あたらしい学校の辞書: 西和
alto の意味
alto の品詞と基本的な意味
「alto」は*形容詞*、名詞、間投詞として使用されます。
形容詞としての alto
性・数による変化形と例文
- 男性単数: alto
- El edificio es muy alto. (その建物はとても高い。)
- 女性単数: alta
- La montaña es muy alta. (その山はとても高い。)
- 男性複数: altos
- Los árboles altos dan sombra. (高い木々が日陰を作る。)
- 女性複数: altas
- Las torres altas se ven desde lejos. (高い塔は遠くから見える。)
形容詞としての主な意味
- 高い (物理的な高さ)
- 背の高い (人の身長)
- 大きな音の、大声の
- 上級の、高位の
名詞としての alto
男性名詞(可算名詞)
- 単数: el alto
- 複数: los altos
- Los altos de la clase juegan al baloncesto. (クラスの背の高い人たちはバスケットボールをする。)
名詞としての主な意味
- 高さ、標高
- 停止
- 背の高い人
間投詞としての alto
- ¡Alto! - 止まれ!
- ¡Alto! No puedes pasar. (止まれ!通ることはできない。)
alto の派生語
alto の詳細情報
俗語・注意点
特に乱暴や不道徳な意味はありませんが、「¡Alto!」は警察や軍事用語として使われることが多く、命令の意味合いが強いです。
alto の類語5つ
alto の反対語
alto の語源
ラテン語の「altus」(高い)に由来し、印欧祖語の語根「*h₂el-」(育つ、養う)から発展しました。
alto の意味をスペイン語で説明
Alto significa que algo tiene mucha distancia desde la base hasta la parte superior, o que una persona tiene gran estatura.
alto の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- Mi hermano es muy alto y juega al baloncesto. (私の兄はとても背が高く、バスケットボールをします。)
- El volumen de la música está muy alto. (音楽の音量がとても大きい。)
- Vive en el piso más alto del edificio. (彼は建物の最上階に住んでいます。)
- ¡Alto! Detente ahí mismo. (止まれ!そこで止まりなさい。)
- Los precios están muy altos este año. (今年は物価がとても高い。)
alto を含むイディオム・ことわざ
- Pasar por alto - 見過ごす、無視する
- No debes pasar por alto este detalle importante. (この重要な詳細を見過ごしてはいけない。)
- En voz alta - 大声で
- Lee el texto en voz alta. (テキストを大声で読みなさい。)
alto が用いられている名言
"Apunta a la luna. Si fallas, podrías dar en las estrellas altas." 作者不明 - 「月を狙え。失敗しても、高い星に当たるかもしれない。」
特定業界での使用
- 音楽業界: Alto(アルト)は声楽パートの一つ
- 軍事・警察: 「¡Alto!」は停止命令として頻用
- 建築業界: 高さを表す基本的な形容詞として多用
日本のスペイン語資格試験での重要ポイント
「alto」は基本形容詞として、性・数の一致が頻出問題です。特に以下の用法が試験によく出題されます:
- 身長を表す表現: Es muy alto. (彼はとても背が高い。)
- 音量を表す表現: La música está alta. (音楽が大きい。)
- 間投詞としての使用: ¡Alto! (止まれ!)
altoの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa la palabra "alto"?
José: Claro, significa que algo es muy grande hacia arriba, como un edificio alto.
María: Sí, pero también puede significar "¡para!" cuando alguien grita "¡Alto!"
José: Ah, verdad. Y también mi primo es muy alto, mide casi dos metros.
María: Exacto. ¿Y sabes que los músicos también usan esta palabra?
José: ¿En serio? ¿Cómo?
María: Bueno, existe el "alto" como tipo de voz, entre soprano y tenor.
José: ¡Qué interesante! Entonces "alto" puede ser para edificios, personas, órdenes militares y música...
María: ¡Y no olvides el volumen alto de la radio!
José: Tienes razón. Esta palabra sí que tiene muchos usos altos... perdón, ¡muchos usos!
マリア: 「alto」という言葉の意味を知っていますか?
ホセ: もちろん、高い建物のように、何かが上に向かって大きいという意味でしょう。
マリア: そうですが、誰かが「¡Alto!」と叫ぶ時は「止まれ!」という意味にもなります。
ホセ: ああ、本当ですね。それに僕のいとこはとても背が高くて、身長が2メートル近くあります。
マリア: その通りです。音楽家もこの言葉を使うって知っていますか?
ホセ: 本当ですか?どのように?
マリア: そうですね、ソプラノとテノールの間の声の種類として「アルト」があります。
ホセ: 面白いですね!それじゃあ「alto」は建物、人、軍事命令、音楽に使えるんですね...
マリア: それにラジオの音量が大きい時も忘れないで!
ホセ: その通りです。この言葉は本当にたくさんの高い用法が...すみません、たくさんの用法がありますね!
山登りとalto
El poder de la palabra alto
Carlos siempre había sido el más alto de su clase, pero nunca pensó que esta característica le traería tantas aventuras. Un día, mientras caminaba por el centro de la ciudad, escuchó una voz alta que gritaba: "¡Alto! ¡Ladrón!"
Sin pensarlo dos veces, Carlos usó su gran estatura para detener al delincuente. El policía le agradeció y le preguntó si quería unirse a la fuerza policial. "Necesitamos gente alta como tú", le dijo.
Pero Carlos tenía otros planes. Él soñaba con escalar las montañas más altas del mundo. Cada fin de semana practicaba en los edificios altos de la ciudad, siempre con el volumen alto en sus audífonos para motivarse.
Un día, finalmente llegó su oportunidad. Un grupo de alpinistas experimentados buscaba a alguien para su expedición al Everest. "¿Qué tan alto eres?", le preguntaron. "Mido dos metros", respondió Carlos con orgullo.
Durante la expedición, Carlos aprendió que en las alturas, cada palabra cuenta. Cuando alguien grita "¡Alto!" en la montaña, puede significar la diferencia entre la vida y la muerte. Su estatura alta le daba ventaja, pero también aprendió que el verdadero alto valor estaba en el trabajo en equipo.
Al final, Carlos no solo conquistó la montaña más alta del mundo, sino que también descubrió que ser alto era solo una parte de su personalidad. Lo más importante era mantener alta su determinación y nunca parar de soñar en alto.
高いという言葉の力
カルロスはいつもクラスで一番背が高かったが、この特徴が彼にこれほど多くの冒険をもたらすとは思ってもいなかった。ある日、街の中心部を歩いていると、「止まれ!泥棒だ!」と大声で叫ぶ声が聞こえた。
迷わず、カルロスは自分の大きな身長を使って犯人を止めた。警察官は彼に感謝し、警察に加わりたいかと尋ねた。「君のような背の高い人が必要なんだ」と言った。
しかしカルロスには別の計画があった。彼は世界で最も高い山々を登ることを夢見ていた。毎週末、街の高い建物で練習し、いつもイヤホンの音量を大きくして自分を励ましていた。
ある日、ついに彼の機会がやってきた。経験豊富な登山家グループがエベレスト遠征のメンバーを探していた。「君はどのくらい背が高いんだ?」と彼らは尋ねた。「身長2メートルです」とカルロスは誇らしげに答えた。
遠征中、カルロスは高所では一語一語が重要であることを学んだ。山で誰かが「止まれ!」と叫ぶとき、それは生死を分ける違いを意味することがある。彼の高い身長は有利だったが、真の高い価値はチームワークにあることも学んだ。
最終的に、カルロスは世界最高峰を征服しただけでなく、背が高いことは自分の性格の一部に過ぎないことを発見した。最も重要なのは、決意を高く保ち、高い夢を見ることを決してやめないことだった。