あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
detallada の意味
detallada とは?
detallada は、スペイン語の形容詞 detallado の女性形です。意味は「詳細な、細かい、丁寧な」です。
detallada の品詞
形容詞(detallado の活用形)
形容詞 detallado / detallada は、名詞の性・数に合わせて変化します。
| 男性 | 女性 | |
|---|---|---|
| 単数 | detallado | detallada |
| 複数 | detallados | detalladas |
変化形のスペルと例文
detallado(男性単数)
El informe es muy detallado. 「そのレポートはとても詳細だ。」
detallada(女性単数)
La explicación fue muy detallada. 「その説明はとても丁寧で詳しかった。」
detallados(男性複数)
Los planos son muy detallados. 「その図面はとても細かい。」
detalladas(女性複数)
Las instrucciones son muy detalladas. 「その説明書はとても詳しい。」
detallada の派生語
- detalle — 名詞「詳細、細部、細かい点」
- detallar — 動詞「詳しく説明する、細かく述べる」
- detalladamente — 副詞「詳細に、細かく」
- detallista — 形容詞・名詞「細部にこだわる(人)、小売業者」
detallada についての補足情報
俗語・特殊な意味
特に俗語的・不道徳な意味はありません。日常でも書き言葉でも広く使われる一般的な言葉です。
類語(5つ)
minucioso — 「綿密な、細かい、念入りな」
Es un análisis minucioso. 「それは綿密な分析だ。」
exhaustivo — 「徹底的な、網羅的な」
Hizo una revisión exhaustiva del texto. 「彼はテキストを徹底的に見直した。」
pormenorizado — 「詳しく説明された、細部にわたる」
Nos entregó un informe pormenorizado. 「彼は詳細なレポートを私たちに渡した。」
preciso — 「正確な、精密な」
Necesito una descripción precisa del problema. 「問題の正確な説明が必要だ。」
completo — 「完全な、完備した」
El documento es muy completo. 「その文書はとても完備されている。」
フレーズ的に類する表現:
con todo lujo de detalles 「細かいところまで漏らさず、すべての詳細をもって」 Me explicó el accidente con todo lujo de detalles. 「彼は事故をあらゆる詳細にわたって私に説明してくれた。」
反対語
superficial — 「表面的な、浅い」
La descripción fue superficial y poco útil. 「その説明は表面的で、あまり役に立たなかった。」
vago — 「漠然とした、曖昧な」
Su respuesta fue vaga e imprecisa. 「彼の返答は曖昧で不正確だった。」
impreciso — 「不正確な、あいまいな」
El mapa era impreciso y nos perdimos. 「地図が不正確で、私たちは迷子になった。」
resumido — 「要約された、短くまとめられた」
Me dio una versión resumida del informe. 「彼はレポートの要約版をくれた。」
語源
detallada は動詞 detallar(詳しく述べる)の過去分詞が形容詞化したもので、detallar は名詞 detalle(詳細)から派生しています。
detalle は、フランス語 détail(切り離すこと → 細部)から借用され、さらにその起源は古フランス語 tailler(切る)にさかのぼります。これはラテン語 taliare(切る)から来ています。「細かく切り分ける」というイメージが「詳細」という意味につながっています。
時代による意味の変化
特に大きな意味の変化はありませんが、detallista という語は「細かいことにこだわる人」という一般的な意味のほか、商業用語として「小売業者」(pequeño comerciante)という意味でも広く使われるようになりました。
detallada をスペイン語で説明すると
Que incluye muchos detalles, que describe algo con precisión y minuciosidad. 「多くの詳細を含み、何かを正確かつ丁寧に描写するさま。」
detallada の一般的な知識
利用頻度の高い例文 5文
La profesora dio una explicación muy detallada* sobre la gramática.* 「先生は文法についてとても詳しい説明をしてくれた。」
Por favor, haz una descripción detallada* del producto.* 「製品についての詳細な説明を書いてください。」
Recibimos una factura detallada* con todos los gastos.* 「すべての費用が記載された詳細な請求書を受け取った。」
La guía turística ofrece información detallada* sobre cada museo.* 「旅行ガイドには各博物館の詳しい情報が載っている。」
Necesito una lista detallada* de los ingredientes.* 「材料の詳細なリストが必要です。」
イディオム・ことわざ
直接 detallada を使ったことわざは一般的ではありませんが、関連するフレーズとして:
"El diablo está en los detalles." 「悪魔は細部に宿る。」(=細かいところに落とし穴がある) ドイツ語の表現に由来する格言で、スペイン語でも広く使われます。
detallada が用いられている名言
"La diferencia entre algo bueno y algo grandioso está en la atención detallada* a los pequeños detalles."* — Charles R. Swindoll(アメリカの牧師・著述家)に帰せられる考え方 「良いものと素晴らしいものの違いは、小さな細部への丁寧な注意にある。」
特定の業界での使われ方
| 業界 | 使われ方の例 |
|---|---|
| ビジネス・会計 | factura detallada(明細付き請求書) |
| 医療 | historia clínica detallada(詳細な病歴) |
| 法律 | declaración detallada(詳細な陳述) |
| IT・エンジニアリング | documentación detallada(詳細ドキュメント) |
| 教育 | evaluación detallada(詳細な評価・採点) |
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
日本スペイン語検定(DELE含む)では、detallada / detallado は読解問題や語彙問題で頻出です。特に以下のような表現が問われやすいです:
una descripción detallada(詳細な説明)
El candidato debe dar una descripción detallada de su experiencia. 「応募者は自分の経験について詳細な説明をしなければならない。」
un análisis detallado(詳しい分析)
El examen requiere un análisis detallado del texto. 「試験はテキストの詳細な分析を要求する。」
de manera detallada(詳細に、の副詞的フレーズ)
Explica de manera detallada cómo funciona el sistema. 「そのシステムがどのように機能するかを詳細に説明しなさい。」
会話:「detallada の意味を知っていますか?」
— Oye, ¿sabes lo que significa "detallada"? — Sí, claro. Significa "detallada", ¿no? — Eso no es una explicación muy detallada que digamos... — Tienes razón. Significa "que tiene muchos detalles, muy precisa". — ¡Mucho mejor! Aunque la primera respuesta... fue todo lo contrario a detallada. — Bueno, ¡al menos fui rápido!
和訳:
「ねえ、"detallada" の意味、知ってる?」 「うん、もちろん。"detallada" って意味でしょ?」 「それ、あんまり 詳しい 説明とは言えないよね…」 「そうだね。"細かい、たくさんの詳細を持つ" って意味だよ。」 「ずっとよくなった!でも最初の答えは… detallada とはほど遠かったね。」 「まあ、少なくとも速かったじゃない!」
detallada が登場する短い文章
細部が大切
Una estudiante llamada Marta siempre entregaba sus trabajos de forma muy detallada.
Sus compañeros a veces le decían: "Marta, no es necesario escribir tanto."
Pero ella respondía: "Una explicación detallada evita muchos errores."
Un día, el profesor pidió a la clase que describiera un lugar especial. Los otros estudiantes escribieron dos o tres líneas. Marta escribió dos páginas llenas de descripciones detalladas: los colores, los sonidos, los olores y las emociones que sentía en ese lugar.
El profesor leyó todos los trabajos y dijo: "Hay un trabajo aquí que es tan detallado que puedo casi ver, escuchar y sentir el lugar."
Toda la clase miró a Marta. Ella sonrió.
Desde ese día, sus compañeros empezaron a entender que una descripción detallada no es una pérdida de tiempo. Al contrario, es una forma de mostrar respeto por el lector, y también de compartir el mundo tal como uno lo ve.
和訳:
マルタという名の学生は、いつもとても*詳細な*形でレポートを提出していました。
クラスメートたちは時々こう言っていました。「マルタ、そんなにたくさん書く必要はないよ。」
でも彼女はこう答えました。「詳しい説明は多くのミスを防いでくれるんだよ。」
ある日、先生はクラスに特別な場所を説明するよう求めました。他の学生たちは2〜3行書きました。マルタは2ページにわたって*詳細な*描写を書きました。色、音、匂い、そしてその場所で感じた感情まで。
先生は全員の作品を読んで言いました。「ここに、あまりにも*詳しく*書かれていて、その場所がほとんど見え、聞こえ、感じられるような作品があります。」
クラス全員がマルタを見ました。彼女は微笑みました。
その日から、クラスメートたちは*詳細な*描写が時間の無駄ではないことを理解し始めました。それどころか、それは読者への敬意を示し、自分が見た世界を共有する方法なのだということを。