirvieron para confundir más a la audiencia. (彼の言葉は聴衆をさらに混乱させただけでした。)
  2. ocultar(隠す)

    • No debes ocultar la verdad. (真実を隠すべきではありません。)
  3. complicar(複雑にする)

    • No compliques las cosas innecesariamente. (無用に物事を複雑にしないで。)
  4. enredar(もつれさせる、ややこしくする)

    • Tu explicación enredó aún más el asunto. (君の説明は問題をさらにややこしくしました。)

explicar の語源

explicar はラテン語の explicare に由来します。これは ex-(外へ)+ plicare(折りたたむ)から成り、文字通り「折りたたまれたものを開く」という意味でした。そこから「明らかにする」「説明する」という意味に発展しました。

時代による意味の変化

explicar の基本的な意味は歴史を通じてほぼ一貫していますが、中世スペイン語では「展開する」「広げる」という物理的な意味がより強調されていました。現代では抽象的な「説明する」という意味が主流となっています。

explicar の意味をスペイン語で説明

Hacer que algo sea comprensible o claro mediante palabras, ejemplos o demostraciones; dar a conocer las razones o causas de algo.

(言葉、例、実演を通じて何かを理解可能または明確にすること。何かの理由や原因を知らせること。)

explicar の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. ¿Me puedes explicar cómo funciona este aparato? (この装置がどう機能するか説明してもらえますか?)

  2. El científico explicó su teoría ante la comunidad académica. (科学者は学術界で自身の理論を説明しました。)

  3. No sé cómo explicar lo que siento. (自分が感じていることをどう説明すればいいかわかりません。)

  4. La profesora explicó el tema de manera muy clara. (教師は非常に明確にテーマを説明しました。)

  5. Déjame que te explique la situación desde el principio. (状況を最初から説明させてください。)

explicar を含むイディオムやことわざ

"Explicarse como un libro abierto" (本を開いたように説明する = 非常に明確に説明する)

"Sin que nadie se lo explique" (誰も説明しなくても = 明白に、当然のこととして)

"Quien mucho abarca, poco aprieta"(直接 explicar は含まれませんが、説明の文脈でよく使われます) (多くをつかもうとする者は、ほとんど握れない = 欲張りすぎると何も得られない)

explicar が用いられている名言

"La mejor manera de explicar es hacer." - José Martí(ホセ・マルティ) (説明する最良の方法は、実行することである。)

"Si no lo puedes explicar de forma simple, no lo entiendes lo suficientemente bien." - Albert Einstein(アルベルト・アインシュタイン) (もしそれを簡単に説明できないなら、十分に理解していないのだ。)

特定の業界での使用

教育分野: 「授業をする」「講義する」という意味で頻繁に使用されます。 - El maestro explica matemáticas todos los días. (教師は毎日数学を教えます。)

法律分野: 「釈明する」「弁明する」という意味でも使われます。 - El acusado debe explicar su conducta ante el juez. (被告は裁判官の前で自分の行為を説明しなければなりません。)

医療分野: 「説明する」「インフォームドコンセント」の文脈で重要です。 - El doctor debe explicar el diagnóstico al paciente. (医師は患者に診断を説明しなければなりません。)

日本のスペイン語資格試験での重要性

DELE試験や*西検(スペイン語技能検定)では、explicar* は頻出動詞です。

重要な用例: - Explícame el significado de esta palabra. (この単語の意味を説明してください。)- 日常会話で頻出 - ¿Podrías explicar la diferencia entre...? (〜の違いを説明してもらえますか?)- 比較を求める表現 - Es difícil de explicar. (説明するのは難しいです。)- よく使われる定型表現 - No me lo explico. (理解できません/納得がいきません。)- 再帰動詞形での慣用表現

特に*DELE B1-B2レベル*では、説明や描写を求められる問題が多く、explicar の適切な活用が評価されます。


explicar の意味を知っていますか?

María: Oye, Pedro, ¿me puedes explicar por qué siempre llegas tarde a todas partes?

Pedro: Bueno, es complicado. Verás, primero me despierto tarde porque mi despertador no suena...

María: Espera, ¿y por qué no suena?

Pedro: Porque olvido ponerlo. Luego, cuando me levanto, no encuentro mi ropa...

María: ¿Por qué no la preparas la noche anterior?

Pedro: Porque llego tarde a casa y me voy directo a dormir.

María: Entiendo. Entonces, ¿llegas tarde porque llegas tarde?

Pedro: Exactamente. Ahora que lo explicas así, tiene mucho sentido. ¡Gracias por explicar mi problema!

María: De nada. Aunque creo que no he explicado nada que tú no supieras ya...

Pedro: Cierto. Por cierto, perdona, ¿qué hora es? ¡Ay no! ¡Llego tarde a mi cita con el psicólogo! Iba a explicarle justamente mi problema con la puntualidad.

和訳:

マリア: ねえ、ペドロ、どうしていつもどこにでも遅刻するのか説明してもらえる?

ペドロ: うーん、複雑なんだ。まず、目覚まし時計が鳴らないから遅く起きるんだよ...

マリア: 待って、どうして鳴らないの?

ペドロ: セットするのを忘れるから。それで、起きたら服が見つからなくて...

マリア: なんで前の晩に準備しないの?

ペドロ: 家に帰るのが遅くて、すぐ寝ちゃうから。

マリア: わかった。つまり、遅刻するから遅刻するってこと?

ペドロ: その通り!そう説明してくれると、すごく納得できるよ。僕の問題を説明してくれてありがとう!

マリア: どういたしまして。でも、あなたが知らなかったことは何も説明してないと思うけど...

ペドロ: 確かに。ところで、ごめん、今何時?あ、まずい!心理カウンセラーとの予約に遅刻する!ちょうど時間厳守の問題について説明する予定だったのに。


教室での出来事

El primer día de clase, la profesora García entró al aula con una gran sonrisa. Los estudiantes la miraban con curiosidad, preguntándose qué tipo de maestra sería. Ella comenzó a hablar: "Buenos días a todos. Hoy voy a explicar cómo funcionará este curso de física".

Algunos estudiantes suspiraron. La física siempre les había parecido difícil. Pero la profesora García tenía un don especial. Cuando explicaba conceptos complicados, usaba ejemplos de la vida cotidiana que todos podían entender. Por ejemplo, para explicar la gravedad, no hablaba de fórmulas matemáticas inmediatamente. En su lugar, dejaba caer una manzana al suelo y preguntaba: "¿Por qué cayó?"

Un estudiante levantó la mano y dijo: "Profesora, mi maestro anterior nunca podía explicar las cosas así de simple. Siempre usaba palabras que no entendíamos". La profesora sonrió y respondió: "Si no puedo explicar algo de forma que ustedes lo entiendan, entonces yo no lo he entendido bien".

Durante el semestre, la profesora García siguió explicando cada tema con paciencia. Explicaba las leyes de Newton usando deportes, explicaba la energía usando juegos, explicaba las ondas usando música. Los estudiantes comenzaron a amar la física.

Al final del año, un estudiante le dijo: "Profesora, usted no solo nos explicó física, nos explicó cómo ver el mundo de una manera diferente". Ella respondió: "Ese era exactamente mi objetivo. La física no se trata solo de explicar fórmulas, sino de explicar cómo funciona nuestro universo maravilloso".

和訳:

授業初日、ガルシア先生は大きな笑顔で教室に入ってきました。学生たちは好奇心いっぱいに彼女を見つめ、どんなタイプの先生なのだろうと思いました。彼女は話し始めました。「皆さん、おはようございます。今日は、この物理学コースがどのように進められるかを*説明*します」。

何人かの学生はため息をつきました。物理学はいつも難しく感じられていたからです。しかし、ガルシア先生には特別な才能がありました。複雑な概念を*説明するとき、誰もが理解できる日常生活の例を使ったのです。たとえば、重力を説明する*のに、すぐに数学の公式について話すことはしませんでした。その代わり、リンゴを床に落として尋ねました。「なぜ落ちたのでしょう?」

ある学生が手を挙げて言いました。「先生、前の先生はこんなに簡単に物事を*説明できませんでした。いつも私たちが理解できない言葉を使っていました」。先生は微笑んで答えました。「もし私が皆さんに理解できる形で何かを説明*できないなら、それは私自身がよく理解していないということです」。

学期中、ガルシア先生は根気強く各テーマを*説明し続けました。ニュートンの法則はスポーツを使って説明し、エネルギーはゲームを使って説明し、波は音楽を使って説明*しました。学生たちは物理学を愛し始めました。

年度末、ある学生が彼女に言いました。「先生、あなたは私たちに物理学を*説明しただけでなく、世界を別の方法で見ることを説明してくれました」。彼女は答えました。「それがまさに私の目標でした。物理学は公式を説明するだけではなく、私たちの素晴らしい宇宙がどのように機能するかを説明*することなのです」。

検索