あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
detallar の意味
detallar の品詞は?
detallar は 動詞(他動詞)です。 「詳しく述べる・詳細を説明する・列挙する」という意味を持ちます。
detallar の活用・変化形
規則活用の -ar 動詞です。
直説法現在形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | detallo | Detallo los pasos del proceso. (私はプロセスの手順を詳しく説明する。) |
| tú | detallas | ¿Puedes detallar tu experiencia? (あなたの経験を詳しく教えてもらえますか?) |
| él/ella | detalla | Ella detalla cada punto con cuidado. (彼女は各ポイントを丁寧に詳述する。) |
| nosotros | detallamos | Detallamos el plan en la reunión. (私たちは会議でプランを詳しく説明した。) |
| vosotros | detalláis | ¿Detalláis los costos en el informe? (あなたたちはレポートにコストを詳細に記載しますか?) |
| ellos/ellas | detallan | Los expertos detallan los resultados. (専門家たちが結果を詳細に述べる。) |
直説法点過去形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | detallé | Detallé todos los gastos. (私はすべての費用を詳細に説明した。) |
| tú | detallaste | Detallaste bien el problema. (あなたは問題をうまく詳しく説明した。) |
| él/ella | detalló | El médico detalló el diagnóstico. (医師は診断を詳細に述べた。) |
| nosotros | detallamos | Detallamos el contrato. (私たちは契約書を詳しく説明した。) |
| vosotros | detallasteis | Detallasteis el proyecto paso a paso. (あなたたちはプロジェクトを段階的に詳しく説明した。) |
| ellos/ellas | detallaron | Detallaron las instrucciones. (彼らは説明書を詳しく述べた。) |
直説法未来形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | detallaré | Mañana detallaré el plan. (明日、計画を詳しく説明します。) |
| tú | detallarás | ¿Detallarás el presupuesto? (予算を詳細に説明してくれますか?) |
| él/ella | detallará | El jefe detallará las tareas. (上司がタスクを詳しく説明するだろう。) |
接続法現在形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | detalle | Espero que yo detalle bien el informe. (私がレポートをうまく詳述できることを望む。) |
| tú | detalles | Quiero que detalles el proceso. (あなたにプロセスを詳しく説明してほしい。) |
| él/ella | detalle | Es importante que él detalle los riesgos. (彼がリスクを詳しく述べることが重要だ。) |
命令形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| tú (肯定) | detalla | Detalla tu propuesta, por favor. (提案を詳しく説明してください。) |
| usted (肯定) | detalle | Detalle los requisitos necesarios. (必要な要件を詳しくお述べください。) |
| vosotros (肯定) | detallad | Detallad los motivos de vuestra decisión. (あなたたちの決断の理由を詳しく説明しなさい。) |
| ustedes (肯定) | detalLen | DetalLen los cambios en el contrato. (契約の変更点を詳しく説明してください。) |
過去分詞・現在分詞
| 形 | スペル | 例文 |
|---|---|---|
| 過去分詞 | detallado | El informe fue detallado por el analista. (レポートはアナリストによって詳細に説明された。) |
| 現在分詞 | detallando | Está detallando los costos del proyecto. (プロジェクトのコストを詳細に説明しているところだ。) |
detallar の派生語
- detalle — 名詞「詳細・細部・細かい点」
- detallado — 形容詞「詳細な・細かい」
- detalladamente — 副詞「詳細に・細かく」
- detallista — 名詞/形容詞「細部にこだわる人・几帳面な人」
- detallismo — 名詞「細部へのこだわり・细密主義」
detallar についての補足情報
乱暴・不道徳な言葉の注意
特に問題のある言葉ではありません。ビジネスや学術など、あらゆる場面で使える丁寧な言葉です。
俗語としての意味
特に俗語的な意味はありません。
類語とその意味
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| explicar | 説明する・解説する |
| describir | 描写する・説明する |
| especificar | 明記する・具体的に示す |
| enumerar | 列挙する・一つ一つ挙げる |
| precisar | 正確に述べる・特定する |
フレーズ的に類する意味の例文:
- Voy a explicar* el procedimiento paso a paso.* (手順を段階ごとに説明します。)
- El informe describe* todos los aspectos del problema.* (レポートは問題のあらゆる側面を描写している。)
- Por favor, especifica* la fecha y la hora del evento.* (イベントの日付と時刻を具体的に明記してください。)
反対の意味の言葉
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| resumir | 要約する・まとめる |
| simplificar | 単純化する・簡略化する |
| omitir | 省略する・割愛する |
| generalizar | 一般化する・大まかに述べる |
| abreviar | 短縮する・省略する |
フレーズ的に反対の意味を表す例文:
- En lugar de detallar, prefiero resumir* los puntos clave.* (詳細に述べる代わりに、要点をまとめることを好む。)
- No hace falta detallar todo; omite* los puntos secundarios.* (全部を詳述する必要はない。副次的な点は省略しなさい。)
語源
detallar は名詞 detalle(詳細)から派生した動詞です。 detalle はフランス語の détail(細部・小売)から借用され、さらにさかのぼると古フランス語の detaillier(切り分ける)に由来します。 これはラテン語の taliare(切る)を語根とし、「全体を小さな部分に切り分ける」→「細部まで述べる」という意味の流れを持っています。
時代による意味の変化
もともと 商業の文脈で「小売りする・少量ずつ売る」という意味でも使われていました(スペイン語の venta al detalle は「小売り」の意味)。現代では「詳細に述べる・詳述する」の意味が主流です。
detallar の意味をスペイン語で簡潔に説明
Detallar significa describir algo de manera minuciosa, mencionando cada parte o aspecto con precisión. (detallar とは、各部分や側面を正確に言及しながら、何かを細かく描写することを意味する。)
detallar の一般的な知識
利用頻度の高い例文 5 文
El ingeniero detalló los problemas técnicos del sistema. → エンジニアはシステムの技術的な問題を詳しく説明した。
Por favor, detalla los pasos para completar el formulario. → フォームを記入する手順を詳しく説明してください。
El informe detalla los resultados de la investigación. → レポートは調査の結果を詳細に述べている。
Necesito que detalles tus gastos del viaje. → 出張費用を詳細に説明してほしい。
La novela detalla la vida cotidiana del siglo XIX. → その小説は19世紀の日常生活を事細かに描写している。
イディオムやことわざ
detallar 単体のイディオムは少ないですが、派生語 detalle を用いた表現は豊富です:
Con todo detalle — 「細部まで・詳細に全て」 Explícame el plan con todo detalle. (計画を細部まで全部説明してくれ。)
No pierde detalle — 「細かいことも見逃さない・目ざとい」 Ese niño no pierde detalle de lo que pasa a su alrededor. (あの子は周りで起きていることを何一つ見逃さない。)
detallar が用いられている名言
"La perfección está en los detalles." — ミケランジェロ(Michelangelo)に帰せられることが多い言葉 (「完璧さは細部に宿る。」)
この名言では detalle(詳細・細部)が使われており、detallar(詳細に述べる・細部まで描く)という動詞の概念と深くつながっています。細部を大切にすることが完成度の高さにつながる、という意味です。
特定の業界でよく使われる場面
| 業界 | 使われ方 | 例文 |
|---|---|---|
| ビジネス・会計 | 費用や項目を列挙する | Hay que detallar todos los gastos en la factura. (請求書にすべての費用を詳細に記載しなければならない。) |
| 医療 | 症状・診断を詳述する | El médico detalló los efectos secundarios del medicamento. (医師は薬の副作用を詳しく説明した。) |
| 法律 | 条件・条項を明記する | El abogado detalló las cláusulas del contrato. (弁護士は契約の条項を詳細に説明した。) |
| ジャーナリズム | 出来事を詳しく報道する | El periodista detalló los hechos ocurridos en la conferencia. (ジャーナリストは会議で起きた出来事を詳しく報道した。) |
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
日本スペイン語検定(DEL や実用スペイン語技能検定)では、以下のような形で出題されることがあります:
動詞の活用問題:規則 -ar 動詞として、点過去・接続法現在などの活用を問われる。 Es necesario que el empleado detalle su trabajo. (従業員が自分の仕事を詳しく説明することが必要だ。)
語彙の言い換え問題:「detallar」と同義の語として especificar・describir などを選ぶ問題。 "Detallar" es sinónimo de "especificar". (detallar は especificar の同義語だ。)
文脈理解問題:ビジネス文書や報告書の文脈で「詳述する」という意味を正確に読み取る問題。
会話:「detallarの意味を知っていますか?」
Ana: Oye, Kenji, ¿sabes lo que significa detallar? (ねえ、ケンジ、detallar ってどういう意味か知ってる?)
Kenji: Hmm, ¿es algo como "dar detalles"? ¿Describir algo muy minuciosamente? (うーん、「詳細を伝える」みたいな感じ?ものすごく細かく描写する、とか?)
Ana: ¡Exacto! Significa explicar algo con mucha precisión, sin dejar nada fuera. (その通り!何も省かずに、とても正確に説明することを意味するの。)
Kenji: Ya veo. Por ejemplo, ¿"detallar un informe" sería "explicar el informe en detalle"? (なるほど。たとえば、"detallar un informe" は「レポートを詳しく説明する」ってこと?)
Ana: Perfecto. Oye, ¿puedes detallar por qué llegaste tarde hoy? (完璧。ねえ、今日なんで遅刻したのか、詳しく説明してもらえる?)
Kenji: Bueno... el tren se retrasó, y luego me perdí, y... (えっと…電車が遅れて、それから迷子になって…)
Ana: Kenji, eso no es detallar. ¡Eso es inventar excusas! (ケンジ、それは*詳述*じゃないわ。それは言い訳を作り上げてるだけよ!)
detallar が登場する短い文章
El arte de detallar — 詳述するという技術
Cuando queremos comunicar algo de manera clara y precisa, es fundamental saber detallar. Detallar no significa simplemente hablar mucho; significa seleccionar la información más importante y presentarla de forma ordenada.
Un buen escritor detalla los paisajes para que el lector pueda imaginarlos claramente. Un médico detalla los síntomas para encontrar el diagnóstico correcto. Un chef detalla la receta para que nadie cometa errores al cocinar.
Sin embargo, detallar en exceso también puede ser un problema. Si alguien detalla demasiado, el oyente puede perder el hilo de la conversación. Por eso, el verdadero talento no es solo saber detallar, sino saber cuándo hacerlo y cuándo no.
La próxima vez que presentes un informe o expliques algo importante, recuerda: detalla lo necesario, omite lo irrelevante, y tu mensaje llegará de manera mucho más efectiva.
和訳:詳述するという技術
何かを明確かつ正確に伝えたいとき、詳述することができるのは非常に大切です。 詳述するとは、単にたくさん話すことではなく、最も重要な情報を選び出し、整理して提示することを意味します。
優れた作家は、読者がはっきりと想像できるよう風景を*詳細に描写します。 医師は正確な診断を下すために症状を詳しく述べます。 シェフは料理中の誰もが間違えないよう、レシピを細かく説明します*。
しかし、詳述しすぎることも問題になりえます。 誰かが細かく述べすぎると、聞き手は話の流れを見失うことがあります。 だからこそ、真の才能とは*詳述する方法*を知るだけでなく、いつ詳述し、いつしないかを知ることなのです。
次に報告書を提出したり、大切なことを説明したりするときは、覚えておいてください。必要なことは*詳しく述べ*、関係のないことは省く。そうすれば、あなたのメッセージははるかに効果的に伝わるでしょう。