あたらしい学校の辞書: 西和

precisar の意味

precisar は、スペイン語で「必要とする」「特定する」「詳しく説明する」などを意味する動詞です。ラテン語の praecisus(切り取られた、はっきりした)に由来し、物事を明確にする、または何かを必要とするという概念を表します。

precisar の品詞について

precisar は動詞です。

動詞としての活用・変化形

現在形の活用: - Yo preciso(私は必要とする) - Tú precisas(君は必要とする) - Él/ella precisa(彼/彼女は必要とする) - Nosotros precisamos(私たちは必要とする) - Vosotros precisáis(君たちは必要とする) - Ellos precisan(彼らは必要とする)

例文: - Preciso más tiempo para terminar el proyecto.(プロジェクトを終えるためにもっと時間が必要です。) - El médico precisa los síntomas del paciente.(医師は患者の症状を詳しく説明します。)

precisar の派生語

precisar の言語的特徴

注意事項

特に乱暴や不道徳な意味はありません。正式な文書から日常会話まで幅広く使用される標準的な動詞です。

俗語としての意味

特別な俗語としての意味はありませんが、地域によっては「急ぐ」という意味で使われることもあります。

類語とその意味

  1. necesitar(必要とする)- Es necesario que vengas mañana.(明日来ることが必要です。)
  2. requerir(要求する)- Este trabajo requiere mucha paciencia.(この仕事は多くの忍耐を要求します。)
  3. especificar(特定する)- Debes especificar los detalles del contrato.(契約の詳細を特定すべきです。)
  4. aclarar(明確にする)- Necesito aclarar este punto.(この点を明確にする必要があります。)
  5. detallar(詳述する)- El informe detalla todos los gastos.(報告書はすべての費用を詳述しています。)

反対の意味の言葉

語源

ラテン語の praecisus(過去分詞形)から派生し、prae-(前に)+ caedere(切る)の組み合わせで、「前もって切り取る」→「明確に区切る」という意味から発展しました。

スペイン語での簡潔な説明

Precisar significa determinar algo con exactitud o tener necesidad de algo específico.

precisar の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Preciso ayuda para resolver este problema.(この問題を解決するのに助けが必要です。)
  2. ¿Podrías precisar la hora de la reunión?(会議の時間を明確にしてもらえますか?)
  3. El científico precisa los resultados del experimento.(科学者は実験の結果を詳しく説明します。)
  4. Precisamos más información sobre el proyecto.(プロジェクトについてもっと情報が必要です。)
  5. Es importante precisar los términos del acuerdo.(合意の条件を明確にすることが重要です。)

イディオムやことわざ

Sin precisar - 詳細を述べずに 例:Habló del tema sin precisar detalles.(彼は詳細を述べずにその話題について話しました。)

特定業界での使用

法律分野: 契約条項や法的条件を明確にする際によく使用されます。 医学分野: 症状や診断を正確に特定する際に使用されます。 技術分野: 仕様や要件を正確に定義する際に使用されます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では、「necesitar」との使い分けや、「特定する」という意味での使用法がよく問われます。特に以下のような文脈で出題されます:

  • Precisa más práctica para mejorar su español.(スペイン語を上達させるためにもっと練習が必要です。)
  • El profesor precisa las reglas gramaticales.(先生は文法規則を詳しく説明します。)

創作文章

precisarの意味を知っていますか?

会話:

— Oye, María, ¿sabes qué significa "precisar"?

— Claro, Juan. Precisar puede significar "necesitar algo" o "explicar algo con detalle".

— Ah, entonces cuando digo "preciso un café", ¿está bien?

— Perfectamente. Y también puedes decir "necesito precisar mi horario" cuando quieres ser más específico sobre tus horas de trabajo.

— Entiendo. Pero tengo una duda... Mi jefe siempre me dice: "Juan, precisa llegar temprano mañana".

— Sí, ahí significa que es necesario que llegues temprano.

— ¡Qué útil! Pero... ¿sabes qué preciso más que nada ahora?

— ¿Qué?

Precisar dónde está el baño más cercano. ¡Todo este café me está afectando!


おい、マリア、「precisar」って何を意味するか知ってる?

もちろん、ファン。「precisar」は「何かを必要とする」または「何かを詳しく説明する」という意味よ。

あ、それじゃあ「preciso un café(コーヒーが必要だ)」と言うのは正しいの?

完璧よ。それに「necesito precisar mi horario(自分のスケジュールをより具体的にする必要がある)」とも言えるわ。仕事時間についてより具体的にしたいときにね。

なるほど。でも疑問があるんだ...上司がいつも「ファン、明日は早く来ることを precisa(必要とする)」って言うんだ。

そう、そこでは早く来ることが必要だという意味ね。

便利だね!でも...今一番何を preciso(必要とする)かわかる?

何?

一番近いトイレがどこにあるか precisar(特定する)することだよ。このコーヒー全部が効いてきてる!

precisarが重要な理由

En el mundo moderno, precisar información se ha vuelto fundamental para el éxito en cualquier área. Los estudiantes deben precisar sus objetivos académicos para elegir la carrera correcta. En el trabajo, es esencial precisar las responsabilidades de cada empleado para evitar confusiones. Los médicos necesitan precisar los síntomas de sus pacientes para dar un diagnóstico acertado.

Cuando planificamos un viaje, debemos precisar las fechas, el presupuesto y el destino. En una receta de cocina, hay que precisar las cantidades exactas de cada ingrediente. Los arquitectos deben precisar cada medida en sus planos para que la construcción sea segura.

La tecnología también nos ayuda a precisar mejor nuestras búsquedas en internet. Los GPS nos permiten precisar ubicaciones exactas en mapas digitales. En las redes sociales, podemos precisar nuestros intereses para recibir contenido personalizado.

Sin embargo, a veces precisar demasiado puede ser contraproducente. En el arte, por ejemplo, dejar algunos elementos sin precisar puede crear misterio y belleza. En las conversaciones casuales, no siempre es necesario precisar cada detalle.


現代世界において、情報を*特定することは、あらゆる分野での成功にとって基本的なことになっています。学生たちは正しいキャリアを選ぶために学問的目標を明確にする必要があります。職場では、混乱を避けるために各従業員の責任を特定することが不可欠です。医師たちは正確な診断を下すために患者の症状を詳しく把握する*必要があります。

旅行を計画する際、日程、予算、目的地を*明確にする必要があります。料理のレシピでは、各材料の正確な分量を特定する必要があります。建築家たちは建設が安全になるよう設計図のすべての寸法を精密に決める*必要があります。

テクノロジーもインターネットでの検索をより良く*特定するのに役立ちます。GPSによってデジタル地図上の正確な位置を特定することができます。ソーシャルネットワークでは、個人に合わせたコンテンツを受け取るために興味を明確にする*ことができます。

しかし、時に*特定し過ぎることは逆効果になることもあります。例えば芸術では、いくつかの要素を特定せずにおくことで神秘性と美しさを生み出すことができます。カジュアルな会話では、すべての詳細を明確にする*ことが必ずしも必要ではありません。

検索