あたらしい学校の辞書: 西和

continuación の意味

continuación(コンティヌアシオン)は、スペイン語で「継続」「続き」を意味する女性名詞です。何かが途切れることなく続くこと、または中断されたものが再び始まることを表します。

continuación の品詞

continuación は名詞(女性名詞)です。

複数形のスペルと例文

  • 複数形: continuaciones
  • 例文: Las continuaciones de la serie fueron muy exitosas.
    • 和訳:そのシリーズの続編は大変成功した。

可算名詞・不可算名詞での利用

continuación は主に不可算名詞として使用されますが、文脈によっては可算名詞としても使用されます。

不可算名詞として: - A continuación, veremos los resultados. - 和訳:続いて、結果を見ていきます。

可算名詞として: - Escribió varias continuaciones de la novela. - 和訳:彼はその小説のいくつかの続編を書いた。

性による変化

女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります: - una continuación perfecta(完璧な継続) - la continuación natural(自然な続き)

多義語としての用例

1. 継続・連続の意味: - La continuación del proyecto depende del presupuesto. - 和訳:プロジェクトの継続は予算次第です。

2. 続編・後続部分の意味: - Esta película es la continuación de la anterior. - 和訳:この映画は前作の続編です。

3. 「続いて」という副詞的表現: - A continuación, les presentamos las noticias. - 和訳:続いて、ニュースをお伝えします。

continuación の派生語

continuación についての詳細情報

注意事項

この単語は一般的な語彙であり、乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。

俗語としての意味

特別な俗語的意味はありません。

類語とその意味

  1. seguimiento:追跡、フォローアップ
  2. prolongacion:延長
  3. secuela:続編、後遺症
  4. prosecucion:継続、追求
  5. persistencia:持続、粘り強さ

反対の意味の言葉

語源

ラテン語の「continuatio」から派生。「con-」(共に)と「tenere」(保持する)が語源となっています。

スペイン語での意味説明

Continuación: Acción y efecto de continuar algo; seguimiento o prolongación de algo que estaba interrumpido o que se desarrolla progresivamente.

continuación の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. A continuación, comenzará el espectáculo.

    • 和訳:続いて、ショーが始まります。
  2. La continuación de la historia será publicada el próximo mes.

    • 和訳:物語の続きは来月出版される予定です。
  3. Decidimos la continuación del programa por su éxito.

    • 和訳:その成功により、番組の継続を決定しました。
  4. En continuación con nuestra política anterior, mantendremos los precios.

    • 和訳:これまでの方針に従って、価格を維持します。
  5. La continuación de las negociaciones depende de ambas partes.

    • 和訳:交渉の継続は双方次第です。

イディオムやことわざ

  • "A continuación":「続いて」「次に」という意味で非常によく使われる表現

特定の業界での使用

  • 放送業界:番組の構成で「a continuación」が頻繁に使用される
  • 出版業界:シリーズ物の続編を指す際に使用
  • ビジネス:プロジェクトの継続性を議論する際に重要な語彙

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやスペイン語検定では、特に以下の用法がよく出題されます: - "A continuación"を使った文章構成問題 - 文章の流れを示す接続表現としての使い方 - ビジネス文書での継続性を表現する文脈での使用

創作文章

会話:"continuación の意味を知っていますか?"

— ¿Sabes qué significa "continuación"? —preguntó la profesora a sus estudiantes.

— Sí, significa "続き" —respondió María con confianza.

— Muy bien. Entonces, ¿pueden usar esta palabra en una oración?

A continuación, vamos a estudiar matemáticas —dijo Pedro.

— Excelente. Ahora, ¿quién puede decirme cuál es la continuación de esta historia que estamos leyendo?

— ¡Profesora! —gritó Ana emocionada— ¡La continuación es que todos aprobamos el examen sin estudiar más!

— Me temo que esa continuación solo existe en tus sueños, Ana.

和訳: 「"continuación"の意味を知っていますか?」と先生が生徒たちに尋ねた。 「はい、『続き』という意味です」とマリアが自信を持って答えた。 「とても良い。では、この単語を文で使えますか?」 「続いて、数学を勉強します」とペドロが言った。 「素晴らしい。では、私たちが読んでいるこの物語の続きが何か言える人はいますか?」 「先生!」とアナが興奮して叫んだ。「続きは、私たちがもう勉強しなくても試験に合格することです!」 「残念ながら、その続きはあなたの夢の中にしか存在しませんね、アナ。」

物語:図書館での発見

María trabajaba en la biblioteca municipal organizando libros antiguos. Un día encontró un manuscrito incompleto de una novela fascinante. La historia terminaba abruptamente, dejándola con ganas de conocer la continuación. Decidió investigar en los archivos digitales y descubrió que el autor había escrito varias obras más. A continuación de su búsqueda, encontró que existía una segunda parte guardada en otra biblioteca de la ciudad. La continuación de la novela resultó ser aún más emocionante que la primera parte. María se dio cuenta de que su trabajo no era solo organizar libros, sino también conectar historias y lectores. Gracias a su dedicación, muchos visitantes pudieron disfrutar de la continuación completa de aquella obra maravillosa. La continuación de su carrera como bibliotecaria se volvió mucho más significativa después de esta experiencia.

和訳: マリアは市立図書館で古い本の整理をしていました。ある日、魅力的な小説の不完全な手稿を見つけました。その物語は突然終わってしまい、彼女は続きを知りたくなりました。デジタルアーカイブで調査することにし、その作者がさらに多くの作品を書いていたことを発見しました。調査を続けた結果、市内の別の図書館に第二部が保管されていることがわかりました。その小説の続編は第一部よりもさらにエキサイティングでした。マリアは自分の仕事が単に本を整理することではなく、物語と読者を結びつけることでもあることに気づきました。彼女の献身のおかげで、多くの来館者がその素晴らしい作品の完全な続編を楽しむことができました。この経験の後、司書としての彼女のキャリアの継続ははるかに意義深いものになりました。

検索